Asheton Hogan, Bryan James Sledge, Destin Route, Frank "Nitty" Brim, Thomas Brown, Tierra Whack, Tyrone Griffin Jr.
Started from the bottom, nigga
I'm finna, I'm finna s-, I'm finna, goddamn
Lil' stupid ass, look, uh
Niggas with a whole lotta problems (damn)
I'm finna make it to the top from the bottom
Burying the bird in the bottle (damn)
Mom say she finna get the belt and get the Bible
I can see a rival on arrival, huh (oh shit)
He can let it sing like the bullets in the rifle
Anything to take a nigga title, shit
Guess I'm a un-American idol
Like, guess I'm another nigga they like to turn a blind eye to
So in the meantime, I'ma grind 'til I find you
Pull up on your set like tape decks, rewind you
Remind you, I been in my prime, I had to fine tune
Fuck a iTunes, come at my show, give them a mind full
Never poured my four, niggas is swine flu
Far as you rap dorks, get in the line
Don't get out of line, I'm out of my motherfuckin' mind
More than most of the time
They-they want press, but they close to the line
Throwing rocks at a star, hope he respond
'Cause if we gon' step, never stop on a dime
And if that's your opp, then I'm Optimus Prime
Pray to God, now I'm watchin' for signs
Weed crackle like the pops on a Vine
No hand me that, handy Glock for survival
Hit me back from the block with the hostiles, hmm
They think they the one 'til the real one walk in the room
Yeah, that's right, I said it (Yeah, yeah, yeah)
They think they the one 'til the real one walk in the room
Yeah, now let that shit marinate (God)
(Yeah) Now let that shit marinate
Hold on, let me get a tight grip
Every time your fans see me, they askin' to take pics
Been ahead of my class since I was grade six
If it don't make me money, it prolly don't make sense
I'm so good at makin' you second-guess yourself (one?)
I be smokin' niggas and it effects me, two
Sick with it, I'm shiftin' it, I'm quick with it
Maybe you should sit with it, cherish every moment
I bury my opponent (yeah), they can't believe I wrote it (yeah)
I be goin' ham-ster, rodent (uh, what? Uh)
Had a soul and you sold it, I'm bloated and devoted
What they let this sink in, they gon' all say I floated
You need to work harder if your money can't be folded (yeah)
Better and you know it (yeah), why would you compete? (Uh)
Really, I be chillin' 'cause I'm known to overheat
Oh, you said you smell somethin'? Well, it must be defeat, wait
Ooh, oh-oh-oh
You can bring your friends, even bring your man
Join a thousand man, it don't matter, man
We still gettin' in, just to get it in (ayy)
They think they the one 'til the real one walk in the room
Yeah, that's right, I said it (Yeah, yeah, yeah)
They think they the one 'til the real one walk in the room (oh)
Now let that shit marinate (yeah)
Yeah, let that shit marinate
Started from the bottom, nigga
Partito dal basso, nigga
I'm finna, I'm finna s-, I'm finna, goddamn
Sto per, sto per, sto per, dannazione
Lil' stupid ass, look, uh
Piccolo stupido, guarda, uh
Niggas with a whole lotta problems (damn)
Niggas con un sacco di problemi (dannazione)
I'm finna make it to the top from the bottom
Sto per arrivare in cima dal basso
Burying the bird in the bottle (damn)
Seppellendo l'uccello nella bottiglia (dannazione)
Mom say she finna get the belt and get the Bible
Mamma dice che sta per prendere la cintura e la Bibbia
I can see a rival on arrival, huh (oh shit)
Posso vedere un rivale all'arrivo, huh (oh merda)
He can let it sing like the bullets in the rifle
Può farlo cantare come i proiettili nel fucile
Anything to take a nigga title, shit
Qualsiasi cosa per prendere un titolo nigga, merda
Guess I'm a un-American idol
Immagino di essere un idolo non americano
Like, guess I'm another nigga they like to turn a blind eye to
Come, immagino di essere un altro nigga a cui piace girare un occhio cieco
So in the meantime, I'ma grind 'til I find you
Quindi nel frattempo, macino finché non ti trovo
Pull up on your set like tape decks, rewind you
Tiro su sul tuo set come registratori a nastro, ti riavvolgo
Remind you, I been in my prime, I had to fine tune
Ti ricordo, sono stato nel mio primo, ho dovuto sintonizzare bene
Fuck a iTunes, come at my show, give them a mind full
Fanculo a iTunes, vieni al mio spettacolo, dà loro una mente piena
Never poured my four, niggas is swine flu
Mai versato il mio quattro, i niggas sono l'influenza suina
Far as you rap dorks, get in the line
Per quanto riguarda voi nerd del rap, mettetevi in fila
Don't get out of line, I'm out of my motherfuckin' mind
Non uscire di riga, sono fuori di testa
More than most of the time
Più della maggior parte del tempo
They-they want press, but they close to the line
Vogliono la stampa, ma sono vicini alla linea
Throwing rocks at a star, hope he respond
Lanciando pietre a una stella, sperando che risponda
'Cause if we gon' step, never stop on a dime
Perché se dovremmo fare un passo, non fermiamoci mai su un centesimo
And if that's your opp, then I'm Optimus Prime
E se quello è il tuo opp, allora sono Optimus Prime
Pray to God, now I'm watchin' for signs
Prego Dio, ora sto guardando i segni
Weed crackle like the pops on a Vine
L'erba crepita come i pops su Vine
No hand me that, handy Glock for survival
No, dammi quello, Glock a portata di mano per la sopravvivenza
Hit me back from the block with the hostiles, hmm
Rispondimi dal blocco con i nemici, hmm
They think they the one 'til the real one walk in the room
Pensano di essere l'uno fino a quando il vero non entra nella stanza
Yeah, that's right, I said it (Yeah, yeah, yeah)
Sì, è vero, l'ho detto (Sì, sì, sì)
They think they the one 'til the real one walk in the room
Pensano di essere l'uno fino a quando il vero non entra nella stanza
Yeah, now let that shit marinate (God)
Sì, ora lascia che quella merda si insaporisca (Dio)
(Yeah) Now let that shit marinate
(Sì) Ora lascia che quella merda si insaporisca
Hold on, let me get a tight grip
Aspetta, lascia che prenda una presa stretta
Every time your fans see me, they askin' to take pics
Ogni volta che i tuoi fan mi vedono, chiedono di fare foto
Been ahead of my class since I was grade six
Sono avanti rispetto alla mia classe da quando ero in sesta
If it don't make me money, it prolly don't make sense
Se non mi fa guadagnare soldi, probabilmente non ha senso
I'm so good at makin' you second-guess yourself (one?)
Sono così bravo a farti mettere in dubbio te stesso (uno?)
I be smokin' niggas and it effects me, two
Fumo niggas e mi colpisce, due
Sick with it, I'm shiftin' it, I'm quick with it
Malato con esso, lo sto spostando, sono veloce con esso
Maybe you should sit with it, cherish every moment
Forse dovresti sederti con esso, apprezza ogni momento
I bury my opponent (yeah), they can't believe I wrote it (yeah)
Seppellisco il mio avversario (sì), non possono credere che l'ho scritto (sì)
I be goin' ham-ster, rodent (uh, what? Uh)
Vado ham-ster, roditore (uh, cosa? Uh)
Had a soul and you sold it, I'm bloated and devoted
Avevi un'anima e l'hai venduta, sono gonfio e devoto
What they let this sink in, they gon' all say I floated
Quando lasciano affondare questo, diranno tutti che ho galleggiato
You need to work harder if your money can't be folded (yeah)
Devi lavorare di più se i tuoi soldi non possono essere piegati (sì)
Better and you know it (yeah), why would you compete? (Uh)
Migliore e lo sai (sì), perché dovresti competere? (Uh)
Really, I be chillin' 'cause I'm known to overheat
Davvero, sto rilassando perché sono noto per surriscaldarmi
Oh, you said you smell somethin'? Well, it must be defeat, wait
Oh, hai detto che senti qualcosa? Beh, deve essere la sconfitta, aspetta
Ooh, oh-oh-oh
Ooh, oh-oh-oh
You can bring your friends, even bring your man
Puoi portare i tuoi amici, portare anche il tuo uomo
Join a thousand man, it don't matter, man
Unisciti a mille uomini, non importa, uomo
We still gettin' in, just to get it in (ayy)
Stiamo ancora entrando, solo per entrarci (ayy)
They think they the one 'til the real one walk in the room
Pensano di essere l'uno fino a quando il vero non entra nella stanza
Yeah, that's right, I said it (Yeah, yeah, yeah)
Sì, è vero, l'ho detto (Sì, sì, sì)
They think they the one 'til the real one walk in the room (oh)
Pensano di essere l'uno fino a quando il vero non entra nella stanza (oh)
Now let that shit marinate (yeah)
Ora lascia che quella merda si insaporisca (sì)
Yeah, let that shit marinate
Sì, lascia che quella merda si insaporisca
Started from the bottom, nigga
Comecei do fundo, mano
I'm finna, I'm finna s-, I'm finna, goddamn
Estou prestes, estou prestes a-, estou prestes, maldição
Lil' stupid ass, look, uh
Pequeno idiota, olha, uh
Niggas with a whole lotta problems (damn)
Manos com um monte de problemas (droga)
I'm finna make it to the top from the bottom
Estou prestes a chegar ao topo a partir do fundo
Burying the bird in the bottle (damn)
Enterrando o pássaro na garrafa (droga)
Mom say she finna get the belt and get the Bible
Mãe diz que vai pegar o cinto e a Bíblia
I can see a rival on arrival, huh (oh shit)
Posso ver um rival na chegada, huh (oh merda)
He can let it sing like the bullets in the rifle
Ele pode deixar cantar como as balas no rifle
Anything to take a nigga title, shit
Qualquer coisa para tirar o título de um mano, merda
Guess I'm a un-American idol
Acho que sou um ídolo não-americano
Like, guess I'm another nigga they like to turn a blind eye to
Tipo, acho que sou mais um mano que eles gostam de ignorar
So in the meantime, I'ma grind 'til I find you
Então, enquanto isso, vou me esforçar até te encontrar
Pull up on your set like tape decks, rewind you
Chego no seu set como fitas cassete, te rebobino
Remind you, I been in my prime, I had to fine tune
Te lembro, estive no meu auge, tive que afinar
Fuck a iTunes, come at my show, give them a mind full
Foda-se o iTunes, venha ao meu show, dê-lhes uma mente cheia
Never poured my four, niggas is swine flu
Nunca derramei meu quatro, manos são gripe suína
Far as you rap dorks, get in the line
Quanto a vocês, nerds do rap, entrem na fila
Don't get out of line, I'm out of my motherfuckin' mind
Não saia da linha, estou fora da minha maldita mente
More than most of the time
Mais do que a maior parte do tempo
They-they want press, but they close to the line
Eles-eles querem pressão, mas estão perto da linha
Throwing rocks at a star, hope he respond
Jogando pedras em uma estrela, esperando que ele responda
'Cause if we gon' step, never stop on a dime
Porque se vamos dar um passo, nunca pare em uma moeda
And if that's your opp, then I'm Optimus Prime
E se esse é o seu oponente, então eu sou o Optimus Prime
Pray to God, now I'm watchin' for signs
Rezo a Deus, agora estou observando os sinais
Weed crackle like the pops on a Vine
A erva estala como os pops em um Vine
No hand me that, handy Glock for survival
Não me entregue isso, Glock útil para sobrevivência
Hit me back from the block with the hostiles, hmm
Me acerte de volta do quarteirão com os hostis, hmm
They think they the one 'til the real one walk in the room
Eles pensam que são o único até o verdadeiro entrar na sala
Yeah, that's right, I said it (Yeah, yeah, yeah)
Sim, é isso mesmo, eu disse (Sim, sim, sim)
They think they the one 'til the real one walk in the room
Eles pensam que são o único até o verdadeiro entrar na sala
Yeah, now let that shit marinate (God)
Sim, agora deixe essa merda marinar (Deus)
(Yeah) Now let that shit marinate
(Sim) Agora deixe essa merda marinar
Hold on, let me get a tight grip
Espere, deixe-me ter um aperto firme
Every time your fans see me, they askin' to take pics
Toda vez que seus fãs me veem, eles pedem para tirar fotos
Been ahead of my class since I was grade six
Estive à frente da minha turma desde o sexto ano
If it don't make me money, it prolly don't make sense
Se não me faz dinheiro, provavelmente não faz sentido
I'm so good at makin' you second-guess yourself (one?)
Sou tão bom em fazer você duvidar de si mesmo (um?)
I be smokin' niggas and it effects me, two
Eu fumo manos e isso me afeta, dois
Sick with it, I'm shiftin' it, I'm quick with it
Doente com isso, estou mudando isso, sou rápido com isso
Maybe you should sit with it, cherish every moment
Talvez você devesse sentar com isso, valorizar cada momento
I bury my opponent (yeah), they can't believe I wrote it (yeah)
Eu enterro meu oponente (sim), eles não podem acreditar que eu escrevi (sim)
I be goin' ham-ster, rodent (uh, what? Uh)
Eu vou ham-ster, roedor (uh, o quê? Uh)
Had a soul and you sold it, I'm bloated and devoted
Tinha uma alma e você a vendeu, estou inchado e devotado
What they let this sink in, they gon' all say I floated
Quando eles deixarem isso afundar, todos vão dizer que eu flutuei
You need to work harder if your money can't be folded (yeah)
Você precisa trabalhar mais se o seu dinheiro não pode ser dobrado (sim)
Better and you know it (yeah), why would you compete? (Uh)
Melhor e você sabe disso (sim), por que você competiria? (Uh)
Really, I be chillin' 'cause I'm known to overheat
Na verdade, eu fico relaxado porque sou conhecido por superaquecer
Oh, you said you smell somethin'? Well, it must be defeat, wait
Oh, você disse que sente um cheiro? Bem, deve ser derrota, espere
Ooh, oh-oh-oh
Ooh, oh-oh-oh
You can bring your friends, even bring your man
Você pode trazer seus amigos, até trazer seu homem
Join a thousand man, it don't matter, man
Junte-se a mil homens, não importa, mano
We still gettin' in, just to get it in (ayy)
Ainda estamos entrando, só para entrar (ayy)
They think they the one 'til the real one walk in the room
Eles pensam que são o único até o verdadeiro entrar na sala
Yeah, that's right, I said it (Yeah, yeah, yeah)
Sim, é isso mesmo, eu disse (Sim, sim, sim)
They think they the one 'til the real one walk in the room (oh)
Eles pensam que são o único até o verdadeiro entrar na sala (oh)
Now let that shit marinate (yeah)
Agora deixe essa merda marinar (sim)
Yeah, let that shit marinate
Sim, deixe essa merda marinar
Started from the bottom, nigga
Empecé desde abajo, negro
I'm finna, I'm finna s-, I'm finna, goddamn
Voy a, voy a, voy a, maldita sea
Lil' stupid ass, look, uh
Pequeño estúpido, mira, uh
Niggas with a whole lotta problems (damn)
Negros con un montón de problemas (maldita sea)
I'm finna make it to the top from the bottom
Voy a llegar a la cima desde el fondo
Burying the bird in the bottle (damn)
Enterrando el pájaro en la botella (maldita sea)
Mom say she finna get the belt and get the Bible
Mamá dice que va a buscar el cinturón y la Biblia
I can see a rival on arrival, huh (oh shit)
Puedo ver a un rival a la llegada, huh (oh mierda)
He can let it sing like the bullets in the rifle
Puede dejarlo cantar como las balas en el rifle
Anything to take a nigga title, shit
Cualquier cosa para quitarle el título a un negro, mierda
Guess I'm a un-American idol
Supongo que soy un ídolo no americano
Like, guess I'm another nigga they like to turn a blind eye to
Como, supongo que soy otro negro al que les gusta hacer la vista gorda
So in the meantime, I'ma grind 'til I find you
Así que mientras tanto, voy a trabajar hasta encontrarte
Pull up on your set like tape decks, rewind you
Aparezco en tu set como cintas de cassette, te rebobino
Remind you, I been in my prime, I had to fine tune
Te recuerdo, he estado en mi mejor momento, tuve que afinar
Fuck a iTunes, come at my show, give them a mind full
A la mierda iTunes, ven a mi show, les doy una mente llena
Never poured my four, niggas is swine flu
Nunca derramé mi cuatro, los negros son la gripe porcina
Far as you rap dorks, get in the line
En cuanto a ustedes, nerds del rap, pónganse en la fila
Don't get out of line, I'm out of my motherfuckin' mind
No se salgan de la línea, estoy fuera de mi jodida mente
More than most of the time
Más que la mayoría de las veces
They-they want press, but they close to the line
Ellos quieren prensa, pero están cerca de la línea
Throwing rocks at a star, hope he respond
Lanzando piedras a una estrella, esperando que responda
'Cause if we gon' step, never stop on a dime
Porque si vamos a dar un paso, nunca nos detenemos en seco
And if that's your opp, then I'm Optimus Prime
Y si ese es tu enemigo, entonces soy Optimus Prime
Pray to God, now I'm watchin' for signs
Rezo a Dios, ahora estoy buscando señales
Weed crackle like the pops on a Vine
La hierba crepita como los pops en Vine
No hand me that, handy Glock for survival
No me pases eso, útil Glock para sobrevivir
Hit me back from the block with the hostiles, hmm
Contáctame desde el bloque con los hostiles, hmm
They think they the one 'til the real one walk in the room
Creen que son el uno hasta que el verdadero entra en la sala
Yeah, that's right, I said it (Yeah, yeah, yeah)
Sí, eso es correcto, lo dije (Sí, sí, sí)
They think they the one 'til the real one walk in the room
Creen que son el uno hasta que el verdadero entra en la sala
Yeah, now let that shit marinate (God)
Sí, ahora deja que eso se marine (Dios)
(Yeah) Now let that shit marinate
(Sí) Ahora deja que eso se marine
Hold on, let me get a tight grip
Espera, déjame agarrar bien
Every time your fans see me, they askin' to take pics
Cada vez que tus fans me ven, me piden que me haga fotos
Been ahead of my class since I was grade six
He estado adelante de mi clase desde que estaba en sexto grado
If it don't make me money, it prolly don't make sense
Si no me hace ganar dinero, probablemente no tenga sentido
I'm so good at makin' you second-guess yourself (one?)
Soy tan bueno haciendo que te cuestiones a ti mismo (¿uno?)
I be smokin' niggas and it effects me, two
Estoy fumando negros y me afecta, dos
Sick with it, I'm shiftin' it, I'm quick with it
Estoy enfermo con eso, lo estoy cambiando, soy rápido con eso
Maybe you should sit with it, cherish every moment
Quizás deberías sentarte con eso, apreciar cada momento
I bury my opponent (yeah), they can't believe I wrote it (yeah)
Entierro a mi oponente (sí), no pueden creer que lo escribí (sí)
I be goin' ham-ster, rodent (uh, what? Uh)
Voy a toda marcha, roedor (uh, ¿qué? Uh)
Had a soul and you sold it, I'm bloated and devoted
Tenías un alma y la vendiste, estoy hinchado y dedicado
What they let this sink in, they gon' all say I floated
Cuando dejen que esto se hunda, todos dirán que floté
You need to work harder if your money can't be folded (yeah)
Necesitas trabajar más duro si tu dinero no puede ser doblado (sí)
Better and you know it (yeah), why would you compete? (Uh)
Mejor y lo sabes (sí), ¿por qué competirías? (Uh)
Really, I be chillin' 'cause I'm known to overheat
Realmente, estoy relajado porque tiendo a sobrecalentarme
Oh, you said you smell somethin'? Well, it must be defeat, wait
Oh, ¿dijiste que hueles algo? Bueno, debe ser la derrota, espera
Ooh, oh-oh-oh
Ooh, oh-oh-oh
You can bring your friends, even bring your man
Puedes traer a tus amigos, incluso traer a tu hombre
Join a thousand man, it don't matter, man
Únete a mil hombres, no importa, hombre
We still gettin' in, just to get it in (ayy)
Todavía estamos entrando, solo para entrar (ayy)
They think they the one 'til the real one walk in the room
Creen que son el uno hasta que el verdadero entra en la sala
Yeah, that's right, I said it (Yeah, yeah, yeah)
Sí, eso es correcto, lo dije (Sí, sí, sí)
They think they the one 'til the real one walk in the room (oh)
Creen que son el uno hasta que el verdadero entra en la sala (oh)
Now let that shit marinate (yeah)
Ahora deja que eso se marine (sí)
Yeah, let that shit marinate
Sí, deja que eso se marine
Started from the bottom, nigga
Commencé du bas, nigga
I'm finna, I'm finna s-, I'm finna, goddamn
Je vais, je vais, je vais, putain
Lil' stupid ass, look, uh
Petit con, regarde, uh
Niggas with a whole lotta problems (damn)
Des négros avec beaucoup de problèmes (merde)
I'm finna make it to the top from the bottom
Je vais atteindre le sommet depuis le bas
Burying the bird in the bottle (damn)
Enterrer l'oiseau dans la bouteille (merde)
Mom say she finna get the belt and get the Bible
Maman dit qu'elle va chercher la ceinture et la Bible
I can see a rival on arrival, huh (oh shit)
Je peux voir un rival à l'arrivée, hein (oh merde)
He can let it sing like the bullets in the rifle
Il peut laisser chanter comme les balles dans le fusil
Anything to take a nigga title, shit
N'importe quoi pour prendre le titre d'un négro, merde
Guess I'm a un-American idol
Je suppose que je suis un idole non-américain
Like, guess I'm another nigga they like to turn a blind eye to
Comme, je suppose que je suis un autre négro qu'ils aiment ignorer
So in the meantime, I'ma grind 'til I find you
Alors en attendant, je vais bosser jusqu'à ce que je te trouve
Pull up on your set like tape decks, rewind you
Je débarque sur ton set comme des magnétoscopes, je te rembobine
Remind you, I been in my prime, I had to fine tune
Je te rappelle, j'ai été à mon apogée, j'ai dû me perfectionner
Fuck a iTunes, come at my show, give them a mind full
Baise un iTunes, viens à mon spectacle, donne-leur une tête pleine
Never poured my four, niggas is swine flu
Jamais versé mon quatre, les négros sont la grippe porcine
Far as you rap dorks, get in the line
Quant à vous, les geeks du rap, mettez-vous en ligne
Don't get out of line, I'm out of my motherfuckin' mind
Ne sortez pas de la ligne, je suis hors de mon putain d'esprit
More than most of the time
Plus que la plupart du temps
They-they want press, but they close to the line
Ils veulent de la presse, mais ils sont proches de la ligne
Throwing rocks at a star, hope he respond
Lancer des pierres à une star, espérer qu'il réponde
'Cause if we gon' step, never stop on a dime
Parce que si on va faire un pas, jamais s'arrêter sur un sou
And if that's your opp, then I'm Optimus Prime
Et si c'est ton ennemi, alors je suis Optimus Prime
Pray to God, now I'm watchin' for signs
Prie Dieu, maintenant je surveille les signes
Weed crackle like the pops on a Vine
L'herbe crépite comme les pops sur une Vine
No hand me that, handy Glock for survival
Non, donne-moi ça, un Glock pratique pour survivre
Hit me back from the block with the hostiles, hmm
Rappelle-moi du bloc avec les hostiles, hmm
They think they the one 'til the real one walk in the room
Ils pensent qu'ils sont le seul jusqu'à ce que le vrai entre dans la pièce
Yeah, that's right, I said it (Yeah, yeah, yeah)
Ouais, c'est vrai, je l'ai dit (Ouais, ouais, ouais)
They think they the one 'til the real one walk in the room
Ils pensent qu'ils sont le seul jusqu'à ce que le vrai entre dans la pièce
Yeah, now let that shit marinate (God)
Ouais, maintenant laisse ça mariner (Dieu)
(Yeah) Now let that shit marinate
(Ouais) Maintenant laisse ça mariner
Hold on, let me get a tight grip
Attends, laisse-moi bien serrer
Every time your fans see me, they askin' to take pics
Chaque fois que tes fans me voient, ils demandent à prendre des photos
Been ahead of my class since I was grade six
J'ai été en avance sur ma classe depuis que j'étais en sixième
If it don't make me money, it prolly don't make sense
Si ça ne me rapporte pas d'argent, ça n'a probablement pas de sens
I'm so good at makin' you second-guess yourself (one?)
Je suis si bon à te faire douter de toi-même (un ?)
I be smokin' niggas and it effects me, two
Je fume des négros et ça m'affecte, deux
Sick with it, I'm shiftin' it, I'm quick with it
Malade avec ça, je le déplace, je suis rapide avec ça
Maybe you should sit with it, cherish every moment
Peut-être que tu devrais t'asseoir avec ça, chérir chaque moment
I bury my opponent (yeah), they can't believe I wrote it (yeah)
J'enterre mon adversaire (ouais), ils ne peuvent pas croire que je l'ai écrit (ouais)
I be goin' ham-ster, rodent (uh, what? Uh)
Je vais hamster, rongeur (uh, quoi ? Uh)
Had a soul and you sold it, I'm bloated and devoted
Tu avais une âme et tu l'as vendue, je suis gonflé et dévoué
What they let this sink in, they gon' all say I floated
Quand ils laissent ça couler, ils vont tous dire que j'ai flotté
You need to work harder if your money can't be folded (yeah)
Tu dois travailler plus dur si ton argent ne peut pas être plié (ouais)
Better and you know it (yeah), why would you compete? (Uh)
Mieux et tu le sais (ouais), pourquoi tu te bats ? (Uh)
Really, I be chillin' 'cause I'm known to overheat
Vraiment, je me détends parce que je suis connu pour surchauffer
Oh, you said you smell somethin'? Well, it must be defeat, wait
Oh, tu as dit que tu sens quelque chose ? Eh bien, ça doit être la défaite, attends
Ooh, oh-oh-oh
Ooh, oh-oh-oh
You can bring your friends, even bring your man
Tu peux amener tes amis, même amener ton homme
Join a thousand man, it don't matter, man
Rejoindre un millier d'hommes, ça n'a pas d'importance, mec
We still gettin' in, just to get it in (ayy)
On continue à entrer, juste pour y arriver (ayy)
They think they the one 'til the real one walk in the room
Ils pensent qu'ils sont le seul jusqu'à ce que le vrai entre dans la pièce
Yeah, that's right, I said it (Yeah, yeah, yeah)
Ouais, c'est vrai, je l'ai dit (Ouais, ouais, ouais)
They think they the one 'til the real one walk in the room (oh)
Ils pensent qu'ils sont le seul jusqu'à ce que le vrai entre dans la pièce (oh)
Now let that shit marinate (yeah)
Maintenant laisse ça mariner (ouais)
Yeah, let that shit marinate
Ouais, laisse ça mariner
Started from the bottom, nigga
Von ganz unten gestartet, Nigga
I'm finna, I'm finna s-, I'm finna, goddamn
Ich werde, ich werde s-, ich werde, verdammt
Lil' stupid ass, look, uh
Kleiner dummer Arsch, schau, äh
Niggas with a whole lotta problems (damn)
Niggas mit einer Menge Probleme (verdammt)
I'm finna make it to the top from the bottom
Ich werde es von unten nach oben schaffen
Burying the bird in the bottle (damn)
Den Vogel in der Flasche begraben (verdammt)
Mom say she finna get the belt and get the Bible
Mama sagt, sie wird den Gürtel holen und die Bibel
I can see a rival on arrival, huh (oh shit)
Ich kann einen Rivalen bei der Ankunft sehen, huh (oh Scheiße)
He can let it sing like the bullets in the rifle
Er kann es singen lassen wie die Kugeln im Gewehr
Anything to take a nigga title, shit
Alles, um einem Nigga den Titel zu nehmen, Scheiße
Guess I'm a un-American idol
Ich schätze, ich bin ein unamerikanisches Idol
Like, guess I'm another nigga they like to turn a blind eye to
Wie, ich schätze, ich bin ein weiterer Nigga, den sie gerne ignorieren
So in the meantime, I'ma grind 'til I find you
Also in der Zwischenzeit werde ich grinden, bis ich dich finde
Pull up on your set like tape decks, rewind you
Fahr auf deinen Set wie Kassettendecks, spule dich zurück
Remind you, I been in my prime, I had to fine tune
Erinnere dich, ich war in meiner Blütezeit, ich musste fein abstimmen
Fuck a iTunes, come at my show, give them a mind full
Fick ein iTunes, komm zu meiner Show, gib ihnen einen vollen Kopf
Never poured my four, niggas is swine flu
Habe nie meine Vier ausgegossen, Niggas sind Schweinegrippe
Far as you rap dorks, get in the line
Was dich Rap-Nerds angeht, stellt euch in die Reihe
Don't get out of line, I'm out of my motherfuckin' mind
Tritt nicht aus der Reihe, ich bin aus meinem verdammten Verstand
More than most of the time
Mehr als die meiste Zeit
They-they want press, but they close to the line
Sie wollen Presse, aber sie sind nahe an der Linie
Throwing rocks at a star, hope he respond
Werfen Steine auf einen Star, hoffen, dass er antwortet
'Cause if we gon' step, never stop on a dime
Denn wenn wir gehen, stoppen wir nie auf einem Dime
And if that's your opp, then I'm Optimus Prime
Und wenn das dein Gegner ist, dann bin ich Optimus Prime
Pray to God, now I'm watchin' for signs
Bete zu Gott, jetzt beobachte ich nach Zeichen
Weed crackle like the pops on a Vine
Unkraut knistert wie die Pops auf einer Rebe
No hand me that, handy Glock for survival
Nein, gib mir das, handliche Glock zum Überleben
Hit me back from the block with the hostiles, hmm
Schlag mich zurück vom Block mit den Feindlichen, hmm
They think they the one 'til the real one walk in the room
Sie denken, sie sind die Einzigen, bis der echte in den Raum kommt
Yeah, that's right, I said it (Yeah, yeah, yeah)
Ja, das stimmt, ich habe es gesagt (Ja, ja, ja)
They think they the one 'til the real one walk in the room
Sie denken, sie sind die Einzigen, bis der echte in den Raum kommt
Yeah, now let that shit marinate (God)
Ja, jetzt lass das mal einwirken (Gott)
(Yeah) Now let that shit marinate
(Ja) Jetzt lass das mal einwirken
Hold on, let me get a tight grip
Warte mal, lass mich einen festen Griff bekommen
Every time your fans see me, they askin' to take pics
Jedes Mal, wenn deine Fans mich sehen, bitten sie um Fotos
Been ahead of my class since I was grade six
Seit der sechsten Klasse bin ich meiner Klasse voraus
If it don't make me money, it prolly don't make sense
Wenn es mir kein Geld bringt, macht es wahrscheinlich keinen Sinn
I'm so good at makin' you second-guess yourself (one?)
Ich bin so gut darin, dich zweifeln zu lassen (eins?)
I be smokin' niggas and it effects me, two
Ich rauche Niggas und es wirkt sich auf mich aus, zwei
Sick with it, I'm shiftin' it, I'm quick with it
Krank damit, ich verschiebe es, ich bin schnell damit
Maybe you should sit with it, cherish every moment
Vielleicht solltest du damit sitzen, jeden Moment schätzen
I bury my opponent (yeah), they can't believe I wrote it (yeah)
Ich begrabe meinen Gegner (ja), sie können nicht glauben, dass ich es geschrieben habe (ja)
I be goin' ham-ster, rodent (uh, what? Uh)
Ich gehe ham-ster, Nagetier (äh, was? äh)
Had a soul and you sold it, I'm bloated and devoted
Hatte eine Seele und du hast sie verkauft, ich bin aufgebläht und engagiert
What they let this sink in, they gon' all say I floated
Wenn sie das einsinken lassen, werden sie alle sagen, dass ich geschwebt habe
You need to work harder if your money can't be folded (yeah)
Du musst härter arbeiten, wenn dein Geld nicht gefaltet werden kann (ja)
Better and you know it (yeah), why would you compete? (Uh)
Besser und du weißt es (ja), warum würdest du konkurrieren? (Äh)
Really, I be chillin' 'cause I'm known to overheat
Eigentlich chill ich, weil ich dazu neige zu überhitzen
Oh, you said you smell somethin'? Well, it must be defeat, wait
Oh, du hast gesagt, du riechst etwas? Nun, es muss Niederlage sein, warte
Ooh, oh-oh-oh
Ooh, oh-oh-oh
You can bring your friends, even bring your man
Du kannst deine Freunde mitbringen, sogar deinen Mann
Join a thousand man, it don't matter, man
Tritt einem Tausend-Mann-Team bei, es ist egal, Mann
We still gettin' in, just to get it in (ayy)
Wir kommen trotzdem rein, nur um reinzukommen (ayy)
They think they the one 'til the real one walk in the room
Sie denken, sie sind die Einzigen, bis der echte in den Raum kommt
Yeah, that's right, I said it (Yeah, yeah, yeah)
Ja, das stimmt, ich habe es gesagt (Ja, ja, ja)
They think they the one 'til the real one walk in the room (oh)
Sie denken, sie sind die Einzigen, bis der echte in den Raum kommt (oh)
Now let that shit marinate (yeah)
Jetzt lass das mal einwirken (ja)
Yeah, let that shit marinate
Ja, lass das mal einwirken