Vrai

Dorian Dosseh N'Goumou

Testi Traduzione

Yeah, vrai reufré ne sort pas dossier d'vant étranger (yeah)
Vrai reufré ne t'abandonne pas dans les tranchées
Vrai racli n'quitte pas l'navire quand il s'met à tanguer (sku)
Vrai racli s'fait pas doggy sans se faire étrangler (sku)
Vrai reufré ne sort pas dossier d'vant étranger (d'vant étranger)
Vrai reufré ne t'abandonne pas dans les tranchées (jamais)
Vrai racli n'quitte pas l'navire quand il s'met à tanguer (sku)
Vrai racli s'fait pas doggy sans se faire étrangler

Vrai lo' si t'as le feu sans les dents, sans les mains, prends les d'vants
Vrai rappeur sait poser dans les temps, arrive au top sans sucer sans ler-bran
Vrai renoi complexe pas devant les blancs, vrai blanc ne se prend pas pour un noir
Vrai renoi s'prend pas pour un reubeu, vrai reubeu n'est pas négrophobe
J'ai 3g de C et 20 de beuh, j'ai rencart avec deux-trois folles
Vrais lossas s'parlent en vis-à-vis, y a qu'les salopes qui insultent au phone
Vrais G's font de vrais dièz
Dosseh c'est mon vrai blaze
Peu importe où j'suis dans le monde, Orlins reste ma vrai base

Vrai reufré ne sort pas dossier d'vant étranger (yeah)
Vrai reufré ne t'abandonne pas dans les tranchées
Vrai racli n'quitte pas l'navire quand il s'met à tanguer (sku)
Vrai racli s'fait pas doggy sans se faire étrangler (sku)
Vrai reufré ne sort pas dossier d'vant étranger (d'vant étranger)
Vrai reufré ne t'abandonne pas dans les tranchées (jamais)
Vrai racli n'quitte pas l'navire quand il s'met à tanguer (sku)
Vrai racli s'fait pas doggy sans se faire étrangler

Vrais lossas ont leurs places pour turn up à l'Olympia
Autour de moi, j'ai fais le tri, plus d'hypocrites ni de gens ingrats
Vrai homme ne prend pas l'aide que tu lui apportes comme si c'est un dû
Vrai pote te dis franco qu'ton son pue la merde si tu crois qu'c'est un tube
Vrai go ne transpire pas d'la raie pour une va-go
Laisse pas ces histoires d'cœur s'foutre en l'air pour des ragots
N'a pas peur d'aller jobber pour habiller ses marmots
Ne prend pas la fuite dès le premier pas, oui ne dilapide pas le magot

Yeah, vrai reufré ne sort pas dossier d'vant étranger (yeah)
Vrai reufré ne t'abandonne pas dans les tranchées
Vrai racli n'quitte pas l'navire quand il s'met à tanguer (sku)
Vrai racli s'fait pas doggy sans se faire étrangler (sku)
Vrai reufré ne sort pas dossier d'vant étranger (d'vant étranger)
Vrai reufré ne t'abandonne pas dans les tranchées (jamais)
Vrai racli n'quitte pas l'navire quand il s'met à tanguer (sku)
Vrai racli s'fait pas doggy sans se faire étrangler

Yeah, vrai reufré ne sort pas dossier d'vant étranger (yeah)
Sì, un vero fratello non rivela segreti di fronte a uno straniero (sì)
Vrai reufré ne t'abandonne pas dans les tranchées
Un vero fratello non ti abbandona nelle trincee
Vrai racli n'quitte pas l'navire quand il s'met à tanguer (sku)
Un vero ragazzo non abbandona la nave quando inizia a oscillare (sku)
Vrai racli s'fait pas doggy sans se faire étrangler (sku)
Un vero ragazzo non si fa prendere a pecorina senza essere strangolato (sku)
Vrai reufré ne sort pas dossier d'vant étranger (d'vant étranger)
Un vero fratello non rivela segreti di fronte a uno straniero (di fronte a uno straniero)
Vrai reufré ne t'abandonne pas dans les tranchées (jamais)
Un vero fratello non ti abbandona nelle trincee (mai)
Vrai racli n'quitte pas l'navire quand il s'met à tanguer (sku)
Un vero ragazzo non abbandona la nave quando inizia a oscillare (sku)
Vrai racli s'fait pas doggy sans se faire étrangler
Un vero ragazzo non si fa prendere a pecorina senza essere strangolato
Vrai lo' si t'as le feu sans les dents, sans les mains, prends les d'vants
Vero lupo, se hai il fuoco senza i denti, senza le mani, prendi l'iniziativa
Vrai rappeur sait poser dans les temps, arrive au top sans sucer sans ler-bran
Un vero rapper sa come posare in tempo, arriva in cima senza leccare senza pigrizia
Vrai renoi complexe pas devant les blancs, vrai blanc ne se prend pas pour un noir
Un vero nero non si complica davanti ai bianchi, un vero bianco non si prende per un nero
Vrai renoi s'prend pas pour un reubeu, vrai reubeu n'est pas négrophobe
Un vero nero non si prende per un arabo, un vero arabo non è negrofobo
J'ai 3g de C et 20 de beuh, j'ai rencart avec deux-trois folles
Ho 3g di C e 20 di erba, ho un appuntamento con due o tre pazze
Vrais lossas s'parlent en vis-à-vis, y a qu'les salopes qui insultent au phone
I veri perdenti si parlano faccia a faccia, solo le puttane insultano al telefono
Vrais G's font de vrais dièz
I veri G's fanno dei veri soldi
Dosseh c'est mon vrai blaze
Dosseh è il mio vero nome
Peu importe où j'suis dans le monde, Orlins reste ma vrai base
Non importa dove sono nel mondo, Orlins rimane la mia vera base
Vrai reufré ne sort pas dossier d'vant étranger (yeah)
Un vero fratello non rivela segreti di fronte a uno straniero (sì)
Vrai reufré ne t'abandonne pas dans les tranchées
Un vero fratello non ti abbandona nelle trincee
Vrai racli n'quitte pas l'navire quand il s'met à tanguer (sku)
Un vero ragazzo non abbandona la nave quando inizia a oscillare (sku)
Vrai racli s'fait pas doggy sans se faire étrangler (sku)
Un vero ragazzo non si fa prendere a pecorina senza essere strangolato (sku)
Vrai reufré ne sort pas dossier d'vant étranger (d'vant étranger)
Un vero fratello non rivela segreti di fronte a uno straniero (di fronte a uno straniero)
Vrai reufré ne t'abandonne pas dans les tranchées (jamais)
Un vero fratello non ti abbandona nelle trincee (mai)
Vrai racli n'quitte pas l'navire quand il s'met à tanguer (sku)
Un vero ragazzo non abbandona la nave quando inizia a oscillare (sku)
Vrai racli s'fait pas doggy sans se faire étrangler
Un vero ragazzo non si fa prendere a pecorina senza essere strangolato
Vrais lossas ont leurs places pour turn up à l'Olympia
I veri perdenti hanno i loro posti per il turn up all'Olympia
Autour de moi, j'ai fais le tri, plus d'hypocrites ni de gens ingrats
Intorno a me, ho fatto la selezione, non più ipocriti né ingrati
Vrai homme ne prend pas l'aide que tu lui apportes comme si c'est un dû
Un vero uomo non prende l'aiuto che gli dai come se fosse un dovuto
Vrai pote te dis franco qu'ton son pue la merde si tu crois qu'c'est un tube
Un vero amico ti dice francamente che la tua canzone puzza se pensi che sia un successo
Vrai go ne transpire pas d'la raie pour une va-go
Una vera ragazza non suda per una ragazza
Laisse pas ces histoires d'cœur s'foutre en l'air pour des ragots
Non lasciare che queste storie d'amore si rovinino per dei pettegolezzi
N'a pas peur d'aller jobber pour habiller ses marmots
Non ha paura di andare a lavorare per vestire i suoi bambini
Ne prend pas la fuite dès le premier pas, oui ne dilapide pas le magot
Non scappa al primo passo, sì, non sperpera il bottino
Yeah, vrai reufré ne sort pas dossier d'vant étranger (yeah)
Sì, un vero fratello non rivela segreti di fronte a uno straniero (sì)
Vrai reufré ne t'abandonne pas dans les tranchées
Un vero fratello non ti abbandona nelle trincee
Vrai racli n'quitte pas l'navire quand il s'met à tanguer (sku)
Un vero ragazzo non abbandona la nave quando inizia a oscillare (sku)
Vrai racli s'fait pas doggy sans se faire étrangler (sku)
Un vero ragazzo non si fa prendere a pecorina senza essere strangolato (sku)
Vrai reufré ne sort pas dossier d'vant étranger (d'vant étranger)
Un vero fratello non rivela segreti di fronte a uno straniero (di fronte a uno straniero)
Vrai reufré ne t'abandonne pas dans les tranchées (jamais)
Un vero fratello non ti abbandona nelle trincee (mai)
Vrai racli n'quitte pas l'navire quand il s'met à tanguer (sku)
Un vero ragazzo non abbandona la nave quando inizia a oscillare (sku)
Vrai racli s'fait pas doggy sans se faire étrangler
Un vero ragazzo non si fa prendere a pecorina senza essere strangolato
Yeah, vrai reufré ne sort pas dossier d'vant étranger (yeah)
Sim, um verdadeiro irmão não revela segredos na frente de estranhos (sim)
Vrai reufré ne t'abandonne pas dans les tranchées
Um verdadeiro irmão não te abandona nas trincheiras
Vrai racli n'quitte pas l'navire quand il s'met à tanguer (sku)
Um verdadeiro amigo não abandona o navio quando começa a balançar (sku)
Vrai racli s'fait pas doggy sans se faire étrangler (sku)
Um verdadeiro amigo não se deixa dominar sem lutar (sku)
Vrai reufré ne sort pas dossier d'vant étranger (d'vant étranger)
Um verdadeiro irmão não revela segredos na frente de estranhos (na frente de estranhos)
Vrai reufré ne t'abandonne pas dans les tranchées (jamais)
Um verdadeiro irmão não te abandona nas trincheiras (nunca)
Vrai racli n'quitte pas l'navire quand il s'met à tanguer (sku)
Um verdadeiro amigo não abandona o navio quando começa a balançar (sku)
Vrai racli s'fait pas doggy sans se faire étrangler
Um verdadeiro amigo não se deixa dominar sem lutar
Vrai lo' si t'as le feu sans les dents, sans les mains, prends les d'vants
Verdadeiro se você está em apuros sem dentes, sem mãos, tome a iniciativa
Vrai rappeur sait poser dans les temps, arrive au top sans sucer sans ler-bran
Um verdadeiro rapper sabe como se posicionar no tempo, chega ao topo sem bajular
Vrai renoi complexe pas devant les blancs, vrai blanc ne se prend pas pour un noir
Um verdadeiro negro não se sente inferior diante dos brancos, um verdadeiro branco não se acha negro
Vrai renoi s'prend pas pour un reubeu, vrai reubeu n'est pas négrophobe
Um verdadeiro negro não se acha árabe, um verdadeiro árabe não é racista
J'ai 3g de C et 20 de beuh, j'ai rencart avec deux-trois folles
Tenho 3g de cocaína e 20 de maconha, tenho um encontro com algumas loucas
Vrais lossas s'parlent en vis-à-vis, y a qu'les salopes qui insultent au phone
Verdadeiros perdedores se falam cara a cara, só as vadias que insultam ao telefone
Vrais G's font de vrais dièz
Verdadeiros G's fazem verdadeiros negócios
Dosseh c'est mon vrai blaze
Dosseh é o meu verdadeiro nome
Peu importe où j'suis dans le monde, Orlins reste ma vrai base
Não importa onde eu esteja no mundo, Orlins é a minha verdadeira base
Vrai reufré ne sort pas dossier d'vant étranger (yeah)
Um verdadeiro irmão não revela segredos na frente de estranhos (sim)
Vrai reufré ne t'abandonne pas dans les tranchées
Um verdadeiro irmão não te abandona nas trincheiras
Vrai racli n'quitte pas l'navire quand il s'met à tanguer (sku)
Um verdadeiro amigo não abandona o navio quando começa a balançar (sku)
Vrai racli s'fait pas doggy sans se faire étrangler (sku)
Um verdadeiro amigo não se deixa dominar sem lutar (sku)
Vrai reufré ne sort pas dossier d'vant étranger (d'vant étranger)
Um verdadeiro irmão não revela segredos na frente de estranhos (na frente de estranhos)
Vrai reufré ne t'abandonne pas dans les tranchées (jamais)
Um verdadeiro irmão não te abandona nas trincheiras (nunca)
Vrai racli n'quitte pas l'navire quand il s'met à tanguer (sku)
Um verdadeiro amigo não abandona o navio quando começa a balançar (sku)
Vrai racli s'fait pas doggy sans se faire étrangler
Um verdadeiro amigo não se deixa dominar sem lutar
Vrais lossas ont leurs places pour turn up à l'Olympia
Verdadeiros perdedores têm seus lugares para se divertir no Olympia
Autour de moi, j'ai fais le tri, plus d'hypocrites ni de gens ingrats
Ao meu redor, fiz uma seleção, não há mais hipócritas nem ingratos
Vrai homme ne prend pas l'aide que tu lui apportes comme si c'est un dû
Um verdadeiro homem não toma a ajuda que você lhe dá como se fosse um direito
Vrai pote te dis franco qu'ton son pue la merde si tu crois qu'c'est un tube
Um verdadeiro amigo te diz francamente que sua música é uma merda se você acha que é um sucesso
Vrai go ne transpire pas d'la raie pour une va-go
Uma verdadeira mulher não se desespera por uma vadia
Laisse pas ces histoires d'cœur s'foutre en l'air pour des ragots
Não deixa essas histórias de amor se desmoronarem por causa de fofocas
N'a pas peur d'aller jobber pour habiller ses marmots
Não tem medo de trabalhar para vestir seus filhos
Ne prend pas la fuite dès le premier pas, oui ne dilapide pas le magot
Não foge na primeira dificuldade, sim, não desperdiça o dinheiro
Yeah, vrai reufré ne sort pas dossier d'vant étranger (yeah)
Sim, um verdadeiro irmão não revela segredos na frente de estranhos (sim)
Vrai reufré ne t'abandonne pas dans les tranchées
Um verdadeiro irmão não te abandona nas trincheiras
Vrai racli n'quitte pas l'navire quand il s'met à tanguer (sku)
Um verdadeiro amigo não abandona o navio quando começa a balançar (sku)
Vrai racli s'fait pas doggy sans se faire étrangler (sku)
Um verdadeiro amigo não se deixa dominar sem lutar (sku)
Vrai reufré ne sort pas dossier d'vant étranger (d'vant étranger)
Um verdadeiro irmão não revela segredos na frente de estranhos (na frente de estranhos)
Vrai reufré ne t'abandonne pas dans les tranchées (jamais)
Um verdadeiro irmão não te abandona nas trincheiras (nunca)
Vrai racli n'quitte pas l'navire quand il s'met à tanguer (sku)
Um verdadeiro amigo não abandona o navio quando começa a balançar (sku)
Vrai racli s'fait pas doggy sans se faire étrangler
Um verdadeiro amigo não se deixa dominar sem lutar
Yeah, vrai reufré ne sort pas dossier d'vant étranger (yeah)
Yeah, a real brother doesn't spill secrets in front of strangers (yeah)
Vrai reufré ne t'abandonne pas dans les tranchées
A real brother doesn't abandon you in the trenches
Vrai racli n'quitte pas l'navire quand il s'met à tanguer (sku)
A real hustler doesn't abandon ship when it starts to rock (sku)
Vrai racli s'fait pas doggy sans se faire étrangler (sku)
A real hustler doesn't get doggy without getting strangled (sku)
Vrai reufré ne sort pas dossier d'vant étranger (d'vant étranger)
A real brother doesn't spill secrets in front of strangers (in front of strangers)
Vrai reufré ne t'abandonne pas dans les tranchées (jamais)
A real brother doesn't abandon you in the trenches (never)
Vrai racli n'quitte pas l'navire quand il s'met à tanguer (sku)
A real hustler doesn't abandon ship when it starts to rock (sku)
Vrai racli s'fait pas doggy sans se faire étrangler
A real hustler doesn't get doggy without getting strangled
Vrai lo' si t'as le feu sans les dents, sans les mains, prends les d'vants
Real gangster, if you're on fire without teeth, without hands, take the lead
Vrai rappeur sait poser dans les temps, arrive au top sans sucer sans ler-bran
A real rapper knows how to lay down in time, gets to the top without sucking up
Vrai renoi complexe pas devant les blancs, vrai blanc ne se prend pas pour un noir
A real black man doesn't feel inferior in front of whites, a real white man doesn't pretend to be black
Vrai renoi s'prend pas pour un reubeu, vrai reubeu n'est pas négrophobe
A real black man doesn't pretend to be an Arab, a real Arab isn't racist
J'ai 3g de C et 20 de beuh, j'ai rencart avec deux-trois folles
I have 3g of coke and 20 of weed, I have a date with two or three crazy girls
Vrais lossas s'parlent en vis-à-vis, y a qu'les salopes qui insultent au phone
Real gangsters talk face to face, only bitches insult over the phone
Vrais G's font de vrais dièz
Real G's make real money
Dosseh c'est mon vrai blaze
Dosseh is my real name
Peu importe où j'suis dans le monde, Orlins reste ma vrai base
No matter where I am in the world, Orlins remains my real base
Vrai reufré ne sort pas dossier d'vant étranger (yeah)
A real brother doesn't spill secrets in front of strangers (yeah)
Vrai reufré ne t'abandonne pas dans les tranchées
A real brother doesn't abandon you in the trenches
Vrai racli n'quitte pas l'navire quand il s'met à tanguer (sku)
A real hustler doesn't abandon ship when it starts to rock (sku)
Vrai racli s'fait pas doggy sans se faire étrangler (sku)
A real hustler doesn't get doggy without getting strangled (sku)
Vrai reufré ne sort pas dossier d'vant étranger (d'vant étranger)
A real brother doesn't spill secrets in front of strangers (in front of strangers)
Vrai reufré ne t'abandonne pas dans les tranchées (jamais)
A real brother doesn't abandon you in the trenches (never)
Vrai racli n'quitte pas l'navire quand il s'met à tanguer (sku)
A real hustler doesn't abandon ship when it starts to rock (sku)
Vrai racli s'fait pas doggy sans se faire étrangler
A real hustler doesn't get doggy without getting strangled
Vrais lossas ont leurs places pour turn up à l'Olympia
Real gangsters have their places to turn up at the Olympia
Autour de moi, j'ai fais le tri, plus d'hypocrites ni de gens ingrats
Around me, I've made the selection, no more hypocrites or ungrateful people
Vrai homme ne prend pas l'aide que tu lui apportes comme si c'est un dû
A real man doesn't take the help you give him as if it's a given
Vrai pote te dis franco qu'ton son pue la merde si tu crois qu'c'est un tube
A real friend tells you straight up that your song sucks if you think it's a hit
Vrai go ne transpire pas d'la raie pour une va-go
A real girl doesn't sweat from the crack for a chick
Laisse pas ces histoires d'cœur s'foutre en l'air pour des ragots
Don't let these heart stories get ruined by rumors
N'a pas peur d'aller jobber pour habiller ses marmots
Isn't afraid to go work to dress her kids
Ne prend pas la fuite dès le premier pas, oui ne dilapide pas le magot
Doesn't run away at the first step, yes doesn't squander the loot
Yeah, vrai reufré ne sort pas dossier d'vant étranger (yeah)
Yeah, a real brother doesn't spill secrets in front of strangers (yeah)
Vrai reufré ne t'abandonne pas dans les tranchées
A real brother doesn't abandon you in the trenches
Vrai racli n'quitte pas l'navire quand il s'met à tanguer (sku)
A real hustler doesn't abandon ship when it starts to rock (sku)
Vrai racli s'fait pas doggy sans se faire étrangler (sku)
A real hustler doesn't get doggy without getting strangled (sku)
Vrai reufré ne sort pas dossier d'vant étranger (d'vant étranger)
A real brother doesn't spill secrets in front of strangers (in front of strangers)
Vrai reufré ne t'abandonne pas dans les tranchées (jamais)
A real brother doesn't abandon you in the trenches (never)
Vrai racli n'quitte pas l'navire quand il s'met à tanguer (sku)
A real hustler doesn't abandon ship when it starts to rock (sku)
Vrai racli s'fait pas doggy sans se faire étrangler
A real hustler doesn't get doggy without getting strangled
Yeah, vrai reufré ne sort pas dossier d'vant étranger (yeah)
Sí, un verdadero hermano no revela secretos frente a un extraño (sí)
Vrai reufré ne t'abandonne pas dans les tranchées
Un verdadero hermano no te abandona en las trincheras
Vrai racli n'quitte pas l'navire quand il s'met à tanguer (sku)
Un verdadero tipo no abandona el barco cuando empieza a tambalearse (sku)
Vrai racli s'fait pas doggy sans se faire étrangler (sku)
Un verdadero tipo no se deja dominar sin resistirse (sku)
Vrai reufré ne sort pas dossier d'vant étranger (d'vant étranger)
Un verdadero hermano no revela secretos frente a un extraño (frente a un extraño)
Vrai reufré ne t'abandonne pas dans les tranchées (jamais)
Un verdadero hermano no te abandona en las trincheras (nunca)
Vrai racli n'quitte pas l'navire quand il s'met à tanguer (sku)
Un verdadero tipo no abandona el barco cuando empieza a tambalearse (sku)
Vrai racli s'fait pas doggy sans se faire étrangler
Un verdadero tipo no se deja dominar sin resistirse
Vrai lo' si t'as le feu sans les dents, sans les mains, prends les d'vants
Verdadero loco, si tienes fuego sin dientes, sin manos, toma la iniciativa
Vrai rappeur sait poser dans les temps, arrive au top sans sucer sans ler-bran
Un verdadero rapero sabe cómo mantener el ritmo, llega a la cima sin chupar ni lamer
Vrai renoi complexe pas devant les blancs, vrai blanc ne se prend pas pour un noir
Un verdadero negro no se siente inferior frente a los blancos, un verdadero blanco no se cree negro
Vrai renoi s'prend pas pour un reubeu, vrai reubeu n'est pas négrophobe
Un verdadero negro no se cree árabe, un verdadero árabe no es racista
J'ai 3g de C et 20 de beuh, j'ai rencart avec deux-trois folles
Tengo 3g de cocaína y 20 de marihuana, tengo una cita con dos o tres locas
Vrais lossas s'parlent en vis-à-vis, y a qu'les salopes qui insultent au phone
Los verdaderos tipos se hablan cara a cara, sólo las zorras insultan por teléfono
Vrais G's font de vrais dièz
Los verdaderos G's hacen verdaderos diez
Dosseh c'est mon vrai blaze
Dosseh es mi verdadero nombre
Peu importe où j'suis dans le monde, Orlins reste ma vrai base
No importa donde esté en el mundo, Orlins sigue siendo mi verdadera base
Vrai reufré ne sort pas dossier d'vant étranger (yeah)
Un verdadero hermano no revela secretos frente a un extraño (sí)
Vrai reufré ne t'abandonne pas dans les tranchées
Un verdadero hermano no te abandona en las trincheras
Vrai racli n'quitte pas l'navire quand il s'met à tanguer (sku)
Un verdadero tipo no abandona el barco cuando empieza a tambalearse (sku)
Vrai racli s'fait pas doggy sans se faire étrangler (sku)
Un verdadero tipo no se deja dominar sin resistirse (sku)
Vrai reufré ne sort pas dossier d'vant étranger (d'vant étranger)
Un verdadero hermano no revela secretos frente a un extraño (frente a un extraño)
Vrai reufré ne t'abandonne pas dans les tranchées (jamais)
Un verdadero hermano no te abandona en las trincheras (nunca)
Vrai racli n'quitte pas l'navire quand il s'met à tanguer (sku)
Un verdadero tipo no abandona el barco cuando empieza a tambalearse (sku)
Vrai racli s'fait pas doggy sans se faire étrangler
Un verdadero tipo no se deja dominar sin resistirse
Vrais lossas ont leurs places pour turn up à l'Olympia
Los verdaderos tipos tienen sus entradas para el concierto en el Olympia
Autour de moi, j'ai fais le tri, plus d'hypocrites ni de gens ingrats
A mi alrededor, he hecho una selección, no más hipócritas ni ingratos
Vrai homme ne prend pas l'aide que tu lui apportes comme si c'est un dû
Un verdadero hombre no toma la ayuda que le das como si fuera un derecho
Vrai pote te dis franco qu'ton son pue la merde si tu crois qu'c'est un tube
Un verdadero amigo te dice francamente que tu canción apesta si crees que es un éxito
Vrai go ne transpire pas d'la raie pour une va-go
Una verdadera chica no se desespera por una chica
Laisse pas ces histoires d'cœur s'foutre en l'air pour des ragots
No deja que los rumores arruinen sus historias de amor
N'a pas peur d'aller jobber pour habiller ses marmots
No tiene miedo de trabajar para vestir a sus hijos
Ne prend pas la fuite dès le premier pas, oui ne dilapide pas le magot
No huye al primer paso, sí, no dilapida el botín
Yeah, vrai reufré ne sort pas dossier d'vant étranger (yeah)
Sí, un verdadero hermano no revela secretos frente a un extraño (sí)
Vrai reufré ne t'abandonne pas dans les tranchées
Un verdadero hermano no te abandona en las trincheras
Vrai racli n'quitte pas l'navire quand il s'met à tanguer (sku)
Un verdadero tipo no abandona el barco cuando empieza a tambalearse (sku)
Vrai racli s'fait pas doggy sans se faire étrangler (sku)
Un verdadero tipo no se deja dominar sin resistirse (sku)
Vrai reufré ne sort pas dossier d'vant étranger (d'vant étranger)
Un verdadero hermano no revela secretos frente a un extraño (frente a un extraño)
Vrai reufré ne t'abandonne pas dans les tranchées (jamais)
Un verdadero hermano no te abandona en las trincheras (nunca)
Vrai racli n'quitte pas l'navire quand il s'met à tanguer (sku)
Un verdadero tipo no abandona el barco cuando empieza a tambalearse (sku)
Vrai racli s'fait pas doggy sans se faire étrangler
Un verdadero tipo no se deja dominar sin resistirse
Yeah, vrai reufré ne sort pas dossier d'vant étranger (yeah)
Ja, ein echter Bruder gibt keine Akten vor Fremden preis (ja)
Vrai reufré ne t'abandonne pas dans les tranchées
Ein echter Bruder lässt dich nicht in den Schützengräben im Stich
Vrai racli n'quitte pas l'navire quand il s'met à tanguer (sku)
Ein echter Racli verlässt das Schiff nicht, wenn es zu schwanken beginnt (sku)
Vrai racli s'fait pas doggy sans se faire étrangler (sku)
Ein echter Racli lässt sich nicht doggy machen, ohne gewürgt zu werden (sku)
Vrai reufré ne sort pas dossier d'vant étranger (d'vant étranger)
Ein echter Bruder gibt keine Akten vor Fremden preis (vor Fremden)
Vrai reufré ne t'abandonne pas dans les tranchées (jamais)
Ein echter Bruder lässt dich nicht in den Schützengräben im Stich (niemals)
Vrai racli n'quitte pas l'navire quand il s'met à tanguer (sku)
Ein echter Racli verlässt das Schiff nicht, wenn es zu schwanken beginnt (sku)
Vrai racli s'fait pas doggy sans se faire étrangler
Ein echter Racli lässt sich nicht doggy machen, ohne gewürgt zu werden
Vrai lo' si t'as le feu sans les dents, sans les mains, prends les d'vants
Ein echter Lo', wenn du Feuer hast ohne Zähne, ohne Hände, nimm die Initiative
Vrai rappeur sait poser dans les temps, arrive au top sans sucer sans ler-bran
Ein echter Rapper weiß, wie man zur richtigen Zeit auftritt, kommt an die Spitze ohne zu saugen, ohne zu lutschen
Vrai renoi complexe pas devant les blancs, vrai blanc ne se prend pas pour un noir
Ein echter Schwarzer fühlt sich nicht minderwertig vor Weißen, ein echter Weißer hält sich nicht für einen Schwarzen
Vrai renoi s'prend pas pour un reubeu, vrai reubeu n'est pas négrophobe
Ein echter Schwarzer hält sich nicht für einen Araber, ein echter Araber ist nicht negrophob
J'ai 3g de C et 20 de beuh, j'ai rencart avec deux-trois folles
Ich habe 3g von C und 20 von Gras, ich habe ein Date mit zwei oder drei Verrückten
Vrais lossas s'parlent en vis-à-vis, y a qu'les salopes qui insultent au phone
Echte Verlierer sprechen sich von Angesicht zu Angesicht an, nur Schlampen beleidigen am Telefon
Vrais G's font de vrais dièz
Echte G's machen echte Dièz
Dosseh c'est mon vrai blaze
Dosseh ist mein echter Name
Peu importe où j'suis dans le monde, Orlins reste ma vrai base
Egal wo ich auf der Welt bin, Orlins bleibt meine echte Basis
Vrai reufré ne sort pas dossier d'vant étranger (yeah)
Ein echter Bruder gibt keine Akten vor Fremden preis (ja)
Vrai reufré ne t'abandonne pas dans les tranchées
Ein echter Bruder lässt dich nicht in den Schützengräben im Stich
Vrai racli n'quitte pas l'navire quand il s'met à tanguer (sku)
Ein echter Racli verlässt das Schiff nicht, wenn es zu schwanken beginnt (sku)
Vrai racli s'fait pas doggy sans se faire étrangler (sku)
Ein echter Racli lässt sich nicht doggy machen, ohne gewürgt zu werden (sku)
Vrai reufré ne sort pas dossier d'vant étranger (d'vant étranger)
Ein echter Bruder gibt keine Akten vor Fremden preis (vor Fremden)
Vrai reufré ne t'abandonne pas dans les tranchées (jamais)
Ein echter Bruder lässt dich nicht in den Schützengräben im Stich (niemals)
Vrai racli n'quitte pas l'navire quand il s'met à tanguer (sku)
Ein echter Racli verlässt das Schiff nicht, wenn es zu schwanken beginnt (sku)
Vrai racli s'fait pas doggy sans se faire étrangler
Ein echter Racli lässt sich nicht doggy machen, ohne gewürgt zu werden
Vrais lossas ont leurs places pour turn up à l'Olympia
Echte Verlierer haben ihre Plätze für den Turn up im Olympia
Autour de moi, j'ai fais le tri, plus d'hypocrites ni de gens ingrats
Um mich herum habe ich ausgesiebt, keine Heuchler oder undankbaren Menschen mehr
Vrai homme ne prend pas l'aide que tu lui apportes comme si c'est un dû
Ein echter Mann nimmt die Hilfe, die du ihm gibst, nicht als selbstverständlich hin
Vrai pote te dis franco qu'ton son pue la merde si tu crois qu'c'est un tube
Ein echter Freund sagt dir offen, dass dein Song scheiße ist, wenn du denkst, es ist ein Hit
Vrai go ne transpire pas d'la raie pour une va-go
Eine echte Frau schwitzt nicht aus dem Hintern für eine Va-go
Laisse pas ces histoires d'cœur s'foutre en l'air pour des ragots
Lass diese Liebesgeschichten nicht wegen Klatsch und Tratsch in die Luft gehen
N'a pas peur d'aller jobber pour habiller ses marmots
Hat keine Angst, zu arbeiten, um seine Kinder zu kleiden
Ne prend pas la fuite dès le premier pas, oui ne dilapide pas le magot
Läuft nicht beim ersten Schritt davon, ja, verschwendet nicht den Schatz
Yeah, vrai reufré ne sort pas dossier d'vant étranger (yeah)
Ja, ein echter Bruder gibt keine Akten vor Fremden preis (ja)
Vrai reufré ne t'abandonne pas dans les tranchées
Ein echter Bruder lässt dich nicht in den Schützengräben im Stich
Vrai racli n'quitte pas l'navire quand il s'met à tanguer (sku)
Ein echter Racli verlässt das Schiff nicht, wenn es zu schwanken beginnt (sku)
Vrai racli s'fait pas doggy sans se faire étrangler (sku)
Ein echter Racli lässt sich nicht doggy machen, ohne gewürgt zu werden (sku)
Vrai reufré ne sort pas dossier d'vant étranger (d'vant étranger)
Ein echter Bruder gibt keine Akten vor Fremden preis (vor Fremden)
Vrai reufré ne t'abandonne pas dans les tranchées (jamais)
Ein echter Bruder lässt dich nicht in den Schützengräben im Stich (niemals)
Vrai racli n'quitte pas l'navire quand il s'met à tanguer (sku)
Ein echter Racli verlässt das Schiff nicht, wenn es zu schwanken beginnt (sku)
Vrai racli s'fait pas doggy sans se faire étrangler
Ein echter Racli lässt sich nicht doggy machen, ohne gewürgt zu werden

Curiosità sulla canzone Vrai di Dosseh

Quando è stata rilasciata la canzone “Vrai” di Dosseh?
La canzone Vrai è stata rilasciata nel 2019, nell’album “Vidalo$$a 4.5”.
Chi ha composto la canzone “Vrai” di di Dosseh?
La canzone “Vrai” di di Dosseh è stata composta da Dorian Dosseh N'Goumou.

Canzoni più popolari di Dosseh

Altri artisti di Trap