Amindi, Anthony Parrino, Antoine Harris, Arin Ray, Damon Coleman, David Medina, Jaasu Mallory, Jarrett Goodly, Margaux Whitney, Oladotun Oyebadejo Jr., Oluwatoroti Oke
Learned it from you
Learned it from you
Missin' you lately, I bet you hate me now
Lost in a daydream, we started breakin' down
All the consequences came, I'm ashamed of what I'm facin' now
Findin' my pacin', movin' more safely now
Lows and highs, you and I like a coaster ride (like a coaster ride)
Been a while and I've grown since we cut our ties (ooh)
I loved you wearin' each tattoo
You tried to, you was blind, you
Apologize for the way I switch sides, I
I hope it's sunny on your side, mm-hmm-mm
Missin' you lately, I bet you hate me now
Lost in the daydream, we started breakin' down
All the consequences came, I'm ashamed of what I'm facin' now (now, now)
Findin' my pacin' (yeah), movin' more safely now (now, now, now)
Ayy, I've been runnin', fightin', tryin', tryna see the source
Sittin' patient, momma prayin', it ain't pay enough
Million reasons I've been grievin', I don't get along with you
Guess it's the both of us
Ayy, I've been runnin', fightin', tryin', tryna see the source
Sittin' patient, momma prayin', it ain't pay enough
Million reasons I've been grievin', I don't get along with you
Guess it's the both of us
I can't explain these hysterical fights
How can I change all these difficult times?
Set you forgave but you enslaved me
To the mistakes I thought were behind
Thought we were timeless
None of the rain has dried, the sun has been hidin'
How could you play me?
Said you're my lady, more than just somethin' to climb in
Missin' you lately, I bet you hate me now (Lately, lately, lately)
Lost in a daydream, we started breakin' down
All the consequences came, I'm ashamed of what I'm facin' now (now, now, now)
Findin' my pacin', movin' more safely now (now, now, now)
Because of you
Because of you, ooh, ooh (because of you)
Learned it from you (ooh, ooh-ooh, ooh, oh-oh, ooh-whoa)
Heard it from you (heard it from you)
Love me now
Missin' you lately (love me now), I bet you hate me now (love me now, love me now)
Lost in a daydream, we started breakin' down (breakin' down, down, down)
All the consequences came, I'm ashamed of what I'm facin' now (now, now)
Findin' my pacin', movin' more safely now (ayy, now, now)
Ayy, I've been runnin', fightin', tryin', tryna see the source (see the source)
Sittin' patient, momma prayin', it ain't pay enough (ain't pay enough)
Million reasons I've been grievin', I don't get along with you
Guess it's the both of us
Ayy, I've been runnin', fightin', tryin', tryna see the source
Sittin' patient, momma prayin', it ain't pay enough
Million reasons I've been grievin', I don't get along with you
Guess it's the both of us
We were eighteen, it's crazy now (yeah, yeah)
Livin' a daydream, hate me now (hate me now, oh-ooh-woah)
Eighteen, crazy now (crazy) now (crazy, crazy now)
Because of you (because of you, because of you, because of you, ooh)
Because of you (because of you, you, ooh)
Because of you (because of me, because of me, because of me)
Learned it from you, heard from you, learned it from you
Heard it from you (heard it from)
Heard it from you (heard it from, heard it from)
Learned it from you
L'ho imparato da te
Learned it from you
L'ho imparato da te
Missin' you lately, I bet you hate me now
Mi manchi ultimamente, scommetto che ora mi odi
Lost in a daydream, we started breakin' down
Perso in un sogno ad occhi aperti, abbiamo iniziato a crollare
All the consequences came, I'm ashamed of what I'm facin' now
Sono arrivate tutte le conseguenze, mi vergogno di quello che sto affrontando ora
Findin' my pacin', movin' more safely now
Trovando il mio ritmo, muovendomi più sicuramente ora
Lows and highs, you and I like a coaster ride (like a coaster ride)
Bassi e alti, tu ed io come un giro in montagna russa (come un giro in montagna russa)
Been a while and I've grown since we cut our ties (ooh)
È passato un po' di tempo e sono cresciuto da quando abbiamo tagliato i nostri legami (ooh)
I loved you wearin' each tattoo
Ti amavo indossando ogni tatuaggio
You tried to, you was blind, you
Hai provato, eri cieco, tu
Apologize for the way I switch sides, I
Mi scuso per il modo in cui ho cambiato lato, io
I hope it's sunny on your side, mm-hmm-mm
Spero che da te ci sia il sole, mm-hmm-mm
Missin' you lately, I bet you hate me now
Mi manchi ultimamente, scommetto che ora mi odi
Lost in the daydream, we started breakin' down
Perso in un sogno ad occhi aperti, abbiamo iniziato a crollare
All the consequences came, I'm ashamed of what I'm facin' now (now, now)
Sono arrivate tutte le conseguenze, mi vergogno di quello che sto affrontando ora (ora, ora)
Findin' my pacin' (yeah), movin' more safely now (now, now, now)
Trovando il mio ritmo (sì), muovendomi più sicuramente ora (ora, ora, ora)
Ayy, I've been runnin', fightin', tryin', tryna see the source
Ayy, sono stato in fuga, combattendo, cercando, cercando di vedere la fonte
Sittin' patient, momma prayin', it ain't pay enough
Seduto paziente, mamma pregando, non è abbastanza pagato
Million reasons I've been grievin', I don't get along with you
Milioni di motivi per cui sto soffrendo, non vado d'accordo con te
Guess it's the both of us
Immagino che siamo entrambi
Ayy, I've been runnin', fightin', tryin', tryna see the source
Ayy, sono stato in fuga, combattendo, cercando, cercando di vedere la fonte
Sittin' patient, momma prayin', it ain't pay enough
Seduto paziente, mamma pregando, non è abbastanza pagato
Million reasons I've been grievin', I don't get along with you
Milioni di motivi per cui sto soffrendo, non vado d'accordo con te
Guess it's the both of us
Immagino che siamo entrambi
I can't explain these hysterical fights
Non riesco a spiegare queste lotte isteriche
How can I change all these difficult times?
Come posso cambiare tutti questi tempi difficili?
Set you forgave but you enslaved me
Hai detto che mi hai perdonato ma mi hai schiavizzato
To the mistakes I thought were behind
Agli errori che pensavo fossero dietro
Thought we were timeless
Pensavo che fossimo senza tempo
None of the rain has dried, the sun has been hidin'
Nessuna delle piogge si è asciugata, il sole si è nascosto
How could you play me?
Come hai potuto giocare con me?
Said you're my lady, more than just somethin' to climb in
Hai detto che sei la mia donna, più di qualcosa in cui arrampicarsi
Missin' you lately, I bet you hate me now (Lately, lately, lately)
Mi manchi ultimamente, scommetto che ora mi odi (Ultimamente, ultimamente, ultimamente)
Lost in a daydream, we started breakin' down
Perso in un sogno ad occhi aperti, abbiamo iniziato a crollare
All the consequences came, I'm ashamed of what I'm facin' now (now, now, now)
Sono arrivate tutte le conseguenze, mi vergogno di quello che sto affrontando ora (ora, ora, ora)
Findin' my pacin', movin' more safely now (now, now, now)
Trovando il mio ritmo, muovendomi più sicuramente ora (ora, ora, ora)
Because of you
A causa di te
Because of you, ooh, ooh (because of you)
A causa di te, ooh, ooh (a causa di te)
Learned it from you (ooh, ooh-ooh, ooh, oh-oh, ooh-whoa)
L'ho imparato da te (ooh, ooh-ooh, ooh, oh-oh, ooh-whoa)
Heard it from you (heard it from you)
L'ho sentito da te (l'ho sentito da te)
Love me now
Amami ora
Missin' you lately (love me now), I bet you hate me now (love me now, love me now)
Mi manchi ultimamente (amami ora), scommetto che ora mi odi (amami ora, amami ora)
Lost in a daydream, we started breakin' down (breakin' down, down, down)
Perso in un sogno ad occhi aperti, abbiamo iniziato a crollare (crollare, giù, giù)
All the consequences came, I'm ashamed of what I'm facin' now (now, now)
Sono arrivate tutte le conseguenze, mi vergogno di quello che sto affrontando ora (ora, ora)
Findin' my pacin', movin' more safely now (ayy, now, now)
Trovando il mio ritmo, muovendomi più sicuramente ora (ayy, ora, ora)
Ayy, I've been runnin', fightin', tryin', tryna see the source (see the source)
Ayy, sono stato in fuga, combattendo, cercando, cercando di vedere la fonte (vedere la fonte)
Sittin' patient, momma prayin', it ain't pay enough (ain't pay enough)
Seduto paziente, mamma pregando, non è abbastanza pagato (non è abbastanza pagato)
Million reasons I've been grievin', I don't get along with you
Milioni di motivi per cui sto soffrendo, non vado d'accordo con te
Guess it's the both of us
Immagino che siamo entrambi
Ayy, I've been runnin', fightin', tryin', tryna see the source
Ayy, sono stato in fuga, combattendo, cercando, cercando di vedere la fonte
Sittin' patient, momma prayin', it ain't pay enough
Seduto paziente, mamma pregando, non è abbastanza pagato
Million reasons I've been grievin', I don't get along with you
Milioni di motivi per cui sto soffrendo, non vado d'accordo con te
Guess it's the both of us
Immagino che siamo entrambi
We were eighteen, it's crazy now (yeah, yeah)
Avevamo diciotto anni, è pazzesco ora (sì, sì)
Livin' a daydream, hate me now (hate me now, oh-ooh-woah)
Vivendo un sogno ad occhi aperti, odiami ora (odiami ora, oh-ooh-woah)
Eighteen, crazy now (crazy) now (crazy, crazy now)
Diciotto, pazzo ora (pazzo) ora (pazzo, pazzo ora)
Because of you (because of you, because of you, because of you, ooh)
A causa di te (a causa di te, a causa di te, a causa di te, ooh)
Because of you (because of you, you, ooh)
A causa di te (a causa di te, tu, ooh)
Because of you (because of me, because of me, because of me)
A causa di te (a causa di me, a causa di me, a causa di me)
Learned it from you, heard from you, learned it from you
L'ho imparato da te, l'ho sentito da te, l'ho imparato da te
Heard it from you (heard it from)
L'ho sentito da te (l'ho sentito da)
Heard it from you (heard it from, heard it from)
L'ho sentito da te (l'ho sentito da, l'ho sentito da)
Learned it from you
Aprendi isso de você
Learned it from you
Aprendi isso de você
Missin' you lately, I bet you hate me now
Sentindo sua falta ultimamente, aposto que você me odeia agora
Lost in a daydream, we started breakin' down
Perdido em um devaneio, começamos a desmoronar
All the consequences came, I'm ashamed of what I'm facin' now
Todas as consequências vieram, estou envergonhado do que estou enfrentando agora
Findin' my pacin', movin' more safely now
Encontrando meu ritmo, me movendo com mais segurança agora
Lows and highs, you and I like a coaster ride (like a coaster ride)
Baixos e altos, você e eu como uma montanha-russa (como uma montanha-russa)
Been a while and I've grown since we cut our ties (ooh)
Faz um tempo e eu cresci desde que cortamos nossos laços (ooh)
I loved you wearin' each tattoo
Eu amava você usando cada tatuagem
You tried to, you was blind, you
Você tentou, você estava cego, você
Apologize for the way I switch sides, I
Peço desculpas pela maneira como mudei de lado, eu
I hope it's sunny on your side, mm-hmm-mm
Espero que esteja ensolarado do seu lado, mm-hmm-mm
Missin' you lately, I bet you hate me now
Sentindo sua falta ultimamente, aposto que você me odeia agora
Lost in the daydream, we started breakin' down
Perdido em um devaneio, começamos a desmoronar
All the consequences came, I'm ashamed of what I'm facin' now (now, now)
Todas as consequências vieram, estou envergonhado do que estou enfrentando agora (agora, agora)
Findin' my pacin' (yeah), movin' more safely now (now, now, now)
Encontrando meu ritmo (sim), me movendo com mais segurança agora (agora, agora, agora)
Ayy, I've been runnin', fightin', tryin', tryna see the source
Ayy, eu tenho corrido, lutado, tentado, tentando ver a fonte
Sittin' patient, momma prayin', it ain't pay enough
Sentado pacientemente, mamãe rezando, não é suficiente
Million reasons I've been grievin', I don't get along with you
Milhões de razões pelas quais estou sofrendo, não me dou bem com você
Guess it's the both of us
Acho que somos nós dois
Ayy, I've been runnin', fightin', tryin', tryna see the source
Ayy, eu tenho corrido, lutado, tentado, tentando ver a fonte
Sittin' patient, momma prayin', it ain't pay enough
Sentado pacientemente, mamãe rezando, não é suficiente
Million reasons I've been grievin', I don't get along with you
Milhões de razões pelas quais estou sofrendo, não me dou bem com você
Guess it's the both of us
Acho que somos nós dois
I can't explain these hysterical fights
Não consigo explicar essas lutas histéricas
How can I change all these difficult times?
Como posso mudar todos esses tempos difíceis?
Set you forgave but you enslaved me
Você disse que perdoou, mas me escravizou
To the mistakes I thought were behind
Para os erros que pensei que estavam para trás
Thought we were timeless
Pensei que éramos atemporais
None of the rain has dried, the sun has been hidin'
Nenhuma das chuvas secou, o sol tem se escondido
How could you play me?
Como você pôde me enganar?
Said you're my lady, more than just somethin' to climb in
Disse que você é minha dama, mais do que apenas algo para escalar
Missin' you lately, I bet you hate me now (Lately, lately, lately)
Sentindo sua falta ultimamente, aposto que você me odeia agora (Ultimamente, ultimamente, ultimamente)
Lost in a daydream, we started breakin' down
Perdido em um devaneio, começamos a desmoronar
All the consequences came, I'm ashamed of what I'm facin' now (now, now, now)
Todas as consequências vieram, estou envergonhado do que estou enfrentando agora (agora, agora, agora)
Findin' my pacin', movin' more safely now (now, now, now)
Encontrando meu ritmo, me movendo com mais segurança agora (agora, agora, agora)
Because of you
Por causa de você
Because of you, ooh, ooh (because of you)
Por causa de você, ooh, ooh (por causa de você)
Learned it from you (ooh, ooh-ooh, ooh, oh-oh, ooh-whoa)
Aprendi isso de você (ooh, ooh-ooh, ooh, oh-oh, ooh-whoa)
Heard it from you (heard it from you)
Ouvi isso de você (ouvi isso de você)
Love me now
Ame-me agora
Missin' you lately (love me now), I bet you hate me now (love me now, love me now)
Sentindo sua falta ultimamente (ame-me agora), aposto que você me odeia agora (ame-me agora, ame-me agora)
Lost in a daydream, we started breakin' down (breakin' down, down, down)
Perdido em um devaneio, começamos a desmoronar (desmoronando, baixo, baixo)
All the consequences came, I'm ashamed of what I'm facin' now (now, now)
Todas as consequências vieram, estou envergonhado do que estou enfrentando agora (agora, agora)
Findin' my pacin', movin' more safely now (ayy, now, now)
Encontrando meu ritmo, me movendo com mais segurança agora (ayy, agora, agora)
Ayy, I've been runnin', fightin', tryin', tryna see the source (see the source)
Ayy, eu tenho corrido, lutado, tentado, tentando ver a fonte (ver a fonte)
Sittin' patient, momma prayin', it ain't pay enough (ain't pay enough)
Sentado pacientemente, mamãe rezando, não é suficiente (não é suficiente)
Million reasons I've been grievin', I don't get along with you
Milhões de razões pelas quais estou sofrendo, não me dou bem com você
Guess it's the both of us
Acho que somos nós dois
Ayy, I've been runnin', fightin', tryin', tryna see the source
Ayy, eu tenho corrido, lutado, tentado, tentando ver a fonte
Sittin' patient, momma prayin', it ain't pay enough
Sentado pacientemente, mamãe rezando, não é suficiente
Million reasons I've been grievin', I don't get along with you
Milhões de razões pelas quais estou sofrendo, não me dou bem com você
Guess it's the both of us
Acho que somos nós dois
We were eighteen, it's crazy now (yeah, yeah)
Nós tínhamos dezoito anos, é loucura agora (sim, sim)
Livin' a daydream, hate me now (hate me now, oh-ooh-woah)
Vivendo um devaneio, me odeie agora (me odeie agora, oh-ooh-woah)
Eighteen, crazy now (crazy) now (crazy, crazy now)
Dezoito, loucura agora (loucura) agora (loucura, loucura agora)
Because of you (because of you, because of you, because of you, ooh)
Por causa de você (por causa de você, por causa de você, por causa de você, ooh)
Because of you (because of you, you, ooh)
Por causa de você (por causa de você, você, ooh)
Because of you (because of me, because of me, because of me)
Por causa de você (por causa de mim, por causa de mim, por causa de mim)
Learned it from you, heard from you, learned it from you
Aprendi isso de você, ouvi de você, aprendi isso de você
Heard it from you (heard it from)
Ouvi isso de você (ouvi isso de)
Heard it from you (heard it from, heard it from)
Ouvi isso de você (ouvi isso de, ouvi isso de)
Learned it from you
Lo aprendí de ti
Learned it from you
Lo aprendí de ti
Missin' you lately, I bet you hate me now
Te extraño últimamente, apuesto a que ahora me odias
Lost in a daydream, we started breakin' down
Perdido en un ensueño, empezamos a desmoronarnos
All the consequences came, I'm ashamed of what I'm facin' now
Llegaron todas las consecuencias, me avergüenzo de lo que estoy enfrentando ahora
Findin' my pacin', movin' more safely now
Encontrando mi ritmo, moviéndome con más seguridad ahora
Lows and highs, you and I like a coaster ride (like a coaster ride)
Bajos y altos, tú y yo como una montaña rusa (como una montaña rusa)
Been a while and I've grown since we cut our ties (ooh)
Ha pasado un tiempo y he crecido desde que cortamos nuestros lazos (ooh)
I loved you wearin' each tattoo
Te amaba llevando cada tatuaje
You tried to, you was blind, you
Intentaste, estabas ciego, tú
Apologize for the way I switch sides, I
Pido disculpas por la forma en que cambié de bando, yo
I hope it's sunny on your side, mm-hmm-mm
Espero que haga sol en tu lado, mm-hmm-mm
Missin' you lately, I bet you hate me now
Te extraño últimamente, apuesto a que ahora me odias
Lost in the daydream, we started breakin' down
Perdido en un ensueño, empezamos a desmoronarnos
All the consequences came, I'm ashamed of what I'm facin' now (now, now)
Llegaron todas las consecuencias, me avergüenzo de lo que estoy enfrentando ahora (ahora, ahora)
Findin' my pacin' (yeah), movin' more safely now (now, now, now)
Encontrando mi ritmo (sí), moviéndome con más seguridad ahora (ahora, ahora, ahora)
Ayy, I've been runnin', fightin', tryin', tryna see the source
Ayy, he estado corriendo, luchando, intentando, tratando de ver la fuente
Sittin' patient, momma prayin', it ain't pay enough
Sentado pacientemente, mamá rezando, no es suficiente
Million reasons I've been grievin', I don't get along with you
Millones de razones por las que he estado de luto, no me llevo bien contigo
Guess it's the both of us
Supongo que somos ambos
Ayy, I've been runnin', fightin', tryin', tryna see the source
Ayy, he estado corriendo, luchando, intentando, tratando de ver la fuente
Sittin' patient, momma prayin', it ain't pay enough
Sentado pacientemente, mamá rezando, no es suficiente
Million reasons I've been grievin', I don't get along with you
Millones de razones por las que he estado de luto, no me llevo bien contigo
Guess it's the both of us
Supongo que somos ambos
I can't explain these hysterical fights
No puedo explicar estas peleas histéricas
How can I change all these difficult times?
¿Cómo puedo cambiar todos estos tiempos difíciles?
Set you forgave but you enslaved me
Dijiste que perdonaste pero me esclavizaste
To the mistakes I thought were behind
A los errores que pensé que estaban atrás
Thought we were timeless
Pensé que éramos atemporales
None of the rain has dried, the sun has been hidin'
Ninguna de las lluvias ha secado, el sol ha estado escondido
How could you play me?
¿Cómo pudiste jugar conmigo?
Said you're my lady, more than just somethin' to climb in
Dijiste que eras mi dama, más que solo algo para escalar
Missin' you lately, I bet you hate me now (Lately, lately, lately)
Te extraño últimamente, apuesto a que ahora me odias (Últimamente, últimamente, últimamente)
Lost in a daydream, we started breakin' down
Perdido en un ensueño, empezamos a desmoronarnos
All the consequences came, I'm ashamed of what I'm facin' now (now, now, now)
Llegaron todas las consecuencias, me avergüenzo de lo que estoy enfrentando ahora (ahora, ahora, ahora)
Findin' my pacin', movin' more safely now (now, now, now)
Encontrando mi ritmo, moviéndome con más seguridad ahora (ahora, ahora, ahora)
Because of you
Por causa de ti
Because of you, ooh, ooh (because of you)
Por causa de ti, ooh, ooh (por causa de ti)
Learned it from you (ooh, ooh-ooh, ooh, oh-oh, ooh-whoa)
Lo aprendí de ti (ooh, ooh-ooh, ooh, oh-oh, ooh-whoa)
Heard it from you (heard it from you)
Lo escuché de ti (lo escuché de ti)
Love me now
Ámame ahora
Missin' you lately (love me now), I bet you hate me now (love me now, love me now)
Te extraño últimamente (ámame ahora), apuesto a que ahora me odias (ámame ahora, ámame ahora)
Lost in a daydream, we started breakin' down (breakin' down, down, down)
Perdido en un ensueño, empezamos a desmoronarnos (desmoronándonos, abajo, abajo)
All the consequences came, I'm ashamed of what I'm facin' now (now, now)
Llegaron todas las consecuencias, me avergüenzo de lo que estoy enfrentando ahora (ahora, ahora)
Findin' my pacin', movin' more safely now (ayy, now, now)
Encontrando mi ritmo, moviéndome con más seguridad ahora (ayy, ahora, ahora)
Ayy, I've been runnin', fightin', tryin', tryna see the source (see the source)
Ayy, he estado corriendo, luchando, intentando, tratando de ver la fuente (ver la fuente)
Sittin' patient, momma prayin', it ain't pay enough (ain't pay enough)
Sentado pacientemente, mamá rezando, no es suficiente (no es suficiente)
Million reasons I've been grievin', I don't get along with you
Millones de razones por las que he estado de luto, no me llevo bien contigo
Guess it's the both of us
Supongo que somos ambos
Ayy, I've been runnin', fightin', tryin', tryna see the source
Ayy, he estado corriendo, luchando, intentando, tratando de ver la fuente
Sittin' patient, momma prayin', it ain't pay enough
Sentado pacientemente, mamá rezando, no es suficiente
Million reasons I've been grievin', I don't get along with you
Millones de razones por las que he estado de luto, no me llevo bien contigo
Guess it's the both of us
Supongo que somos ambos
We were eighteen, it's crazy now (yeah, yeah)
Teníamos dieciocho, es loco ahora (sí, sí)
Livin' a daydream, hate me now (hate me now, oh-ooh-woah)
Viviendo un ensueño, odíame ahora (odíame ahora, oh-ooh-woah)
Eighteen, crazy now (crazy) now (crazy, crazy now)
Dieciocho, loco ahora (loco) ahora (loco, loco ahora)
Because of you (because of you, because of you, because of you, ooh)
Por causa de ti (por causa de ti, por causa de ti, por causa de ti, ooh)
Because of you (because of you, you, ooh)
Por causa de ti (por causa de ti, tú, ooh)
Because of you (because of me, because of me, because of me)
Por causa de ti (por causa de mí, por causa de mí, por causa de mí)
Learned it from you, heard from you, learned it from you
Lo aprendí de ti, lo escuché de ti, lo aprendí de ti
Heard it from you (heard it from)
Lo escuché de ti (lo escuché de)
Heard it from you (heard it from, heard it from)
Lo escuché de ti (lo escuché de, lo escuché de)
Learned it from you
Je l'ai appris de toi
Learned it from you
Je l'ai appris de toi
Missin' you lately, I bet you hate me now
Tu me manques dernièrement, je parie que tu me détestes maintenant
Lost in a daydream, we started breakin' down
Perdu dans une rêverie, nous avons commencé à nous effondrer
All the consequences came, I'm ashamed of what I'm facin' now
Toutes les conséquences sont arrivées, j'ai honte de ce que j'affronte maintenant
Findin' my pacin', movin' more safely now
Trouvant mon rythme, bougeant plus prudemment maintenant
Lows and highs, you and I like a coaster ride (like a coaster ride)
Des bas et des hauts, toi et moi comme un tour de montagnes russes (comme un tour de montagnes russes)
Been a while and I've grown since we cut our ties (ooh)
Ça fait un moment et j'ai grandi depuis que nous avons coupé nos liens (ooh)
I loved you wearin' each tattoo
Je t'aimais portant chaque tatouage
You tried to, you was blind, you
Tu as essayé, tu étais aveugle, tu
Apologize for the way I switch sides, I
Je m'excuse pour la façon dont j'ai changé de camp, je
I hope it's sunny on your side, mm-hmm-mm
J'espère qu'il fait beau de ton côté, mm-hmm-mm
Missin' you lately, I bet you hate me now
Tu me manques dernièrement, je parie que tu me détestes maintenant
Lost in the daydream, we started breakin' down
Perdu dans une rêverie, nous avons commencé à nous effondrer
All the consequences came, I'm ashamed of what I'm facin' now (now, now)
Toutes les conséquences sont arrivées, j'ai honte de ce que j'affronte maintenant (maintenant, maintenant)
Findin' my pacin' (yeah), movin' more safely now (now, now, now)
Trouvant mon rythme (ouais), bougeant plus prudemment maintenant (maintenant, maintenant, maintenant)
Ayy, I've been runnin', fightin', tryin', tryna see the source
Ayy, j'ai couru, combattu, essayé, essayé de voir la source
Sittin' patient, momma prayin', it ain't pay enough
Assis patient, maman priant, ça ne paie pas assez
Million reasons I've been grievin', I don't get along with you
Un million de raisons pour lesquelles je suis en deuil, je ne m'entends pas avec toi
Guess it's the both of us
Je suppose que c'est nous deux
Ayy, I've been runnin', fightin', tryin', tryna see the source
Ayy, j'ai couru, combattu, essayé, essayé de voir la source
Sittin' patient, momma prayin', it ain't pay enough
Assis patient, maman priant, ça ne paie pas assez
Million reasons I've been grievin', I don't get along with you
Un million de raisons pour lesquelles je suis en deuil, je ne m'entends pas avec toi
Guess it's the both of us
Je suppose que c'est nous deux
I can't explain these hysterical fights
Je ne peux pas expliquer ces combats hystériques
How can I change all these difficult times?
Comment puis-je changer tous ces moments difficiles ?
Set you forgave but you enslaved me
Tu as dit que tu m'as pardonné mais tu m'as asservi
To the mistakes I thought were behind
Aux erreurs que je pensais avoir laissées derrière
Thought we were timeless
Je pensais que nous étions intemporels
None of the rain has dried, the sun has been hidin'
Aucune des pluies n'a séché, le soleil a été caché
How could you play me?
Comment as-tu pu me jouer ?
Said you're my lady, more than just somethin' to climb in
Tu as dit que tu étais ma dame, plus qu'un simple objet à escalader
Missin' you lately, I bet you hate me now (Lately, lately, lately)
Tu me manques dernièrement, je parie que tu me détestes maintenant (Dernièrement, dernièrement, dernièrement)
Lost in a daydream, we started breakin' down
Perdu dans une rêverie, nous avons commencé à nous effondrer
All the consequences came, I'm ashamed of what I'm facin' now (now, now, now)
Toutes les conséquences sont arrivées, j'ai honte de ce que j'affronte maintenant (maintenant, maintenant, maintenant)
Findin' my pacin', movin' more safely now (now, now, now)
Trouvant mon rythme, bougeant plus prudemment maintenant (maintenant, maintenant, maintenant)
Because of you
À cause de toi
Because of you, ooh, ooh (because of you)
À cause de toi, ooh, ooh (à cause de toi)
Learned it from you (ooh, ooh-ooh, ooh, oh-oh, ooh-whoa)
Je l'ai appris de toi (ooh, ooh-ooh, ooh, oh-oh, ooh-whoa)
Heard it from you (heard it from you)
Je l'ai entendu de toi (je l'ai entendu de toi)
Love me now
Aime-moi maintenant
Missin' you lately (love me now), I bet you hate me now (love me now, love me now)
Tu me manques dernièrement (aime-moi maintenant), je parie que tu me détestes maintenant (aime-moi maintenant, aime-moi maintenant)
Lost in a daydream, we started breakin' down (breakin' down, down, down)
Perdu dans une rêverie, nous avons commencé à nous effondrer (nous effondrer, effondrer, effondrer)
All the consequences came, I'm ashamed of what I'm facin' now (now, now)
Toutes les conséquences sont arrivées, j'ai honte de ce que j'affronte maintenant (maintenant, maintenant)
Findin' my pacin', movin' more safely now (ayy, now, now)
Trouvant mon rythme, bougeant plus prudemment maintenant (ayy, maintenant, maintenant)
Ayy, I've been runnin', fightin', tryin', tryna see the source (see the source)
Ayy, j'ai couru, combattu, essayé, essayé de voir la source (voir la source)
Sittin' patient, momma prayin', it ain't pay enough (ain't pay enough)
Assis patient, maman priant, ça ne paie pas assez (ça ne paie pas assez)
Million reasons I've been grievin', I don't get along with you
Un million de raisons pour lesquelles je suis en deuil, je ne m'entends pas avec toi
Guess it's the both of us
Je suppose que c'est nous deux
Ayy, I've been runnin', fightin', tryin', tryna see the source
Ayy, j'ai couru, combattu, essayé, essayé de voir la source
Sittin' patient, momma prayin', it ain't pay enough
Assis patient, maman priant, ça ne paie pas assez
Million reasons I've been grievin', I don't get along with you
Un million de raisons pour lesquelles je suis en deuil, je ne m'entends pas avec toi
Guess it's the both of us
Je suppose que c'est nous deux
We were eighteen, it's crazy now (yeah, yeah)
Nous avions dix-huit ans, c'est fou maintenant (ouais, ouais)
Livin' a daydream, hate me now (hate me now, oh-ooh-woah)
Vivant une rêverie, déteste-moi maintenant (déteste-moi maintenant, oh-ooh-woah)
Eighteen, crazy now (crazy) now (crazy, crazy now)
Dix-huit ans, fou maintenant (fou) maintenant (fou, fou maintenant)
Because of you (because of you, because of you, because of you, ooh)
À cause de toi (à cause de toi, à cause de toi, à cause de toi, ooh)
Because of you (because of you, you, ooh)
À cause de toi (à cause de toi, toi, ooh)
Because of you (because of me, because of me, because of me)
À cause de toi (à cause de moi, à cause de moi, à cause de moi)
Learned it from you, heard from you, learned it from you
Je l'ai appris de toi, entendu de toi, appris de toi
Heard it from you (heard it from)
Je l'ai entendu de toi (je l'ai entendu de)
Heard it from you (heard it from, heard it from)
Je l'ai entendu de toi (je l'ai entendu de, je l'ai entendu de)
Learned it from you
Habe es von dir gelernt
Learned it from you
Habe es von dir gelernt
Missin' you lately, I bet you hate me now
Vermisse dich in letzter Zeit, ich wette, du hasst mich jetzt
Lost in a daydream, we started breakin' down
Verloren in einer Tagtraum, wir haben angefangen zusammenzubrechen
All the consequences came, I'm ashamed of what I'm facin' now
Alle Konsequenzen kamen, ich schäme mich für das, was ich jetzt gegenüberstehe
Findin' my pacin', movin' more safely now
Finde meinen Rhythmus, bewege mich jetzt sicherer
Lows and highs, you and I like a coaster ride (like a coaster ride)
Tiefen und Höhen, du und ich wie eine Achterbahnfahrt (wie eine Achterbahnfahrt)
Been a while and I've grown since we cut our ties (ooh)
Es ist eine Weile her und ich bin gewachsen, seit wir unsere Bande gekappt haben (ooh)
I loved you wearin' each tattoo
Ich liebte dich mit jedem Tattoo
You tried to, you was blind, you
Du hast versucht, du warst blind, du
Apologize for the way I switch sides, I
Entschuldige mich für die Art, wie ich die Seiten gewechselt habe, ich
I hope it's sunny on your side, mm-hmm-mm
Ich hoffe, bei dir scheint die Sonne, mm-hmm-mm
Missin' you lately, I bet you hate me now
Vermisse dich in letzter Zeit, ich wette, du hasst mich jetzt
Lost in the daydream, we started breakin' down
Verloren in einer Tagtraum, wir haben angefangen zusammenzubrechen
All the consequences came, I'm ashamed of what I'm facin' now (now, now)
Alle Konsequenzen kamen, ich schäme mich für das, was ich jetzt gegenüberstehe (jetzt, jetzt)
Findin' my pacin' (yeah), movin' more safely now (now, now, now)
Finde meinen Rhythmus (ja), bewege mich jetzt sicherer (jetzt, jetzt, jetzt)
Ayy, I've been runnin', fightin', tryin', tryna see the source
Ayy, ich bin gelaufen, habe gekämpft, habe versucht, die Quelle zu sehen
Sittin' patient, momma prayin', it ain't pay enough
Sitze geduldig, Mama betet, es zahlt sich nicht genug aus
Million reasons I've been grievin', I don't get along with you
Millionen Gründe, warum ich trauere, ich komme nicht mit dir aus
Guess it's the both of us
Vermute, es sind wir beide
Ayy, I've been runnin', fightin', tryin', tryna see the source
Ayy, ich bin gelaufen, habe gekämpft, habe versucht, die Quelle zu sehen
Sittin' patient, momma prayin', it ain't pay enough
Sitze geduldig, Mama betet, es zahlt sich nicht genug aus
Million reasons I've been grievin', I don't get along with you
Millionen Gründe, warum ich trauere, ich komme nicht mit dir aus
Guess it's the both of us
Vermute, es sind wir beide
I can't explain these hysterical fights
Ich kann diese hysterischen Kämpfe nicht erklären
How can I change all these difficult times?
Wie kann ich all diese schwierigen Zeiten ändern?
Set you forgave but you enslaved me
Du hast gesagt, du hast mir vergeben, aber du hast mich versklavt
To the mistakes I thought were behind
Zu den Fehlern, von denen ich dachte, sie wären hinter mir
Thought we were timeless
Dachte, wir wären zeitlos
None of the rain has dried, the sun has been hidin'
Kein Regen ist getrocknet, die Sonne hat sich versteckt
How could you play me?
Wie konntest du mich spielen?
Said you're my lady, more than just somethin' to climb in
Du hast gesagt, du bist meine Dame, mehr als nur etwas, in das man klettert
Missin' you lately, I bet you hate me now (Lately, lately, lately)
Vermisse dich in letzter Zeit, ich wette, du hasst mich jetzt (In letzter Zeit, in letzter Zeit, in letzter Zeit)
Lost in a daydream, we started breakin' down
Verloren in einer Tagtraum, wir haben angefangen zusammenzubrechen
All the consequences came, I'm ashamed of what I'm facin' now (now, now, now)
Alle Konsequenzen kamen, ich schäme mich für das, was ich jetzt gegenüberstehe (jetzt, jetzt, jetzt)
Findin' my pacin', movin' more safely now (now, now, now)
Finde meinen Rhythmus, bewege mich jetzt sicherer (jetzt, jetzt, jetzt)
Because of you
Wegen dir
Because of you, ooh, ooh (because of you)
Wegen dir, ooh, ooh (wegen dir)
Learned it from you (ooh, ooh-ooh, ooh, oh-oh, ooh-whoa)
Habe es von dir gelernt (ooh, ooh-ooh, ooh, oh-oh, ooh-whoa)
Heard it from you (heard it from you)
Habe es von dir gehört (habe es von dir gehört)
Love me now
Liebe mich jetzt
Missin' you lately (love me now), I bet you hate me now (love me now, love me now)
Vermisse dich in letzter Zeit (liebe mich jetzt), ich wette, du hasst mich jetzt (liebe mich jetzt, liebe mich jetzt)
Lost in a daydream, we started breakin' down (breakin' down, down, down)
Verloren in einer Tagtraum, wir haben angefangen zusammenzubrechen (brechen zusammen, runter, runter)
All the consequences came, I'm ashamed of what I'm facin' now (now, now)
Alle Konsequenzen kamen, ich schäme mich für das, was ich jetzt gegenüberstehe (jetzt, jetzt)
Findin' my pacin', movin' more safely now (ayy, now, now)
Finde meinen Rhythmus, bewege mich jetzt sicherer (ayy, jetzt, jetzt)
Ayy, I've been runnin', fightin', tryin', tryna see the source (see the source)
Ayy, ich bin gelaufen, habe gekämpft, habe versucht, die Quelle zu sehen (die Quelle zu sehen)
Sittin' patient, momma prayin', it ain't pay enough (ain't pay enough)
Sitze geduldig, Mama betet, es zahlt sich nicht genug aus (zahlt sich nicht genug aus)
Million reasons I've been grievin', I don't get along with you
Millionen Gründe, warum ich trauere, ich komme nicht mit dir aus
Guess it's the both of us
Vermute, es sind wir beide
Ayy, I've been runnin', fightin', tryin', tryna see the source
Ayy, ich bin gelaufen, habe gekämpft, habe versucht, die Quelle zu sehen
Sittin' patient, momma prayin', it ain't pay enough
Sitze geduldig, Mama betet, es zahlt sich nicht genug aus
Million reasons I've been grievin', I don't get along with you
Millionen Gründe, warum ich trauere, ich komme nicht mit dir aus
Guess it's the both of us
Vermute, es sind wir beide
We were eighteen, it's crazy now (yeah, yeah)
Wir waren achtzehn, es ist jetzt verrückt (ja, ja)
Livin' a daydream, hate me now (hate me now, oh-ooh-woah)
Leben in einem Tagtraum, hasse mich jetzt (hasse mich jetzt, oh-ooh-woah)
Eighteen, crazy now (crazy) now (crazy, crazy now)
Achtzehn, jetzt verrückt (verrückt) jetzt (verrückt, verrückt jetzt)
Because of you (because of you, because of you, because of you, ooh)
Wegen dir (wegen dir, wegen dir, wegen dir, ooh)
Because of you (because of you, you, ooh)
Wegen dir (wegen dir, dir, ooh)
Because of you (because of me, because of me, because of me)
Wegen dir (wegen mir, wegen mir, wegen mir)
Learned it from you, heard from you, learned it from you
Habe es von dir gelernt, habe es von dir gehört, habe es von dir gelernt
Heard it from you (heard it from)
Habe es von dir gehört (habe es von)
Heard it from you (heard it from, heard it from)
Habe es von dir gehört (habe es von, habe es von)