Amigos Con Derechos

Marcela De La Garza, Dulce Maria Espinosa Savinon

Testi Traduzione

Suena mi teléfono
Un mensaje tuyo otra vez
Sabes que estrategia usar
Para que yo vuelva a caer (caer, caer, caer)

Me quieres manipular
Como si fuera de papel
¿A quién quieres engañar?
Te reciclas sobre mi piel

No seré
Un capricho tuyo esta vez
Un antojo, un simple plan B
Tu salida de emergencia
Yo jugué
A fingir que todo iba bien
Dije que no me enamoré
Fui tu amiga con derechos
Sin derecho al amor

Tantas noches esperé
De esta historia un nuevo final
Y por más que imaginé
Me despierta la realidad (la realidad, la realidad)

Me quieres manipular
Como si fuera de papel
¿A quién quieres engañar?
Te reciclas sobre mi piel

No, no seré
Un capricho tuyo esta vez
Un antojo, un simple plan B
Tu salida de emergencia
Yo jugué
A fingir que todo iba bien
Dije no me enamoré
Fui tu amiga con derechos
Sin derecho al amor
Woh, oh

No seré
Un capricho tuyo esta vez
Un antojo, un simple plan B
Tu salida de emergencia
Yo jugué
A fingir que todo iba bien
Dije que no me enamoré
Fui tu amiga con derechos
Sin derecho al amor

(Sin derecho al amor, amor)
(Sin derecho, uh-uh)
(Sin derecho al amor, amor)

Suena mi teléfono
Suona il mio telefono
Un mensaje tuyo otra vez
Un altro messaggio da te
Sabes que estrategia usar
Sai quale strategia usare
Para que yo vuelva a caer (caer, caer, caer)
Per farmi cadere di nuovo (cadere, cadere, cadere)
Me quieres manipular
Vuoi manipolarmi
Como si fuera de papel
Come se fossi di carta
¿A quién quieres engañar?
Chi vuoi ingannare?
Te reciclas sobre mi piel
Ti ricicli sulla mia pelle
No seré
Non sarò
Un capricho tuyo esta vez
Un tuo capriccio questa volta
Un antojo, un simple plan B
Un desiderio, un semplice piano B
Tu salida de emergencia
La tua via di fuga
Yo jugué
Ho giocato
A fingir que todo iba bien
A fingere che tutto andasse bene
Dije que no me enamoré
Ho detto che non mi sono innamorata
Fui tu amiga con derechos
Sono stata la tua amica con benefici
Sin derecho al amor
Senza diritto all'amore
Tantas noches esperé
Quante notti ho aspettato
De esta historia un nuevo final
Un nuovo finale per questa storia
Y por más que imaginé
E per quanto ho immaginato
Me despierta la realidad (la realidad, la realidad)
Mi sveglia la realtà (la realtà, la realtà)
Me quieres manipular
Vuoi manipolarmi
Como si fuera de papel
Come se fossi di carta
¿A quién quieres engañar?
Chi vuoi ingannare?
Te reciclas sobre mi piel
Ti ricicli sulla mia pelle
No, no seré
No, non sarò
Un capricho tuyo esta vez
Un tuo capriccio questa volta
Un antojo, un simple plan B
Un desiderio, un semplice piano B
Tu salida de emergencia
La tua via di fuga
Yo jugué
Ho giocato
A fingir que todo iba bien
A fingere che tutto andasse bene
Dije no me enamoré
Ho detto che non mi sono innamorata
Fui tu amiga con derechos
Sono stata la tua amica con benefici
Sin derecho al amor
Senza diritto all'amore
Woh, oh
Woh, oh
No seré
Non sarò
Un capricho tuyo esta vez
Un tuo capriccio questa volta
Un antojo, un simple plan B
Un desiderio, un semplice piano B
Tu salida de emergencia
La tua via di fuga
Yo jugué
Ho giocato
A fingir que todo iba bien
A fingere che tutto andasse bene
Dije que no me enamoré
Ho detto che non mi sono innamorata
Fui tu amiga con derechos
Sono stata la tua amica con benefici
Sin derecho al amor
Senza diritto all'amore
(Sin derecho al amor, amor)
(Senza diritto all'amore, amore)
(Sin derecho, uh-uh)
(Senza diritto, uh-uh)
(Sin derecho al amor, amor)
(Senza diritto all'amore, amore)
Suena mi teléfono
O meu telefone toca
Un mensaje tuyo otra vez
Uma mensagem sua novamente
Sabes que estrategia usar
Você sabe que estratégia usar
Para que yo vuelva a caer (caer, caer, caer)
Para que eu caia novamente (cair, cair, cair)
Me quieres manipular
Você quer me manipular
Como si fuera de papel
Como se eu fosse de papel
¿A quién quieres engañar?
A quem você quer enganar?
Te reciclas sobre mi piel
Você se recicla sobre a minha pele
No seré
Não serei
Un capricho tuyo esta vez
Um capricho seu desta vez
Un antojo, un simple plan B
Um desejo, um simples plano B
Tu salida de emergencia
Sua saída de emergência
Yo jugué
Eu brinquei
A fingir que todo iba bien
Fingindo que tudo estava bem
Dije que no me enamoré
Disse que não me apaixonei
Fui tu amiga con derechos
Fui sua amiga com benefícios
Sin derecho al amor
Sem direito ao amor
Tantas noches esperé
Tantas noites esperei
De esta historia un nuevo final
Por um novo final desta história
Y por más que imaginé
E por mais que eu imaginasse
Me despierta la realidad (la realidad, la realidad)
A realidade me acorda (a realidade, a realidade)
Me quieres manipular
Você quer me manipular
Como si fuera de papel
Como se eu fosse de papel
¿A quién quieres engañar?
A quem você quer enganar?
Te reciclas sobre mi piel
Você se recicla sobre a minha pele
No, no seré
Não, não serei
Un capricho tuyo esta vez
Um capricho seu desta vez
Un antojo, un simple plan B
Um desejo, um simples plano B
Tu salida de emergencia
Sua saída de emergência
Yo jugué
Eu brinquei
A fingir que todo iba bien
Fingindo que tudo estava bem
Dije no me enamoré
Disse que não me apaixonei
Fui tu amiga con derechos
Fui sua amiga com benefícios
Sin derecho al amor
Sem direito ao amor
Woh, oh
Woh, oh
No seré
Não serei
Un capricho tuyo esta vez
Um capricho seu desta vez
Un antojo, un simple plan B
Um desejo, um simples plano B
Tu salida de emergencia
Sua saída de emergência
Yo jugué
Eu brinquei
A fingir que todo iba bien
Fingindo que tudo estava bem
Dije que no me enamoré
Disse que não me apaixonei
Fui tu amiga con derechos
Fui sua amiga com benefícios
Sin derecho al amor
Sem direito ao amor
(Sin derecho al amor, amor)
(Sem direito ao amor, amor)
(Sin derecho, uh-uh)
(Sem direito, uh-uh)
(Sin derecho al amor, amor)
(Sem direito ao amor, amor)
Suena mi teléfono
My phone rings
Un mensaje tuyo otra vez
A message from you again
Sabes que estrategia usar
You know what strategy to use
Para que yo vuelva a caer (caer, caer, caer)
To make me fall again (fall, fall, fall)
Me quieres manipular
You want to manipulate me
Como si fuera de papel
As if I were made of paper
¿A quién quieres engañar?
Who are you trying to fool?
Te reciclas sobre mi piel
You recycle yourself on my skin
No seré
I won't be
Un capricho tuyo esta vez
A whim of yours this time
Un antojo, un simple plan B
A craving, a simple plan B
Tu salida de emergencia
Your emergency exit
Yo jugué
I played
A fingir que todo iba bien
Pretending everything was fine
Dije que no me enamoré
I said I didn't fall in love
Fui tu amiga con derechos
I was your friend with benefits
Sin derecho al amor
Without the right to love
Tantas noches esperé
So many nights I waited
De esta historia un nuevo final
For a new ending to this story
Y por más que imaginé
And no matter how much I imagined
Me despierta la realidad (la realidad, la realidad)
Reality wakes me up (reality, reality)
Me quieres manipular
You want to manipulate me
Como si fuera de papel
As if I were made of paper
¿A quién quieres engañar?
Who are you trying to fool?
Te reciclas sobre mi piel
You recycle yourself on my skin
No, no seré
No, I won't be
Un capricho tuyo esta vez
A whim of yours this time
Un antojo, un simple plan B
A craving, a simple plan B
Tu salida de emergencia
Your emergency exit
Yo jugué
I played
A fingir que todo iba bien
Pretending everything was fine
Dije no me enamoré
I said I didn't fall in love
Fui tu amiga con derechos
I was your friend with benefits
Sin derecho al amor
Without the right to love
Woh, oh
Woh, oh
No seré
I won't be
Un capricho tuyo esta vez
A whim of yours this time
Un antojo, un simple plan B
A craving, a simple plan B
Tu salida de emergencia
Your emergency exit
Yo jugué
I played
A fingir que todo iba bien
Pretending everything was fine
Dije que no me enamoré
I said I didn't fall in love
Fui tu amiga con derechos
I was your friend with benefits
Sin derecho al amor
Without the right to love
(Sin derecho al amor, amor)
(Without the right to love, love)
(Sin derecho, uh-uh)
(Without the right, uh-uh)
(Sin derecho al amor, amor)
(Without the right to love, love)
Suena mi teléfono
Mon téléphone sonne
Un mensaje tuyo otra vez
Encore un message de toi
Sabes que estrategia usar
Tu sais quelle stratégie utiliser
Para que yo vuelva a caer (caer, caer, caer)
Pour que je retombe (tombe, tombe, tombe)
Me quieres manipular
Tu veux me manipuler
Como si fuera de papel
Comme si j'étais en papier
¿A quién quieres engañar?
Qui veux-tu tromper ?
Te reciclas sobre mi piel
Tu te recycles sur ma peau
No seré
Je ne serai pas
Un capricho tuyo esta vez
Un caprice de toi cette fois
Un antojo, un simple plan B
Une envie, un simple plan B
Tu salida de emergencia
Ton issue de secours
Yo jugué
J'ai joué
A fingir que todo iba bien
A faire semblant que tout allait bien
Dije que no me enamoré
J'ai dit que je n'étais pas tombée amoureuse
Fui tu amiga con derechos
J'étais ton amie avec des droits
Sin derecho al amor
Sans droit à l'amour
Tantas noches esperé
Tant de nuits j'ai attendu
De esta historia un nuevo final
Une nouvelle fin à cette histoire
Y por más que imaginé
Et peu importe combien j'ai imaginé
Me despierta la realidad (la realidad, la realidad)
La réalité me réveille (la réalité, la réalité)
Me quieres manipular
Tu veux me manipuler
Como si fuera de papel
Comme si j'étais en papier
¿A quién quieres engañar?
Qui veux-tu tromper ?
Te reciclas sobre mi piel
Tu te recycles sur ma peau
No, no seré
Non, je ne serai pas
Un capricho tuyo esta vez
Un caprice de toi cette fois
Un antojo, un simple plan B
Une envie, un simple plan B
Tu salida de emergencia
Ton issue de secours
Yo jugué
J'ai joué
A fingir que todo iba bien
A faire semblant que tout allait bien
Dije no me enamoré
J'ai dit que je n'étais pas tombée amoureuse
Fui tu amiga con derechos
J'étais ton amie avec des droits
Sin derecho al amor
Sans droit à l'amour
Woh, oh
Woh, oh
No seré
Je ne serai pas
Un capricho tuyo esta vez
Un caprice de toi cette fois
Un antojo, un simple plan B
Une envie, un simple plan B
Tu salida de emergencia
Ton issue de secours
Yo jugué
J'ai joué
A fingir que todo iba bien
A faire semblant que tout allait bien
Dije que no me enamoré
J'ai dit que je n'étais pas tombée amoureuse
Fui tu amiga con derechos
J'étais ton amie avec des droits
Sin derecho al amor
Sans droit à l'amour
(Sin derecho al amor, amor)
(Sans droit à l'amour, amour)
(Sin derecho, uh-uh)
(Sans droit, uh-uh)
(Sin derecho al amor, amor)
(Sans droit à l'amour, amour)
Suena mi teléfono
Mein Telefon klingelt
Un mensaje tuyo otra vez
Wieder eine Nachricht von dir
Sabes que estrategia usar
Du weißt, welche Strategie du anwenden musst
Para que yo vuelva a caer (caer, caer, caer)
Damit ich wieder falle (falle, falle, falle)
Me quieres manipular
Du willst mich manipulieren
Como si fuera de papel
Als wäre ich aus Papier
¿A quién quieres engañar?
Wen willst du täuschen?
Te reciclas sobre mi piel
Du recycelst dich auf meiner Haut
No seré
Ich werde nicht
Un capricho tuyo esta vez
Dieses Mal eine Laune von dir sein
Un antojo, un simple plan B
Eine Laune, ein einfacher Plan B
Tu salida de emergencia
Dein Notausgang
Yo jugué
Ich habe so getan
A fingir que todo iba bien
Als ob alles gut ginge
Dije que no me enamoré
Ich sagte, ich habe mich nicht verliebt
Fui tu amiga con derechos
Ich war deine Freundin mit Vorteilen
Sin derecho al amor
Ohne das Recht auf Liebe
Tantas noches esperé
So viele Nächte habe ich gewartet
De esta historia un nuevo final
Auf ein neues Ende dieser Geschichte
Y por más que imaginé
Und egal wie sehr ich es mir vorgestellt habe
Me despierta la realidad (la realidad, la realidad)
Die Realität weckt mich auf (die Realität, die Realität)
Me quieres manipular
Du willst mich manipulieren
Como si fuera de papel
Als wäre ich aus Papier
¿A quién quieres engañar?
Wen willst du täuschen?
Te reciclas sobre mi piel
Du recycelst dich auf meiner Haut
No, no seré
Nein, ich werde nicht
Un capricho tuyo esta vez
Dieses Mal eine Laune von dir sein
Un antojo, un simple plan B
Eine Laune, ein einfacher Plan B
Tu salida de emergencia
Dein Notausgang
Yo jugué
Ich habe so getan
A fingir que todo iba bien
Als ob alles gut ginge
Dije no me enamoré
Ich sagte, ich habe mich nicht verliebt
Fui tu amiga con derechos
Ich war deine Freundin mit Vorteilen
Sin derecho al amor
Ohne das Recht auf Liebe
Woh, oh
Woh, oh
No seré
Ich werde nicht
Un capricho tuyo esta vez
Dieses Mal eine Laune von dir sein
Un antojo, un simple plan B
Eine Laune, ein einfacher Plan B
Tu salida de emergencia
Dein Notausgang
Yo jugué
Ich habe so getan
A fingir que todo iba bien
Als ob alles gut ginge
Dije que no me enamoré
Ich sagte, ich habe mich nicht verliebt
Fui tu amiga con derechos
Ich war deine Freundin mit Vorteilen
Sin derecho al amor
Ohne das Recht auf Liebe
(Sin derecho al amor, amor)
(Ohne das Recht auf Liebe, Liebe)
(Sin derecho, uh-uh)
(Ohne Recht, uh-uh)
(Sin derecho al amor, amor)
(Ohne das Recht auf Liebe, Liebe)

Curiosità sulla canzone Amigos Con Derechos di Dulce Maria

Quando è stata rilasciata la canzone “Amigos Con Derechos” di Dulce Maria?
La canzone Amigos Con Derechos è stata rilasciata nel 2021, nell’album “Origen”.
Chi ha composto la canzone “Amigos Con Derechos” di di Dulce Maria?
La canzone “Amigos Con Derechos” di di Dulce Maria è stata composta da Marcela De La Garza, Dulce Maria Espinosa Savinon.

Canzoni più popolari di Dulce Maria

Altri artisti di Pop