Bourbier

Samy Taourirt, Karim Azzouz

Testi Traduzione

Si j'devrais livrer mon cœur à chaque saison
La déception me ferait perdre la raison
Maint'nant, comprends pourquoi j'suis méfiant
Chico, les gens ne sont pas sincères
La boule au ventre quand j'rentre à la maison
Par peur de voir leur sourire par terre
Génération d'merde, pois chiche dans la tête
Y a plus d'conseils quand les anciens font la sieste

La muerte dans la toca, carnaval de Rio
La madre dans la hess, cherche la monnaie depuis minot
La choca dans l'çon-cale, ça bibi toute la night
Les gyros sur nos yeux nous éclairent, mon ami

Si j'devrais livrer mon cœur à chaque saison
La déception me ferait perdre la raison
Maint'nant, comprends pourquoi j'suis méfiant
Chico, les gens ne sont pas sincères
La boule au ventre quand j'rentre à la maison
Par peur de voir leur sourire par terre
Génération d'merde, pois chiche dans la tête
Y a plus d'conseils quand les anciens font la sieste

Le cerveau en fumée, cool-al dans la vessie
J'me sens pas de rentrer, j'tape un dernier sur le périph'
Le cerveau en fumée (fumée)
Le cerveau en fumée, en fumée, en fumée

Le cerveau en fumée, cool-al dans la vessie
J'me sens pas de rentrer, j'tape un dernier sur le périph'
Le cerveau en fumée (fumée)
Le cerveau en fumée, en fumée, en fumée

Regarde autour de toi, le monde en slow mo', il est moche
T'es pas intéressant pour eux si t'as rien dans les poches
Tout pour les intérêts donc, ouais, j'ai bibi à l'école
Et fais pas l'ancien, raconte pas ta vie, j'connais la méthode
Rien à foutre, j'ai mon survêt' à l'ancienne
J'entends les loups, ce soir, la lune, elle est pleine
J'reste à l'écoute parce que j'les connais ces hyènes
Ils viennent de tout-par, ces bâts', que quand c'est moi
J'me casse loin d'tout le monde, j'connais bien l'danger
Laisse-moi, j'perds patience, j'préfère fly tout seul
On ira dans la merde, nous, on sait nager
Et me parle pas d'affaires, igo, si t'as pas pied

Moi, j'suis lassé, agacé, le passé, c'est l'passé
J'ai placé mon joujou au cas où ils veulent passer, gros
Solo dans mon coin, même quand on est plein
Pourquoi tu m'parles de demain, toi? T'es pas devin
J'veux tout raser, tout rafler, les galères font qu's'entasser
J'suis cassé, presque à bout, mais gros, moi, j'vais pas lâcher
Capuché d'vant le hall, j'faisais des va et vient

Le cerveau en fumée, cool-al dans la vessie
J'me sens pas de rentrer, j'tape un dernier sur le périph'
Le cerveau en fumée (fumée)
Le cerveau en fumée, en fumée, en fumée

Le cerveau en fumée cool-al dans la vessie
J'me sens pas de rentrer, j'tape un dernier sur le périph'
Le cerveau en fumée (fumée)
Le cerveau en fumée, en fumée, en fumée

Si j'devrais livrer mon cœur à chaque saison
Se dovessi consegnare il mio cuore ad ogni stagione
La déception me ferait perdre la raison
La delusione mi farebbe perdere la ragione
Maint'nant, comprends pourquoi j'suis méfiant
Ora, capisci perché sono diffidente
Chico, les gens ne sont pas sincères
Chico, le persone non sono sincere
La boule au ventre quand j'rentre à la maison
Il nodo allo stomaco quando torno a casa
Par peur de voir leur sourire par terre
Per paura di vedere il loro sorriso a terra
Génération d'merde, pois chiche dans la tête
Generazione di merda, ceci nella testa
Y a plus d'conseils quand les anciens font la sieste
Non ci sono più consigli quando gli anziani fanno il pisolino
La muerte dans la toca, carnaval de Rio
La morte nel cappuccio, carnevale di Rio
La madre dans la hess, cherche la monnaie depuis minot
La madre nella miseria, cerca soldi da quando era bambino
La choca dans l'çon-cale, ça bibi toute la night
La droga nascosta, si beve tutta la notte
Les gyros sur nos yeux nous éclairent, mon ami
I fari sui nostri occhi ci illuminano, amico mio
Si j'devrais livrer mon cœur à chaque saison
Se dovessi consegnare il mio cuore ad ogni stagione
La déception me ferait perdre la raison
La delusione mi farebbe perdere la ragione
Maint'nant, comprends pourquoi j'suis méfiant
Ora, capisci perché sono diffidente
Chico, les gens ne sont pas sincères
Chico, le persone non sono sincere
La boule au ventre quand j'rentre à la maison
Il nodo allo stomaco quando torno a casa
Par peur de voir leur sourire par terre
Per paura di vedere il loro sorriso a terra
Génération d'merde, pois chiche dans la tête
Generazione di merda, ceci nella testa
Y a plus d'conseils quand les anciens font la sieste
Non ci sono più consigli quando gli anziani fanno il pisolino
Le cerveau en fumée, cool-al dans la vessie
Il cervello in fumo, alcool nella vescica
J'me sens pas de rentrer, j'tape un dernier sur le périph'
Non mi sento di tornare, faccio un ultimo giro sul periferico
Le cerveau en fumée (fumée)
Il cervello in fumo (fumo)
Le cerveau en fumée, en fumée, en fumée
Il cervello in fumo, in fumo, in fumo
Le cerveau en fumée, cool-al dans la vessie
Il cervello in fumo, alcool nella vescica
J'me sens pas de rentrer, j'tape un dernier sur le périph'
Non mi sento di tornare, faccio un ultimo giro sul periferico
Le cerveau en fumée (fumée)
Il cervello in fumo (fumo)
Le cerveau en fumée, en fumée, en fumée
Il cervello in fumo, in fumo, in fumo
Regarde autour de toi, le monde en slow mo', il est moche
Guarda intorno a te, il mondo in slow motion, è brutto
T'es pas intéressant pour eux si t'as rien dans les poches
Non sei interessante per loro se non hai nulla in tasca
Tout pour les intérêts donc, ouais, j'ai bibi à l'école
Tutto per gli interessi quindi, sì, ho bevuto a scuola
Et fais pas l'ancien, raconte pas ta vie, j'connais la méthode
E non fare il vecchio, non raccontare la tua vita, conosco il metodo
Rien à foutre, j'ai mon survêt' à l'ancienne
Non me ne frega niente, ho la mia tuta vecchio stile
J'entends les loups, ce soir, la lune, elle est pleine
Sento i lupi, stasera, la luna, è piena
J'reste à l'écoute parce que j'les connais ces hyènes
Resto all'erta perché conosco queste iene
Ils viennent de tout-par, ces bâts', que quand c'est moi
Vengono da tutte le parti, questi bastardi, solo quando sono io
J'me casse loin d'tout le monde, j'connais bien l'danger
Mi allontano da tutti, conosco bene il pericolo
Laisse-moi, j'perds patience, j'préfère fly tout seul
Lasciami, sto perdendo la pazienza, preferisco volare da solo
On ira dans la merde, nous, on sait nager
Andremo nella merda, noi sappiamo nuotare
Et me parle pas d'affaires, igo, si t'as pas pied
E non parlarmi di affari, amico, se non hai piede
Moi, j'suis lassé, agacé, le passé, c'est l'passé
Io, sono stanco, irritato, il passato, è il passato
J'ai placé mon joujou au cas où ils veulent passer, gros
Ho messo da parte il mio giocattolo nel caso in cui vogliano passare, grosso
Solo dans mon coin, même quand on est plein
Solo nel mio angolo, anche quando siamo pieni
Pourquoi tu m'parles de demain, toi? T'es pas devin
Perché mi parli di domani, tu? Non sei un veggente
J'veux tout raser, tout rafler, les galères font qu's'entasser
Voglio radere tutto al suolo, prendere tutto, i problemi continuano ad accumularsi
J'suis cassé, presque à bout, mais gros, moi, j'vais pas lâcher
Sono rotto, quasi al limite, ma grosso, io non mollerò
Capuché d'vant le hall, j'faisais des va et vient
Con il cappuccio davanti al palazzo, facevo avanti e indietro
Le cerveau en fumée, cool-al dans la vessie
Il cervello in fumo, alcool nella vescica
J'me sens pas de rentrer, j'tape un dernier sur le périph'
Non mi sento di tornare, faccio un ultimo giro sul periferico
Le cerveau en fumée (fumée)
Il cervello in fumo (fumo)
Le cerveau en fumée, en fumée, en fumée
Il cervello in fumo, in fumo, in fumo
Le cerveau en fumée cool-al dans la vessie
Il cervello in fumo, alcool nella vescica
J'me sens pas de rentrer, j'tape un dernier sur le périph'
Non mi sento di tornare, faccio un ultimo giro sul periferico
Le cerveau en fumée (fumée)
Il cervello in fumo (fumo)
Le cerveau en fumée, en fumée, en fumée
Il cervello in fumo, in fumo, in fumo
Si j'devrais livrer mon cœur à chaque saison
Se eu tivesse que entregar meu coração a cada estação
La déception me ferait perdre la raison
A decepção me faria perder a razão
Maint'nant, comprends pourquoi j'suis méfiant
Agora, entenda por que sou desconfiado
Chico, les gens ne sont pas sincères
Chico, as pessoas não são sinceras
La boule au ventre quand j'rentre à la maison
O nó no estômago quando volto para casa
Par peur de voir leur sourire par terre
Com medo de ver o sorriso deles no chão
Génération d'merde, pois chiche dans la tête
Geração de merda, grão de bico na cabeça
Y a plus d'conseils quand les anciens font la sieste
Não há mais conselhos quando os mais velhos tiram uma soneca
La muerte dans la toca, carnaval de Rio
A morte na toca, carnaval do Rio
La madre dans la hess, cherche la monnaie depuis minot
A mãe na dificuldade, procurando dinheiro desde criança
La choca dans l'çon-cale, ça bibi toute la night
A choca no esconderijo, isso bebe a noite toda
Les gyros sur nos yeux nous éclairent, mon ami
Os giros nos nossos olhos nos iluminam, meu amigo
Si j'devrais livrer mon cœur à chaque saison
Se eu tivesse que entregar meu coração a cada estação
La déception me ferait perdre la raison
A decepção me faria perder a razão
Maint'nant, comprends pourquoi j'suis méfiant
Agora, entenda por que sou desconfiado
Chico, les gens ne sont pas sincères
Chico, as pessoas não são sinceras
La boule au ventre quand j'rentre à la maison
O nó no estômago quando volto para casa
Par peur de voir leur sourire par terre
Com medo de ver o sorriso deles no chão
Génération d'merde, pois chiche dans la tête
Geração de merda, grão de bico na cabeça
Y a plus d'conseils quand les anciens font la sieste
Não há mais conselhos quando os mais velhos tiram uma soneca
Le cerveau en fumée, cool-al dans la vessie
O cérebro em fumaça, álcool na bexiga
J'me sens pas de rentrer, j'tape un dernier sur le périph'
Não me sinto como voltar, dou uma última volta na periferia
Le cerveau en fumée (fumée)
O cérebro em fumaça (fumaça)
Le cerveau en fumée, en fumée, en fumée
O cérebro em fumaça, em fumaça, em fumaça
Le cerveau en fumée, cool-al dans la vessie
O cérebro em fumaça, álcool na bexiga
J'me sens pas de rentrer, j'tape un dernier sur le périph'
Não me sinto como voltar, dou uma última volta na periferia
Le cerveau en fumée (fumée)
O cérebro em fumaça (fumaça)
Le cerveau en fumée, en fumée, en fumée
O cérebro em fumaça, em fumaça, em fumaça
Regarde autour de toi, le monde en slow mo', il est moche
Olhe ao seu redor, o mundo em câmera lenta, é feio
T'es pas intéressant pour eux si t'as rien dans les poches
Você não é interessante para eles se não tem nada nos bolsos
Tout pour les intérêts donc, ouais, j'ai bibi à l'école
Tudo pelos interesses, então, sim, eu bebi na escola
Et fais pas l'ancien, raconte pas ta vie, j'connais la méthode
E não seja velho, não conte sua vida, eu conheço o método
Rien à foutre, j'ai mon survêt' à l'ancienne
Não me importo, tenho meu agasalho velho
J'entends les loups, ce soir, la lune, elle est pleine
Eu ouço os lobos, esta noite, a lua, está cheia
J'reste à l'écoute parce que j'les connais ces hyènes
Eu fico atento porque eu conheço essas hienas
Ils viennent de tout-par, ces bâts', que quand c'est moi
Eles vêm de todos os lugares, esses bastões, só quando sou eu
J'me casse loin d'tout le monde, j'connais bien l'danger
Eu me afasto de todo mundo, conheço bem o perigo
Laisse-moi, j'perds patience, j'préfère fly tout seul
Deixe-me, estou perdendo a paciência, prefiro voar sozinho
On ira dans la merde, nous, on sait nager
Vamos para a merda, nós sabemos nadar
Et me parle pas d'affaires, igo, si t'as pas pied
E não me fale de negócios, cara, se você não tem pé
Moi, j'suis lassé, agacé, le passé, c'est l'passé
Eu estou cansado, irritado, o passado é o passado
J'ai placé mon joujou au cas où ils veulent passer, gros
Eu coloquei meu brinquedo no caso de eles quererem passar, cara
Solo dans mon coin, même quand on est plein
Sozinho no meu canto, mesmo quando estamos cheios
Pourquoi tu m'parles de demain, toi? T'es pas devin
Por que você está falando de amanhã, você? Você não é vidente
J'veux tout raser, tout rafler, les galères font qu's'entasser
Eu quero arrasar tudo, levar tudo, os problemas só se acumulam
J'suis cassé, presque à bout, mais gros, moi, j'vais pas lâcher
Estou quebrado, quase no fim, mas cara, eu não vou desistir
Capuché d'vant le hall, j'faisais des va et vient
Capuz na frente do hall, eu estava indo e vindo
Le cerveau en fumée, cool-al dans la vessie
O cérebro em fumaça, álcool na bexiga
J'me sens pas de rentrer, j'tape un dernier sur le périph'
Não me sinto como voltar, dou uma última volta na periferia
Le cerveau en fumée (fumée)
O cérebro em fumaça (fumaça)
Le cerveau en fumée, en fumée, en fumée
O cérebro em fumaça, em fumaça, em fumaça
Le cerveau en fumée cool-al dans la vessie
O cérebro em fumaça, álcool na bexiga
J'me sens pas de rentrer, j'tape un dernier sur le périph'
Não me sinto como voltar, dou uma última volta na periferia
Le cerveau en fumée (fumée)
O cérebro em fumaça (fumaça)
Le cerveau en fumée, en fumée, en fumée
O cérebro em fumaça, em fumaça, em fumaça
Si j'devrais livrer mon cœur à chaque saison
If I should give my heart to every season
La déception me ferait perdre la raison
Disappointment would make me lose my reason
Maint'nant, comprends pourquoi j'suis méfiant
Now, understand why I'm wary
Chico, les gens ne sont pas sincères
Chico, people are not sincere
La boule au ventre quand j'rentre à la maison
A lump in my stomach when I come home
Par peur de voir leur sourire par terre
For fear of seeing their smile on the ground
Génération d'merde, pois chiche dans la tête
Shitty generation, chickpea in the head
Y a plus d'conseils quand les anciens font la sieste
There's no more advice when the elders are napping
La muerte dans la toca, carnaval de Rio
Death in the toca, Rio carnival
La madre dans la hess, cherche la monnaie depuis minot
The mother in the hess, looking for money since childhood
La choca dans l'çon-cale, ça bibi toute la night
The choca in the 'çon-cale, it bibi all night
Les gyros sur nos yeux nous éclairent, mon ami
The gyros on our eyes light us up, my friend
Si j'devrais livrer mon cœur à chaque saison
If I should give my heart to every season
La déception me ferait perdre la raison
Disappointment would make me lose my reason
Maint'nant, comprends pourquoi j'suis méfiant
Now, understand why I'm wary
Chico, les gens ne sont pas sincères
Chico, people are not sincere
La boule au ventre quand j'rentre à la maison
A lump in my stomach when I come home
Par peur de voir leur sourire par terre
For fear of seeing their smile on the ground
Génération d'merde, pois chiche dans la tête
Shitty generation, chickpea in the head
Y a plus d'conseils quand les anciens font la sieste
There's no more advice when the elders are napping
Le cerveau en fumée, cool-al dans la vessie
The brain in smoke, cool-al in the bladder
J'me sens pas de rentrer, j'tape un dernier sur le périph'
I don't feel like going home, I hit one last on the periph'
Le cerveau en fumée (fumée)
The brain in smoke (smoke)
Le cerveau en fumée, en fumée, en fumée
The brain in smoke, in smoke, in smoke
Le cerveau en fumée, cool-al dans la vessie
The brain in smoke, cool-al in the bladder
J'me sens pas de rentrer, j'tape un dernier sur le périph'
I don't feel like going home, I hit one last on the periph'
Le cerveau en fumée (fumée)
The brain in smoke (smoke)
Le cerveau en fumée, en fumée, en fumée
The brain in smoke, in smoke, in smoke
Regarde autour de toi, le monde en slow mo', il est moche
Look around you, the world in slow mo', it's ugly
T'es pas intéressant pour eux si t'as rien dans les poches
You're not interesting to them if you have nothing in your pockets
Tout pour les intérêts donc, ouais, j'ai bibi à l'école
Everything for the interests so, yeah, I bibi at school
Et fais pas l'ancien, raconte pas ta vie, j'connais la méthode
And don't act old, don't tell your life, I know the method
Rien à foutre, j'ai mon survêt' à l'ancienne
I don't care, I have my old tracksuit
J'entends les loups, ce soir, la lune, elle est pleine
I hear the wolves, tonight, the moon, it's full
J'reste à l'écoute parce que j'les connais ces hyènes
I stay tuned because I know these hyenas
Ils viennent de tout-par, ces bâts', que quand c'est moi
They come from everywhere, these bats', only when it's me
J'me casse loin d'tout le monde, j'connais bien l'danger
I get away from everyone, I know the danger well
Laisse-moi, j'perds patience, j'préfère fly tout seul
Leave me, I'm losing patience, I prefer to fly alone
On ira dans la merde, nous, on sait nager
We'll go in the shit, we know how to swim
Et me parle pas d'affaires, igo, si t'as pas pied
And don't talk to me about business, igo, if you can't stand
Moi, j'suis lassé, agacé, le passé, c'est l'passé
Me, I'm tired, annoyed, the past is the past
J'ai placé mon joujou au cas où ils veulent passer, gros
I placed my toy in case they want to pass, big
Solo dans mon coin, même quand on est plein
Solo in my corner, even when we're full
Pourquoi tu m'parles de demain, toi? T'es pas devin
Why are you talking to me about tomorrow, you? You're not a seer
J'veux tout raser, tout rafler, les galères font qu's'entasser
I want to shave everything, grab everything, the troubles only pile up
J'suis cassé, presque à bout, mais gros, moi, j'vais pas lâcher
I'm broken, almost at the end, but big, I'm not going to let go
Capuché d'vant le hall, j'faisais des va et vient
Hooded in front of the hall, I was going back and forth
Le cerveau en fumée, cool-al dans la vessie
The brain in smoke, cool-al in the bladder
J'me sens pas de rentrer, j'tape un dernier sur le périph'
I don't feel like going home, I hit one last on the periph'
Le cerveau en fumée (fumée)
The brain in smoke (smoke)
Le cerveau en fumée, en fumée, en fumée
The brain in smoke, in smoke, in smoke
Le cerveau en fumée cool-al dans la vessie
The brain in smoke cool-al in the bladder
J'me sens pas de rentrer, j'tape un dernier sur le périph'
I don't feel like going home, I hit one last on the periph'
Le cerveau en fumée (fumée)
The brain in smoke (smoke)
Le cerveau en fumée, en fumée, en fumée
The brain in smoke, in smoke, in smoke
Si j'devrais livrer mon cœur à chaque saison
Si tuviera que entregar mi corazón en cada estación
La déception me ferait perdre la raison
La decepción me haría perder la razón
Maint'nant, comprends pourquoi j'suis méfiant
Ahora, entiende por qué soy desconfiado
Chico, les gens ne sont pas sincères
Chico, la gente no es sincera
La boule au ventre quand j'rentre à la maison
El nudo en el estómago cuando vuelvo a casa
Par peur de voir leur sourire par terre
Por miedo a ver su sonrisa en el suelo
Génération d'merde, pois chiche dans la tête
Generación de mierda, garbanzo en la cabeza
Y a plus d'conseils quand les anciens font la sieste
No hay más consejos cuando los ancianos hacen la siesta
La muerte dans la toca, carnaval de Rio
La muerte en la toca, carnaval de Río
La madre dans la hess, cherche la monnaie depuis minot
La madre en la hess, buscando dinero desde niño
La choca dans l'çon-cale, ça bibi toute la night
La choca en el cóncale, eso bibi toda la noche
Les gyros sur nos yeux nous éclairent, mon ami
Los giros en nuestros ojos nos iluminan, mi amigo
Si j'devrais livrer mon cœur à chaque saison
Si tuviera que entregar mi corazón en cada estación
La déception me ferait perdre la raison
La decepción me haría perder la razón
Maint'nant, comprends pourquoi j'suis méfiant
Ahora, entiende por qué soy desconfiado
Chico, les gens ne sont pas sincères
Chico, la gente no es sincera
La boule au ventre quand j'rentre à la maison
El nudo en el estómago cuando vuelvo a casa
Par peur de voir leur sourire par terre
Por miedo a ver su sonrisa en el suelo
Génération d'merde, pois chiche dans la tête
Generación de mierda, garbanzo en la cabeza
Y a plus d'conseils quand les anciens font la sieste
No hay más consejos cuando los ancianos hacen la siesta
Le cerveau en fumée, cool-al dans la vessie
El cerebro en humo, cool-al en la vejiga
J'me sens pas de rentrer, j'tape un dernier sur le périph'
No me siento como para volver, doy una última vuelta en el periférico
Le cerveau en fumée (fumée)
El cerebro en humo (humo)
Le cerveau en fumée, en fumée, en fumée
El cerebro en humo, en humo, en humo
Le cerveau en fumée, cool-al dans la vessie
El cerebro en humo, cool-al en la vejiga
J'me sens pas de rentrer, j'tape un dernier sur le périph'
No me siento como para volver, doy una última vuelta en el periférico
Le cerveau en fumée (fumée)
El cerebro en humo (humo)
Le cerveau en fumée, en fumée, en fumée
El cerebro en humo, en humo, en humo
Regarde autour de toi, le monde en slow mo', il est moche
Mira a tu alrededor, el mundo en cámara lenta, es feo
T'es pas intéressant pour eux si t'as rien dans les poches
No eres interesante para ellos si no tienes nada en los bolsillos
Tout pour les intérêts donc, ouais, j'ai bibi à l'école
Todo por los intereses, así que, sí, he bibi en la escuela
Et fais pas l'ancien, raconte pas ta vie, j'connais la méthode
Y no hagas el viejo, no cuentes tu vida, conozco el método
Rien à foutre, j'ai mon survêt' à l'ancienne
No me importa, tengo mi chándal viejo
J'entends les loups, ce soir, la lune, elle est pleine
Oigo a los lobos, esta noche, la luna está llena
J'reste à l'écoute parce que j'les connais ces hyènes
Estoy atento porque conozco a estas hienas
Ils viennent de tout-par, ces bâts', que quand c'est moi
Vienen de todas partes, estos bates, solo cuando soy yo
J'me casse loin d'tout le monde, j'connais bien l'danger
Me alejo de todo el mundo, conozco bien el peligro
Laisse-moi, j'perds patience, j'préfère fly tout seul
Déjame, estoy perdiendo la paciencia, prefiero volar solo
On ira dans la merde, nous, on sait nager
Iremos a la mierda, nosotros sabemos nadar
Et me parle pas d'affaires, igo, si t'as pas pied
Y no me hables de negocios, igo, si no tienes pie
Moi, j'suis lassé, agacé, le passé, c'est l'passé
Estoy cansado, molesto, el pasado es el pasado
J'ai placé mon joujou au cas où ils veulent passer, gros
He puesto mi juguete por si quieren pasar, gordo
Solo dans mon coin, même quand on est plein
Solo en mi rincón, incluso cuando estamos llenos
Pourquoi tu m'parles de demain, toi? T'es pas devin
¿Por qué me hablas de mañana, tú? No eres adivino
J'veux tout raser, tout rafler, les galères font qu's'entasser
Quiero arrasar todo, acaparar todo, los problemas solo se acumulan
J'suis cassé, presque à bout, mais gros, moi, j'vais pas lâcher
Estoy roto, casi agotado, pero gordo, no voy a rendirme
Capuché d'vant le hall, j'faisais des va et vient
Con la capucha puesta frente al hall, iba y venía
Le cerveau en fumée, cool-al dans la vessie
El cerebro en humo, cool-al en la vejiga
J'me sens pas de rentrer, j'tape un dernier sur le périph'
No me siento como para volver, doy una última vuelta en el periférico
Le cerveau en fumée (fumée)
El cerebro en humo (humo)
Le cerveau en fumée, en fumée, en fumée
El cerebro en humo, en humo, en humo
Le cerveau en fumée cool-al dans la vessie
El cerebro en humo, cool-al en la vejiga
J'me sens pas de rentrer, j'tape un dernier sur le périph'
No me siento como para volver, doy una última vuelta en el periférico
Le cerveau en fumée (fumée)
El cerebro en humo (humo)
Le cerveau en fumée, en fumée, en fumée
El cerebro en humo, en humo, en humo
Si j'devrais livrer mon cœur à chaque saison
Wenn ich mein Herz jeder Jahreszeit ausliefern sollte
La déception me ferait perdre la raison
Die Enttäuschung würde mich den Verstand verlieren lassen
Maint'nant, comprends pourquoi j'suis méfiant
Jetzt verstehst du, warum ich misstrauisch bin
Chico, les gens ne sont pas sincères
Chico, die Leute sind nicht aufrichtig
La boule au ventre quand j'rentre à la maison
Ein Knoten im Magen, wenn ich nach Hause komme
Par peur de voir leur sourire par terre
Aus Angst, ihr Lächeln am Boden zu sehen
Génération d'merde, pois chiche dans la tête
Scheiß Generation, Kichererbsen im Kopf
Y a plus d'conseils quand les anciens font la sieste
Es gibt keine Ratschläge mehr, wenn die Alten ein Nickerchen machen
La muerte dans la toca, carnaval de Rio
Der Tod in der Toca, Karneval in Rio
La madre dans la hess, cherche la monnaie depuis minot
Die Mutter in der Not, sucht seit Kindheit nach Geld
La choca dans l'çon-cale, ça bibi toute la night
Die Choca in der Ecke, es trinkt die ganze Nacht
Les gyros sur nos yeux nous éclairent, mon ami
Die Gyros auf unseren Augen leuchten uns, mein Freund
Si j'devrais livrer mon cœur à chaque saison
Wenn ich mein Herz jeder Jahreszeit ausliefern sollte
La déception me ferait perdre la raison
Die Enttäuschung würde mich den Verstand verlieren lassen
Maint'nant, comprends pourquoi j'suis méfiant
Jetzt verstehst du, warum ich misstrauisch bin
Chico, les gens ne sont pas sincères
Chico, die Leute sind nicht aufrichtig
La boule au ventre quand j'rentre à la maison
Ein Knoten im Magen, wenn ich nach Hause komme
Par peur de voir leur sourire par terre
Aus Angst, ihr Lächeln am Boden zu sehen
Génération d'merde, pois chiche dans la tête
Scheiß Generation, Kichererbsen im Kopf
Y a plus d'conseils quand les anciens font la sieste
Es gibt keine Ratschläge mehr, wenn die Alten ein Nickerchen machen
Le cerveau en fumée, cool-al dans la vessie
Das Gehirn im Rauch, Alkohol in der Blase
J'me sens pas de rentrer, j'tape un dernier sur le périph'
Ich habe keine Lust nach Hause zu gehen, ich mache eine letzte Runde auf der Peripherie
Le cerveau en fumée (fumée)
Das Gehirn im Rauch (Rauch)
Le cerveau en fumée, en fumée, en fumée
Das Gehirn im Rauch, im Rauch, im Rauch
Le cerveau en fumée, cool-al dans la vessie
Das Gehirn im Rauch, Alkohol in der Blase
J'me sens pas de rentrer, j'tape un dernier sur le périph'
Ich habe keine Lust nach Hause zu gehen, ich mache eine letzte Runde auf der Peripherie
Le cerveau en fumée (fumée)
Das Gehirn im Rauch (Rauch)
Le cerveau en fumée, en fumée, en fumée
Das Gehirn im Rauch, im Rauch, im Rauch
Regarde autour de toi, le monde en slow mo', il est moche
Schau dich um, die Welt in Zeitlupe, sie ist hässlich
T'es pas intéressant pour eux si t'as rien dans les poches
Du bist für sie nicht interessant, wenn du nichts in den Taschen hast
Tout pour les intérêts donc, ouais, j'ai bibi à l'école
Alles für die Interessen, also ja, ich habe in der Schule getrunken
Et fais pas l'ancien, raconte pas ta vie, j'connais la méthode
Und spiel nicht den Alten, erzähl nicht dein Leben, ich kenne die Methode
Rien à foutre, j'ai mon survêt' à l'ancienne
Mir egal, ich habe meinen alten Trainingsanzug
J'entends les loups, ce soir, la lune, elle est pleine
Ich höre die Wölfe, heute Nacht ist der Mond voll
J'reste à l'écoute parce que j'les connais ces hyènes
Ich bleibe auf der Hut, weil ich diese Hyänen kenne
Ils viennent de tout-par, ces bâts', que quand c'est moi
Sie kommen von überall her, diese Schläger, nur wenn es um mich geht
J'me casse loin d'tout le monde, j'connais bien l'danger
Ich verziehe mich weit weg von allen, ich kenne die Gefahr gut
Laisse-moi, j'perds patience, j'préfère fly tout seul
Lass mich in Ruhe, ich verliere die Geduld, ich bevorzuge es alleine zu fliegen
On ira dans la merde, nous, on sait nager
Wir werden im Dreck landen, wir können schwimmen
Et me parle pas d'affaires, igo, si t'as pas pied
Und rede nicht von Geschäften, Kumpel, wenn du keinen Boden unter den Füßen hast
Moi, j'suis lassé, agacé, le passé, c'est l'passé
Ich bin müde, genervt, die Vergangenheit ist die Vergangenheit
J'ai placé mon joujou au cas où ils veulent passer, gros
Ich habe mein Spielzeug bereitgestellt, falls sie vorbeikommen wollen, Bro
Solo dans mon coin, même quand on est plein
Alleine in meiner Ecke, auch wenn wir viele sind
Pourquoi tu m'parles de demain, toi? T'es pas devin
Warum redest du von morgen, du? Du bist kein Hellseher
J'veux tout raser, tout rafler, les galères font qu's'entasser
Ich will alles abräumen, alles mitnehmen, die Probleme häufen sich nur
J'suis cassé, presque à bout, mais gros, moi, j'vais pas lâcher
Ich bin kaputt, fast am Ende, aber Bro, ich werde nicht aufgeben
Capuché d'vant le hall, j'faisais des va et vient
Mit Kapuze vor dem Eingang, ich ging hin und her
Le cerveau en fumée, cool-al dans la vessie
Das Gehirn im Rauch, Alkohol in der Blase
J'me sens pas de rentrer, j'tape un dernier sur le périph'
Ich habe keine Lust nach Hause zu gehen, ich mache eine letzte Runde auf der Peripherie
Le cerveau en fumée (fumée)
Das Gehirn im Rauch (Rauch)
Le cerveau en fumée, en fumée, en fumée
Das Gehirn im Rauch, im Rauch, im Rauch
Le cerveau en fumée cool-al dans la vessie
Das Gehirn im Rauch, Alkohol in der Blase
J'me sens pas de rentrer, j'tape un dernier sur le périph'
Ich habe keine Lust nach Hause zu gehen, ich mache eine letzte Runde auf der Peripherie
Le cerveau en fumée (fumée)
Das Gehirn im Rauch (Rauch)
Le cerveau en fumée, en fumée, en fumée
Das Gehirn im Rauch, im Rauch, im Rauch

Curiosità sulla canzone Bourbier di DTF

Quando è stata rilasciata la canzone “Bourbier” di DTF?
La canzone Bourbier è stata rilasciata nel 2023, nell’album “Karma”.
Chi ha composto la canzone “Bourbier” di di DTF?
La canzone “Bourbier” di di DTF è stata composta da Samy Taourirt, Karim Azzouz.

Canzoni più popolari di DTF

Altri artisti di Trap