Cruel

Samy Taourirt, Karim Azzouz

Testi Traduzione

J'sais qu'tu sais qu'je saigne
J'sais qu'tu sais c'qui m'freine
Les plaies rouges sur mes ailes
Me rappellent qu'j'suis qu'un homme
(Ouh, oh, no, oh, no)
Me rappellent qu'je suis qu'un homme

Douleurs sombres dans la peau
Tu sais qu'j'peux die pour les nôtres
L'amour au crack comme dans Training Day
Si t'es mon arme, j'serai ton cow-boy
Oh, no, pourquoi ton regard m'évite?
Oh, no, j'suis triste. Mahlek dit
À force de parler, nos rêves partent en fumée
J'disparais, sale mentalité, yo, oh
Nos cœurs sont en ciment
Pointus sont les crocs, j'vis sans hésiter

T'aimes quand je chante, j'aime quand tu danses
J'plais aux démons, j'déçois les anges
Ma tête tourne dans tous les sens, pourquoi j'ai vidé l'essence?
Je chante, j'aime quand tu danses
L'plaîs au démon, j'déçoi les anges
Ma tête tourne dans tous les ses
Pourquoi éviter, j'pense

J'suis dans l'ombre, sa mère
J'm'en sortirai p't-être t'à l'heure
Y a plus l'temps pour parler
J'sens des mauvaises ondes dans l'secteur
J'aime bien l'odeur des billets
Tellement j'en avais pas, j'aimais bien recompter
Si j'pète pas plombs, j'vais tout rafaler
J'suis pas perdant, j'aime bien gagner

Pourquoi tes copines aboient?
Faut pas qu'tu les écoutes, elles te feront douter de moi
Te mêle pas de mes affaires, t'inquiète pas, tant qu'c'est rentable
Fais-moi confiance, tu sauras pour toi de quoi j'suis capable
Tu verras, ces gens-là, on s'assoit pas à la même table

Ah, ah, ah, des sentiments envolés, les morceaux sont durs à recoller
J'avais le ventre qui ronronnait, et des pulsions pour la monnaie
J'ai bicrave des doses, partout dans la ville
Elle m'a quitté pour mes erreurs dans l'ghetto
Oh, oh, oh, oh, j'ai bicrave des doses
Partout dans la ville
Elle m'a quitté pour mes erreurs dans l'ghetto

T'aimes quand je chante, j'aime quand tu danses
J'plais aux démons, j'déçois les anges
Ma tête tourne dans tous les sens, pourquoi j'ai vidé l'essence?
T'aimes quand je chante, j'aime quand tu danses
J'plais aux démons, j'déçois les anges
Ma tête tourne dans tous les sens
Pourquoi j'ai vidé l'essence?

J'sais qu'tu sais qu'je saigne
So che sai che sto sanguinando
J'sais qu'tu sais c'qui m'freine
So che sai cosa mi trattiene
Les plaies rouges sur mes ailes
Le ferite rosse sulle mie ali
Me rappellent qu'j'suis qu'un homme
Mi ricordano che sono solo un uomo
(Ouh, oh, no, oh, no)
(Ouh, oh, no, oh, no)
Me rappellent qu'je suis qu'un homme
Mi ricordano che sono solo un uomo
Douleurs sombres dans la peau
Dolori oscuri nella pelle
Tu sais qu'j'peux die pour les nôtres
Sai che potrei morire per i nostri
L'amour au crack comme dans Training Day
L'amore come crack come in Training Day
Si t'es mon arme, j'serai ton cow-boy
Se tu sei la mia arma, sarò il tuo cowboy
Oh, no, pourquoi ton regard m'évite?
Oh, no, perché eviti il mio sguardo?
Oh, no, j'suis triste. Mahlek dit
Oh, no, sono triste. Mahlek dice
À force de parler, nos rêves partent en fumée
A forza di parlare, i nostri sogni svaniscono
J'disparais, sale mentalité, yo, oh
Sparisco, mentalità sporca, yo, oh
Nos cœurs sont en ciment
I nostri cuori sono di cemento
Pointus sont les crocs, j'vis sans hésiter
Affilati sono i denti, vivo senza esitazione
T'aimes quand je chante, j'aime quand tu danses
Ti piace quando canto, mi piace quando balli
J'plais aux démons, j'déçois les anges
Piacco ai demoni, deludo gli angeli
Ma tête tourne dans tous les sens, pourquoi j'ai vidé l'essence?
La mia testa gira in tutte le direzioni, perché ho svuotato il serbatoio?
Je chante, j'aime quand tu danses
Canto, mi piace quando balli
L'plaîs au démon, j'déçoi les anges
Piacco al demonio, deludo gli angeli
Ma tête tourne dans tous les ses
La mia testa gira in tutte le direzioni
Pourquoi éviter, j'pense
Perché evitare, penso
J'suis dans l'ombre, sa mère
Sono nell'ombra, sua madre
J'm'en sortirai p't-être t'à l'heure
Forse ne uscirò tra un'ora
Y a plus l'temps pour parler
Non c'è più tempo per parlare
J'sens des mauvaises ondes dans l'secteur
Sento delle cattive vibrazioni nel settore
J'aime bien l'odeur des billets
Mi piace l'odore dei soldi
Tellement j'en avais pas, j'aimais bien recompter
Non ne avevo così tanti, mi piaceva ricontare
Si j'pète pas plombs, j'vais tout rafaler
Se non esplodo, sparerò a tutto
J'suis pas perdant, j'aime bien gagner
Non sono un perdente, mi piace vincere
Pourquoi tes copines aboient?
Perché le tue amiche abbaiano?
Faut pas qu'tu les écoutes, elles te feront douter de moi
Non devi ascoltarle, ti faranno dubitare di me
Te mêle pas de mes affaires, t'inquiète pas, tant qu'c'est rentable
Non intrometterti nei miei affari, non preoccuparti, finché è redditizio
Fais-moi confiance, tu sauras pour toi de quoi j'suis capable
Fidati di me, saprai di cosa sono capace
Tu verras, ces gens-là, on s'assoit pas à la même table
Vedrai, quelle persone, non ci sediamo allo stesso tavolo
Ah, ah, ah, des sentiments envolés, les morceaux sont durs à recoller
Ah, ah, ah, sentimenti volati via, i pezzi sono duri da rimettere insieme
J'avais le ventre qui ronronnait, et des pulsions pour la monnaie
Avevo lo stomaco che ronronava, e delle pulsioni per il denaro
J'ai bicrave des doses, partout dans la ville
Ho spacciato dosi, in tutta la città
Elle m'a quitté pour mes erreurs dans l'ghetto
Mi ha lasciato per i miei errori nel ghetto
Oh, oh, oh, oh, j'ai bicrave des doses
Oh, oh, oh, oh, ho spacciato dosi
Partout dans la ville
In tutta la città
Elle m'a quitté pour mes erreurs dans l'ghetto
Mi ha lasciato per i miei errori nel ghetto
T'aimes quand je chante, j'aime quand tu danses
Ti piace quando canto, mi piace quando balli
J'plais aux démons, j'déçois les anges
Piacco ai demoni, deludo gli angeli
Ma tête tourne dans tous les sens, pourquoi j'ai vidé l'essence?
La mia testa gira in tutte le direzioni, perché ho svuotato il serbatoio?
T'aimes quand je chante, j'aime quand tu danses
Ti piace quando canto, mi piace quando balli
J'plais aux démons, j'déçois les anges
Piacco ai demoni, deludo gli angeli
Ma tête tourne dans tous les sens
La mia testa gira in tutte le direzioni
Pourquoi j'ai vidé l'essence?
Perché ho svuotato il serbatoio?
J'sais qu'tu sais qu'je saigne
Eu sei que você sabe que eu estou sangrando
J'sais qu'tu sais c'qui m'freine
Eu sei que você sabe o que me impede
Les plaies rouges sur mes ailes
As feridas vermelhas nas minhas asas
Me rappellent qu'j'suis qu'un homme
Me lembram que eu sou apenas um homem
(Ouh, oh, no, oh, no)
(Ouh, oh, não, oh, não)
Me rappellent qu'je suis qu'un homme
Me lembram que eu sou apenas um homem
Douleurs sombres dans la peau
Dores escuras na pele
Tu sais qu'j'peux die pour les nôtres
Você sabe que eu posso morrer pelos nossos
L'amour au crack comme dans Training Day
Amor ao crack como em Training Day
Si t'es mon arme, j'serai ton cow-boy
Se você é minha arma, eu serei seu cowboy
Oh, no, pourquoi ton regard m'évite?
Oh, não, por que você evita meu olhar?
Oh, no, j'suis triste. Mahlek dit
Oh, não, estou triste. Mahlek diz
À force de parler, nos rêves partent en fumée
Por falar demais, nossos sonhos se dissipam
J'disparais, sale mentalité, yo, oh
Eu desapareço, mentalidade suja, yo, oh
Nos cœurs sont en ciment
Nossos corações são de cimento
Pointus sont les crocs, j'vis sans hésiter
Pontudos são os dentes, eu vivo sem hesitar
T'aimes quand je chante, j'aime quand tu danses
Você gosta quando eu canto, eu gosto quando você dança
J'plais aux démons, j'déçois les anges
Eu agrado os demônios, eu decepciono os anjos
Ma tête tourne dans tous les sens, pourquoi j'ai vidé l'essence?
Minha cabeça gira em todas as direções, por que eu esvaziei a gasolina?
Je chante, j'aime quand tu danses
Eu canto, eu gosto quando você dança
L'plaîs au démon, j'déçoi les anges
Eu agrado o demônio, eu decepciono os anjos
Ma tête tourne dans tous les ses
Minha cabeça gira em todas as direções
Pourquoi éviter, j'pense
Por que evitar, eu penso
J'suis dans l'ombre, sa mère
Estou nas sombras, sua mãe
J'm'en sortirai p't-être t'à l'heure
Talvez eu saia disso mais tarde
Y a plus l'temps pour parler
Não há mais tempo para falar
J'sens des mauvaises ondes dans l'secteur
Sinto más vibrações na área
J'aime bien l'odeur des billets
Eu gosto do cheiro de dinheiro
Tellement j'en avais pas, j'aimais bien recompter
Eu gostava tanto de contar, porque eu não tinha nenhum
Si j'pète pas plombs, j'vais tout rafaler
Se eu não explodir, vou disparar tudo
J'suis pas perdant, j'aime bien gagner
Eu não sou um perdedor, eu gosto de ganhar
Pourquoi tes copines aboient?
Por que suas amigas estão latindo?
Faut pas qu'tu les écoutes, elles te feront douter de moi
Você não deve ouvi-las, elas vão fazer você duvidar de mim
Te mêle pas de mes affaires, t'inquiète pas, tant qu'c'est rentable
Não se meta nos meus negócios, não se preocupe, desde que seja lucrativo
Fais-moi confiance, tu sauras pour toi de quoi j'suis capable
Confie em mim, você saberá do que sou capaz
Tu verras, ces gens-là, on s'assoit pas à la même table
Você verá, essas pessoas, nós não nos sentamos na mesma mesa
Ah, ah, ah, des sentiments envolés, les morceaux sont durs à recoller
Ah, ah, ah, sentimentos voaram, os pedaços são difíceis de colar
J'avais le ventre qui ronronnait, et des pulsions pour la monnaie
Eu tinha o estômago ronronando, e impulsos para o dinheiro
J'ai bicrave des doses, partout dans la ville
Eu vendi doses, por toda a cidade
Elle m'a quitté pour mes erreurs dans l'ghetto
Ela me deixou por meus erros no gueto
Oh, oh, oh, oh, j'ai bicrave des doses
Oh, oh, oh, oh, eu vendi doses
Partout dans la ville
Por toda a cidade
Elle m'a quitté pour mes erreurs dans l'ghetto
Ela me deixou por meus erros no gueto
T'aimes quand je chante, j'aime quand tu danses
Você gosta quando eu canto, eu gosto quando você dança
J'plais aux démons, j'déçois les anges
Eu agrado os demônios, eu decepciono os anjos
Ma tête tourne dans tous les sens, pourquoi j'ai vidé l'essence?
Minha cabeça gira em todas as direções, por que eu esvaziei a gasolina?
T'aimes quand je chante, j'aime quand tu danses
Você gosta quando eu canto, eu gosto quando você dança
J'plais aux démons, j'déçois les anges
Eu agrado os demônios, eu decepciono os anjos
Ma tête tourne dans tous les sens
Minha cabeça gira em todas as direções
Pourquoi j'ai vidé l'essence?
Por que eu esvaziei a gasolina?
J'sais qu'tu sais qu'je saigne
I know that you know that I'm bleeding
J'sais qu'tu sais c'qui m'freine
I know that you know what's holding me back
Les plaies rouges sur mes ailes
The red wounds on my wings
Me rappellent qu'j'suis qu'un homme
Remind me that I'm just a man
(Ouh, oh, no, oh, no)
(Ouh, oh, no, oh, no)
Me rappellent qu'je suis qu'un homme
Remind me that I'm just a man
Douleurs sombres dans la peau
Dark pains in the skin
Tu sais qu'j'peux die pour les nôtres
You know I can die for ours
L'amour au crack comme dans Training Day
Love on crack like in Training Day
Si t'es mon arme, j'serai ton cow-boy
If you're my weapon, I'll be your cowboy
Oh, no, pourquoi ton regard m'évite?
Oh, no, why does your gaze avoid me?
Oh, no, j'suis triste. Mahlek dit
Oh, no, I'm sad. Mahlek says
À force de parler, nos rêves partent en fumée
By talking too much, our dreams go up in smoke
J'disparais, sale mentalité, yo, oh
I disappear, dirty mentality, yo, oh
Nos cœurs sont en ciment
Our hearts are made of cement
Pointus sont les crocs, j'vis sans hésiter
Sharp are the fangs, I live without hesitation
T'aimes quand je chante, j'aime quand tu danses
You like when I sing, I like when you dance
J'plais aux démons, j'déçois les anges
I please the demons, I disappoint the angels
Ma tête tourne dans tous les sens, pourquoi j'ai vidé l'essence?
My head spins in all directions, why did I empty the gas?
Je chante, j'aime quand tu danses
I sing, I like when you dance
L'plaîs au démon, j'déçoi les anges
I please the demon, I disappoint the angels
Ma tête tourne dans tous les ses
My head spins in all directions
Pourquoi éviter, j'pense
Why avoid, I think
J'suis dans l'ombre, sa mère
I'm in the shadow, his mother
J'm'en sortirai p't-être t'à l'heure
I might get out of it at the time
Y a plus l'temps pour parler
There's no more time to talk
J'sens des mauvaises ondes dans l'secteur
I feel bad vibes in the sector
J'aime bien l'odeur des billets
I like the smell of bills
Tellement j'en avais pas, j'aimais bien recompter
So much I didn't have, I liked to recount
Si j'pète pas plombs, j'vais tout rafaler
If I don't blow a fuse, I'll shoot everything
J'suis pas perdant, j'aime bien gagner
I'm not a loser, I like to win
Pourquoi tes copines aboient?
Why do your girlfriends bark?
Faut pas qu'tu les écoutes, elles te feront douter de moi
Don't listen to them, they'll make you doubt me
Te mêle pas de mes affaires, t'inquiète pas, tant qu'c'est rentable
Don't meddle in my business, don't worry, as long as it's profitable
Fais-moi confiance, tu sauras pour toi de quoi j'suis capable
Trust me, you'll know what I'm capable of
Tu verras, ces gens-là, on s'assoit pas à la même table
You'll see, these people, we don't sit at the same table
Ah, ah, ah, des sentiments envolés, les morceaux sont durs à recoller
Ah, ah, ah, feelings flown away, the pieces are hard to put back together
J'avais le ventre qui ronronnait, et des pulsions pour la monnaie
I had a rumbling stomach, and urges for money
J'ai bicrave des doses, partout dans la ville
I peddled doses, all over the city
Elle m'a quitté pour mes erreurs dans l'ghetto
She left me for my mistakes in the ghetto
Oh, oh, oh, oh, j'ai bicrave des doses
Oh, oh, oh, oh, I peddled doses
Partout dans la ville
All over the city
Elle m'a quitté pour mes erreurs dans l'ghetto
She left me for my mistakes in the ghetto
T'aimes quand je chante, j'aime quand tu danses
You like when I sing, I like when you dance
J'plais aux démons, j'déçois les anges
I please the demons, I disappoint the angels
Ma tête tourne dans tous les sens, pourquoi j'ai vidé l'essence?
My head spins in all directions, why did I empty the gas?
T'aimes quand je chante, j'aime quand tu danses
You like when I sing, I like when you dance
J'plais aux démons, j'déçois les anges
I please the demons, I disappoint the angels
Ma tête tourne dans tous les sens
My head spins in all directions
Pourquoi j'ai vidé l'essence?
Why did I empty the gas?
J'sais qu'tu sais qu'je saigne
Sé que sabes que estoy sangrando
J'sais qu'tu sais c'qui m'freine
Sé que sabes lo que me detiene
Les plaies rouges sur mes ailes
Las heridas rojas en mis alas
Me rappellent qu'j'suis qu'un homme
Me recuerdan que solo soy un hombre
(Ouh, oh, no, oh, no)
(Ouh, oh, no, oh, no)
Me rappellent qu'je suis qu'un homme
Me recuerdan que solo soy un hombre
Douleurs sombres dans la peau
Dolores oscuros en la piel
Tu sais qu'j'peux die pour les nôtres
Sabes que puedo morir por los nuestros
L'amour au crack comme dans Training Day
El amor al crack como en Training Day
Si t'es mon arme, j'serai ton cow-boy
Si eres mi arma, seré tu vaquero
Oh, no, pourquoi ton regard m'évite?
Oh, no, ¿por qué evitas mi mirada?
Oh, no, j'suis triste. Mahlek dit
Oh, no, estoy triste. Mahlek dice
À force de parler, nos rêves partent en fumée
Hablando sin parar, nuestros sueños se esfuman
J'disparais, sale mentalité, yo, oh
Desaparezco, mentalidad sucia, yo, oh
Nos cœurs sont en ciment
Nuestros corazones son de cemento
Pointus sont les crocs, j'vis sans hésiter
Afilados son los colmillos, vivo sin dudar
T'aimes quand je chante, j'aime quand tu danses
Te gusta cuando canto, me gusta cuando bailas
J'plais aux démons, j'déçois les anges
Le agrado a los demonios, decepciono a los ángeles
Ma tête tourne dans tous les sens, pourquoi j'ai vidé l'essence?
Mi cabeza da vueltas en todas direcciones, ¿por qué vacié la gasolina?
Je chante, j'aime quand tu danses
Canto, me gusta cuando bailas
L'plaîs au démon, j'déçoi les anges
Le agrado al demonio, decepciono a los ángeles
Ma tête tourne dans tous les ses
Mi cabeza da vueltas en todas las direcciones
Pourquoi éviter, j'pense
¿Por qué evitar, pienso?
J'suis dans l'ombre, sa mère
Estoy en la sombra, su madre
J'm'en sortirai p't-être t'à l'heure
Quizás salga de esto en un rato
Y a plus l'temps pour parler
Ya no hay tiempo para hablar
J'sens des mauvaises ondes dans l'secteur
Siento malas vibraciones en el sector
J'aime bien l'odeur des billets
Me gusta el olor del dinero
Tellement j'en avais pas, j'aimais bien recompter
Como no tenía, me gustaba volver a contar
Si j'pète pas plombs, j'vais tout rafaler
Si no pierdo los estribos, lo arrasaré todo
J'suis pas perdant, j'aime bien gagner
No soy un perdedor, me gusta ganar
Pourquoi tes copines aboient?
¿Por qué tus amigas ladran?
Faut pas qu'tu les écoutes, elles te feront douter de moi
No debes escucharlas, te harán dudar de mí
Te mêle pas de mes affaires, t'inquiète pas, tant qu'c'est rentable
No te metas en mis asuntos, no te preocupes, mientras sea rentable
Fais-moi confiance, tu sauras pour toi de quoi j'suis capable
Confía en mí, sabrás de lo que soy capaz
Tu verras, ces gens-là, on s'assoit pas à la même table
Verás, esas personas, no nos sentamos en la misma mesa
Ah, ah, ah, des sentiments envolés, les morceaux sont durs à recoller
Ah, ah, ah, sentimientos volados, los pedazos son difíciles de pegar
J'avais le ventre qui ronronnait, et des pulsions pour la monnaie
Tenía el estómago rugiendo, y un impulso por el dinero
J'ai bicrave des doses, partout dans la ville
He traficado dosis, por toda la ciudad
Elle m'a quitté pour mes erreurs dans l'ghetto
Ella me dejó por mis errores en el gueto
Oh, oh, oh, oh, j'ai bicrave des doses
Oh, oh, oh, oh, he traficado dosis
Partout dans la ville
Por toda la ciudad
Elle m'a quitté pour mes erreurs dans l'ghetto
Ella me dejó por mis errores en el gueto
T'aimes quand je chante, j'aime quand tu danses
Te gusta cuando canto, me gusta cuando bailas
J'plais aux démons, j'déçois les anges
Le agrado a los demonios, decepciono a los ángeles
Ma tête tourne dans tous les sens, pourquoi j'ai vidé l'essence?
Mi cabeza da vueltas en todas direcciones, ¿por qué vacié la gasolina?
T'aimes quand je chante, j'aime quand tu danses
Te gusta cuando canto, me gusta cuando bailas
J'plais aux démons, j'déçois les anges
Le agrado a los demonios, decepciono a los ángeles
Ma tête tourne dans tous les sens
Mi cabeza da vueltas en todas direcciones
Pourquoi j'ai vidé l'essence?
¿Por qué vacié la gasolina?
J'sais qu'tu sais qu'je saigne
Ich weiß, dass du weißt, dass ich blute
J'sais qu'tu sais c'qui m'freine
Ich weiß, dass du weißt, was mich bremst
Les plaies rouges sur mes ailes
Die roten Wunden auf meinen Flügeln
Me rappellent qu'j'suis qu'un homme
Erinnern mich daran, dass ich nur ein Mensch bin
(Ouh, oh, no, oh, no)
(Ouh, oh, nein, oh, nein)
Me rappellent qu'je suis qu'un homme
Erinnern mich daran, dass ich nur ein Mensch bin
Douleurs sombres dans la peau
Dunkle Schmerzen in der Haut
Tu sais qu'j'peux die pour les nôtres
Du weißt, dass ich für unsere sterben kann
L'amour au crack comme dans Training Day
Liebe auf Crack wie in Training Day
Si t'es mon arme, j'serai ton cow-boy
Wenn du meine Waffe bist, werde ich dein Cowboy sein
Oh, no, pourquoi ton regard m'évite?
Oh, nein, warum meidest du meinen Blick?
Oh, no, j'suis triste. Mahlek dit
Oh, nein, ich bin traurig. Mahlek sagt
À force de parler, nos rêves partent en fumée
Je mehr wir reden, desto mehr gehen unsere Träume in Rauch auf
J'disparais, sale mentalité, yo, oh
Ich verschwinde, schlechte Mentalität, yo, oh
Nos cœurs sont en ciment
Unsere Herzen sind aus Beton
Pointus sont les crocs, j'vis sans hésiter
Spitz sind die Zähne, ich lebe ohne zu zögern
T'aimes quand je chante, j'aime quand tu danses
Du liebst es, wenn ich singe, ich liebe es, wenn du tanzt
J'plais aux démons, j'déçois les anges
Ich gefalle den Dämonen, ich enttäusche die Engel
Ma tête tourne dans tous les sens, pourquoi j'ai vidé l'essence?
Mein Kopf dreht sich in alle Richtungen, warum habe ich das Benzin geleert?
Je chante, j'aime quand tu danses
Ich singe, ich liebe es, wenn du tanzt
L'plaîs au démon, j'déçoi les anges
Ich gefalle dem Dämon, ich enttäusche die Engel
Ma tête tourne dans tous les ses
Mein Kopf dreht sich in alle Richtungen
Pourquoi éviter, j'pense
Warum vermeiden, ich denke
J'suis dans l'ombre, sa mère
Ich bin im Schatten, seine Mutter
J'm'en sortirai p't-être t'à l'heure
Vielleicht komme ich später raus
Y a plus l'temps pour parler
Es ist keine Zeit mehr zum Reden
J'sens des mauvaises ondes dans l'secteur
Ich spüre schlechte Schwingungen in der Gegend
J'aime bien l'odeur des billets
Ich mag den Geruch von Geld
Tellement j'en avais pas, j'aimais bien recompter
Ich hatte so wenig, dass ich gerne nachzählte
Si j'pète pas plombs, j'vais tout rafaler
Wenn ich nicht durchdrehe, werde ich alles niederreißen
J'suis pas perdant, j'aime bien gagner
Ich bin kein Verlierer, ich gewinne gerne
Pourquoi tes copines aboient?
Warum bellen deine Freundinnen?
Faut pas qu'tu les écoutes, elles te feront douter de moi
Du solltest nicht auf sie hören, sie werden dich an mir zweifeln lassen
Te mêle pas de mes affaires, t'inquiète pas, tant qu'c'est rentable
Misch dich nicht in meine Angelegenheiten, mach dir keine Sorgen, solange es rentabel ist
Fais-moi confiance, tu sauras pour toi de quoi j'suis capable
Vertraue mir, du wirst wissen, wozu ich fähig bin
Tu verras, ces gens-là, on s'assoit pas à la même table
Du wirst sehen, diese Leute, wir sitzen nicht am selben Tisch
Ah, ah, ah, des sentiments envolés, les morceaux sont durs à recoller
Ah, ah, ah, Gefühle sind weggeflogen, die Stücke sind schwer wieder zusammenzusetzen
J'avais le ventre qui ronronnait, et des pulsions pour la monnaie
Ich hatte einen knurrenden Magen und einen Drang nach Geld
J'ai bicrave des doses, partout dans la ville
Ich habe Dosen verkauft, überall in der Stadt
Elle m'a quitté pour mes erreurs dans l'ghetto
Sie hat mich wegen meiner Fehler im Ghetto verlassen
Oh, oh, oh, oh, j'ai bicrave des doses
Oh, oh, oh, oh, ich habe Dosen verkauft
Partout dans la ville
Überall in der Stadt
Elle m'a quitté pour mes erreurs dans l'ghetto
Sie hat mich wegen meiner Fehler im Ghetto verlassen
T'aimes quand je chante, j'aime quand tu danses
Du liebst es, wenn ich singe, ich liebe es, wenn du tanzt
J'plais aux démons, j'déçois les anges
Ich gefalle den Dämonen, ich enttäusche die Engel
Ma tête tourne dans tous les sens, pourquoi j'ai vidé l'essence?
Mein Kopf dreht sich in alle Richtungen, warum habe ich das Benzin geleert?
T'aimes quand je chante, j'aime quand tu danses
Du liebst es, wenn ich singe, ich liebe es, wenn du tanzt
J'plais aux démons, j'déçois les anges
Ich gefalle den Dämonen, ich enttäusche die Engel
Ma tête tourne dans tous les sens
Mein Kopf dreht sich in alle Richtungen
Pourquoi j'ai vidé l'essence?
Warum habe ich das Benzin geleert?

Curiosità sulla canzone Cruel di DTF

Quando è stata rilasciata la canzone “Cruel” di DTF?
La canzone Cruel è stata rilasciata nel 2021, nell’album “Double Star”.
Chi ha composto la canzone “Cruel” di di DTF?
La canzone “Cruel” di di DTF è stata composta da Samy Taourirt, Karim Azzouz.

Canzoni più popolari di DTF

Altri artisti di Trap