On arrive en mode Smooth Criminel
Le tissu est blanc, t'as les yeux qui brillent
On arrive en mode Smooth Criminel
Le poignet coûte un bras, j'fais d'l'ombre à la nuit
On arrive en mode Smooth Criminel
J'ai demandé ma taille, j'ai pas demandé l'prix
On arrive en mode Smooth Criminel
Smooth Criminel
Or et acier au poignet mais j'ai encore d'la terre sous les ongles
Hier soir, j'suis rentré accompagné
Et elle m'a dit qu'j'parlais dans mes songes
Et j'dors avec le phone-tél' bien éloigné
J'ai pas envie d'recevoir des ondes
Mais j'dors avec le tard-pé près de sommier
Au cas où j'crois apercevoir des ombres
On s'serait gravé "Thug Life"
Sur les abdos à l'Opinel 12 juste pour qu'ils réalisent
Ouais, allons-y doucement, bébé, reste pro
On l'a fait qu'une fois, tu veux qu'j't'officialise
J'suis l'fruit d'mon époque et la moyenne de mes potes
Frère, on est venus en paix
Mais si t'enclenches, on rétorque
Et la nuit fût courte
Mais aujourd'hui s'ra une grande journée
J'roule au ralenti
Qu'tu puisses voir les jantes tournées (eh, eh)
Verre de Ruinart blanc
Et j'traque à mon passé d'galérien
J'vais demander c'qui a d'dans
Pour toutes ces fois où j'avais rien
On arrive en mode Smooth Criminel (han)
Le tissu est blanc, t'as les yeux qui brillent
On arrive en mode Smooth Criminel (han)
Le poignet coûte un bras, j'fais d'l'ombre à la nuit
On arrive en mode Smooth Criminel (Smooth Criminel)
J'ai demandé ma taille, j'ai pas demandé l'prix
On arrive en mode Smooth Criminel (Smooth Criminel)
Smooth Criminel (soixante)
On fait les comptes, bébé compte si on est bons (soixante)
Igo, change pas de ton
J'sors d'la calle, tu nnais-co les connexions bres-som
J'oublierai toujours pas mes repères comme
J'oublierai toujours pas comme mon père
Ouais, il est v'nu m'chercher au commissariat, jamais j'le regrette, hein
On arrive en mode Smooth Criminel, OG
Tu connais, sous nos belles lunettes
On a les artilleries à dégainer, faudra pas bégayer
Yeux rouges sous les lunettes
Le sin-c' a prit une grosse peine, j'ai mal au cœur
Dites-moi c'qu'il faut qu'je pense du procureur
On dit qu'l'argent ne fait pas le bonheur mais j'en veux quand même (mais j'en veux quand même)
J'baraude tard le soir (soixante),
J'baraude tard la night ('say)
Sur la file de gauche, dans la Cristalline, c'est pas du Coca Light (hey)
J'baraude tard le soir (han),
J'baraude tard la night ('say)
Sur la file de gauche, dans la Cristalline, c'est pas du Coca Light
On arrive en mode Smooth Criminel (han)
Le tissu est blanc, t'as les yeux qui brillent
On arrive en mode Smooth Criminel (han)
Le poignet coûte un bras, j'fais d'l'ombre à la nuit
On arrive en mode Smooth Criminel (Smooth Criminel)
J'ai demandé ma taille, j'ai pas demandé l'prix
On arrive en mode Smooth Criminel (Smooth Criminel)
Smooth Criminel (soixante)
Eh-eh, eh-eh, eh-eh
Eh-eh, eh-eh, eh-eh
Soixante
Eh-eh, eh-eh, eh-eh
Eh-eh, eh-eh, eh-eh
On arrive en mode Smooth Criminel
Arriviamo in modalità Smooth Criminal
Le tissu est blanc, t'as les yeux qui brillent
Il tessuto è bianco, hai gli occhi che brillano
On arrive en mode Smooth Criminel
Arriviamo in modalità Smooth Criminal
Le poignet coûte un bras, j'fais d'l'ombre à la nuit
Il polso costa un braccio, faccio ombra alla notte
On arrive en mode Smooth Criminel
Arriviamo in modalità Smooth Criminal
J'ai demandé ma taille, j'ai pas demandé l'prix
Ho chiesto la mia taglia, non ho chiesto il prezzo
On arrive en mode Smooth Criminel
Arriviamo in modalità Smooth Criminal
Smooth Criminel
Smooth Criminal
Or et acier au poignet mais j'ai encore d'la terre sous les ongles
Oro e acciaio al polso ma ho ancora della terra sotto le unghie
Hier soir, j'suis rentré accompagné
Ieri sera, sono tornato accompagnato
Et elle m'a dit qu'j'parlais dans mes songes
E lei mi ha detto che parlo nei miei sogni
Et j'dors avec le phone-tél' bien éloigné
E dormo con il telefono lontano
J'ai pas envie d'recevoir des ondes
Non ho voglia di ricevere onde
Mais j'dors avec le tard-pé près de sommier
Ma dormo con il ritardo vicino al letto
Au cas où j'crois apercevoir des ombres
Nel caso in cui credo di vedere delle ombre
On s'serait gravé "Thug Life"
Ci saremmo incisi "Thug Life"
Sur les abdos à l'Opinel 12 juste pour qu'ils réalisent
Sugli addominali con l'Opinel 12 solo per farli capire
Ouais, allons-y doucement, bébé, reste pro
Sì, andiamo piano, baby, resta professionale
On l'a fait qu'une fois, tu veux qu'j't'officialise
L'abbiamo fatto solo una volta, vuoi che ti ufficializzi
J'suis l'fruit d'mon époque et la moyenne de mes potes
Sono il frutto della mia epoca e la media dei miei amici
Frère, on est venus en paix
Fratello, siamo venuti in pace
Mais si t'enclenches, on rétorque
Ma se inizi, rispondiamo
Et la nuit fût courte
E la notte è stata corta
Mais aujourd'hui s'ra une grande journée
Ma oggi sarà una grande giornata
J'roule au ralenti
Vado a rilento
Qu'tu puisses voir les jantes tournées (eh, eh)
Perché tu possa vedere le ruote girare (eh, eh)
Verre de Ruinart blanc
Bicchiere di Ruinart bianco
Et j'traque à mon passé d'galérien
E sto cercando il mio passato da galera
J'vais demander c'qui a d'dans
Chiederò cosa c'è dentro
Pour toutes ces fois où j'avais rien
Per tutte quelle volte in cui non avevo niente
On arrive en mode Smooth Criminel (han)
Arriviamo in modalità Smooth Criminal (han)
Le tissu est blanc, t'as les yeux qui brillent
Il tessuto è bianco, hai gli occhi che brillano
On arrive en mode Smooth Criminel (han)
Arriviamo in modalità Smooth Criminal (han)
Le poignet coûte un bras, j'fais d'l'ombre à la nuit
Il polso costa un braccio, faccio ombra alla notte
On arrive en mode Smooth Criminel (Smooth Criminel)
Arriviamo in modalità Smooth Criminal (Smooth Criminal)
J'ai demandé ma taille, j'ai pas demandé l'prix
Ho chiesto la mia taglia, non ho chiesto il prezzo
On arrive en mode Smooth Criminel (Smooth Criminel)
Arriviamo in modalità Smooth Criminal (Smooth Criminal)
Smooth Criminel (soixante)
Smooth Criminal (sessanta)
On fait les comptes, bébé compte si on est bons (soixante)
Facciamo i conti, baby conta se siamo buoni (sessanta)
Igo, change pas de ton
Igo, non cambiare tono
J'sors d'la calle, tu nnais-co les connexions bres-som
Esco dalla strada, conosci le connessioni bres-som
J'oublierai toujours pas mes repères comme
Non dimenticherò mai i miei punti di riferimento come
J'oublierai toujours pas comme mon père
Non dimenticherò mai come mio padre
Ouais, il est v'nu m'chercher au commissariat, jamais j'le regrette, hein
Sì, è venuto a prendermi alla stazione di polizia, non me ne pentirò mai, eh
On arrive en mode Smooth Criminel, OG
Arriviamo in modalità Smooth Criminal, OG
Tu connais, sous nos belles lunettes
Lo sai, sotto i nostri bei occhiali
On a les artilleries à dégainer, faudra pas bégayer
Abbiamo le artiglierie da sfoderare, non bisogna balbettare
Yeux rouges sous les lunettes
Occhi rossi sotto gli occhiali
Le sin-c' a prit une grosse peine, j'ai mal au cœur
Il peccato ha preso una grossa pena, ho male al cuore
Dites-moi c'qu'il faut qu'je pense du procureur
Ditemi cosa devo pensare del procuratore
On dit qu'l'argent ne fait pas le bonheur mais j'en veux quand même (mais j'en veux quand même)
Dicono che il denaro non fa la felicità ma lo voglio comunque (ma lo voglio comunque)
J'baraude tard le soir (soixante),
Giro fino a tardi la sera (sessanta),
J'baraude tard la night ('say)
Giro fino a tardi la notte ('say)
Sur la file de gauche, dans la Cristalline, c'est pas du Coca Light (hey)
Sulla corsia di sinistra, nella Cristallina, non è Coca Light (hey)
J'baraude tard le soir (han),
Giro fino a tardi la sera (han),
J'baraude tard la night ('say)
Giro fino a tardi la notte ('say)
Sur la file de gauche, dans la Cristalline, c'est pas du Coca Light
Sulla corsia di sinistra, nella Cristallina, non è Coca Light
On arrive en mode Smooth Criminel (han)
Arriviamo in modalità Smooth Criminal (han)
Le tissu est blanc, t'as les yeux qui brillent
Il tessuto è bianco, hai gli occhi che brillano
On arrive en mode Smooth Criminel (han)
Arriviamo in modalità Smooth Criminal (han)
Le poignet coûte un bras, j'fais d'l'ombre à la nuit
Il polso costa un braccio, faccio ombra alla notte
On arrive en mode Smooth Criminel (Smooth Criminel)
Arriviamo in modalità Smooth Criminal (Smooth Criminal)
J'ai demandé ma taille, j'ai pas demandé l'prix
Ho chiesto la mia taglia, non ho chiesto il prezzo
On arrive en mode Smooth Criminel (Smooth Criminel)
Arriviamo in modalità Smooth Criminal (Smooth Criminal)
Smooth Criminel (soixante)
Smooth Criminal (sessanta)
Eh-eh, eh-eh, eh-eh
Eh-eh, eh-eh, eh-eh
Eh-eh, eh-eh, eh-eh
Eh-eh, eh-eh, eh-eh
Soixante
Sessanta
Eh-eh, eh-eh, eh-eh
Eh-eh, eh-eh, eh-eh
Eh-eh, eh-eh, eh-eh
Eh-eh, eh-eh, eh-eh
On arrive en mode Smooth Criminel
Chegamos no modo Smooth Criminal
Le tissu est blanc, t'as les yeux qui brillent
O tecido é branco, seus olhos estão brilhando
On arrive en mode Smooth Criminel
Chegamos no modo Smooth Criminal
Le poignet coûte un bras, j'fais d'l'ombre à la nuit
O pulso custa um braço, eu faço sombra à noite
On arrive en mode Smooth Criminel
Chegamos no modo Smooth Criminal
J'ai demandé ma taille, j'ai pas demandé l'prix
Eu pedi meu tamanho, não perguntei o preço
On arrive en mode Smooth Criminel
Chegamos no modo Smooth Criminal
Smooth Criminel
Smooth Criminal
Or et acier au poignet mais j'ai encore d'la terre sous les ongles
Ouro e aço no pulso, mas ainda tenho terra sob as unhas
Hier soir, j'suis rentré accompagné
Ontem à noite, voltei acompanhado
Et elle m'a dit qu'j'parlais dans mes songes
E ela me disse que eu falava em meus sonhos
Et j'dors avec le phone-tél' bien éloigné
E eu durmo com o telefone bem longe
J'ai pas envie d'recevoir des ondes
Não quero receber ondas
Mais j'dors avec le tard-pé près de sommier
Mas durmo com o atraso perto do colchão
Au cas où j'crois apercevoir des ombres
Caso eu pense ver sombras
On s'serait gravé "Thug Life"
Teríamos gravado "Thug Life"
Sur les abdos à l'Opinel 12 juste pour qu'ils réalisent
Nos abdominais com o Opinel 12 apenas para que eles percebam
Ouais, allons-y doucement, bébé, reste pro
Sim, vamos devagar, baby, fique profissional
On l'a fait qu'une fois, tu veux qu'j't'officialise
Nós fizemos isso apenas uma vez, você quer que eu oficialize
J'suis l'fruit d'mon époque et la moyenne de mes potes
Eu sou o fruto da minha época e a média dos meus amigos
Frère, on est venus en paix
Irmão, viemos em paz
Mais si t'enclenches, on rétorque
Mas se você começar, nós respondemos
Et la nuit fût courte
E a noite foi curta
Mais aujourd'hui s'ra une grande journée
Mas hoje será um grande dia
J'roule au ralenti
Eu dirijo devagar
Qu'tu puisses voir les jantes tournées (eh, eh)
Para que você possa ver as rodas girando (eh, eh)
Verre de Ruinart blanc
Copo de Ruinart branco
Et j'traque à mon passé d'galérien
E eu rastreio meu passado de sofredor
J'vais demander c'qui a d'dans
Vou perguntar o que tem dentro
Pour toutes ces fois où j'avais rien
Para todas aquelas vezes que eu não tinha nada
On arrive en mode Smooth Criminel (han)
Chegamos no modo Smooth Criminal (han)
Le tissu est blanc, t'as les yeux qui brillent
O tecido é branco, seus olhos estão brilhando
On arrive en mode Smooth Criminel (han)
Chegamos no modo Smooth Criminal (han)
Le poignet coûte un bras, j'fais d'l'ombre à la nuit
O pulso custa um braço, eu faço sombra à noite
On arrive en mode Smooth Criminel (Smooth Criminel)
Chegamos no modo Smooth Criminal (Smooth Criminal)
J'ai demandé ma taille, j'ai pas demandé l'prix
Eu pedi meu tamanho, não perguntei o preço
On arrive en mode Smooth Criminel (Smooth Criminel)
Chegamos no modo Smooth Criminal (Smooth Criminal)
Smooth Criminel (soixante)
Smooth Criminal (sessenta)
On fait les comptes, bébé compte si on est bons (soixante)
Fazemos as contas, baby conta se estamos bons (sessenta)
Igo, change pas de ton
Igo, não mude seu tom
J'sors d'la calle, tu nnais-co les connexions bres-som
Eu saio da rua, você conhece as conexões bres-som
J'oublierai toujours pas mes repères comme
Eu nunca esquecerei meus pontos de referência como
J'oublierai toujours pas comme mon père
Eu nunca esquecerei meu pai
Ouais, il est v'nu m'chercher au commissariat, jamais j'le regrette, hein
Sim, ele veio me buscar na delegacia, nunca me arrependo, hein
On arrive en mode Smooth Criminel, OG
Chegamos no modo Smooth Criminal, OG
Tu connais, sous nos belles lunettes
Você sabe, sob nossos belos óculos
On a les artilleries à dégainer, faudra pas bégayer
Temos as armas para sacar, não gagueje
Yeux rouges sous les lunettes
Olhos vermelhos sob os óculos
Le sin-c' a prit une grosse peine, j'ai mal au cœur
O pecado pegou uma grande pena, meu coração dói
Dites-moi c'qu'il faut qu'je pense du procureur
Diga-me o que devo pensar do promotor
On dit qu'l'argent ne fait pas le bonheur mais j'en veux quand même (mais j'en veux quand même)
Dizem que dinheiro não traz felicidade, mas eu ainda quero (mas eu ainda quero)
J'baraude tard le soir (soixante),
Eu ando tarde da noite (sessenta),
J'baraude tard la night ('say)
Eu ando tarde da noite ('say)
Sur la file de gauche, dans la Cristalline, c'est pas du Coca Light (hey)
Na faixa da esquerda, na Cristalline, não é Coca Light (hey)
J'baraude tard le soir (han),
Eu ando tarde da noite (han),
J'baraude tard la night ('say)
Eu ando tarde da noite ('say)
Sur la file de gauche, dans la Cristalline, c'est pas du Coca Light
Na faixa da esquerda, na Cristalline, não é Coca Light
On arrive en mode Smooth Criminel (han)
Chegamos no modo Smooth Criminal (han)
Le tissu est blanc, t'as les yeux qui brillent
O tecido é branco, seus olhos estão brilhando
On arrive en mode Smooth Criminel (han)
Chegamos no modo Smooth Criminal (han)
Le poignet coûte un bras, j'fais d'l'ombre à la nuit
O pulso custa um braço, eu faço sombra à noite
On arrive en mode Smooth Criminel (Smooth Criminel)
Chegamos no modo Smooth Criminal (Smooth Criminal)
J'ai demandé ma taille, j'ai pas demandé l'prix
Eu pedi meu tamanho, não perguntei o preço
On arrive en mode Smooth Criminel (Smooth Criminel)
Chegamos no modo Smooth Criminal (Smooth Criminal)
Smooth Criminel (soixante)
Smooth Criminal (sessenta)
Eh-eh, eh-eh, eh-eh
Eh-eh, eh-eh, eh-eh
Eh-eh, eh-eh, eh-eh
Eh-eh, eh-eh, eh-eh
Soixante
Sessenta
Eh-eh, eh-eh, eh-eh
Eh-eh, eh-eh, eh-eh
Eh-eh, eh-eh, eh-eh
Eh-eh, eh-eh, eh-eh
On arrive en mode Smooth Criminel
We arrive in Smooth Criminal mode
Le tissu est blanc, t'as les yeux qui brillent
The fabric is white, your eyes are shining
On arrive en mode Smooth Criminel
We arrive in Smooth Criminal mode
Le poignet coûte un bras, j'fais d'l'ombre à la nuit
The wrist costs an arm, I cast a shadow on the night
On arrive en mode Smooth Criminel
We arrive in Smooth Criminal mode
J'ai demandé ma taille, j'ai pas demandé l'prix
I asked for my size, I didn't ask for the price
On arrive en mode Smooth Criminel
We arrive in Smooth Criminal mode
Smooth Criminel
Smooth Criminal
Or et acier au poignet mais j'ai encore d'la terre sous les ongles
Gold and steel on the wrist but I still have dirt under my nails
Hier soir, j'suis rentré accompagné
Last night, I came home accompanied
Et elle m'a dit qu'j'parlais dans mes songes
And she told me that I talk in my dreams
Et j'dors avec le phone-tél' bien éloigné
And I sleep with the phone far away
J'ai pas envie d'recevoir des ondes
I don't want to receive waves
Mais j'dors avec le tard-pé près de sommier
But I sleep with the late-night near the bed
Au cas où j'crois apercevoir des ombres
In case I think I see shadows
On s'serait gravé "Thug Life"
We would have engraved "Thug Life"
Sur les abdos à l'Opinel 12 juste pour qu'ils réalisent
On the abs with the Opinel 12 just so they realize
Ouais, allons-y doucement, bébé, reste pro
Yeah, let's go slowly, baby, stay pro
On l'a fait qu'une fois, tu veux qu'j't'officialise
We did it once, you want me to make it official
J'suis l'fruit d'mon époque et la moyenne de mes potes
I'm the fruit of my time and the average of my friends
Frère, on est venus en paix
Brother, we came in peace
Mais si t'enclenches, on rétorque
But if you start, we retaliate
Et la nuit fût courte
And the night was short
Mais aujourd'hui s'ra une grande journée
But today will be a big day
J'roule au ralenti
I drive slowly
Qu'tu puisses voir les jantes tournées (eh, eh)
So you can see the rims turning (eh, eh)
Verre de Ruinart blanc
Glass of white Ruinart
Et j'traque à mon passé d'galérien
And I track my past of hardship
J'vais demander c'qui a d'dans
I'm going to ask what's inside
Pour toutes ces fois où j'avais rien
For all those times when I had nothing
On arrive en mode Smooth Criminel (han)
We arrive in Smooth Criminal mode (han)
Le tissu est blanc, t'as les yeux qui brillent
The fabric is white, your eyes are shining
On arrive en mode Smooth Criminel (han)
We arrive in Smooth Criminal mode (han)
Le poignet coûte un bras, j'fais d'l'ombre à la nuit
The wrist costs an arm, I cast a shadow on the night
On arrive en mode Smooth Criminel (Smooth Criminel)
We arrive in Smooth Criminal mode (Smooth Criminal)
J'ai demandé ma taille, j'ai pas demandé l'prix
I asked for my size, I didn't ask for the price
On arrive en mode Smooth Criminel (Smooth Criminel)
We arrive in Smooth Criminal mode (Smooth Criminal)
Smooth Criminel (soixante)
Smooth Criminal (sixty)
On fait les comptes, bébé compte si on est bons (soixante)
We settle the accounts, baby count if we are good (sixty)
Igo, change pas de ton
Igo, don't change your tone
J'sors d'la calle, tu nnais-co les connexions bres-som
I come from the street, you know the connections bres-som
J'oublierai toujours pas mes repères comme
I will always remember my landmarks like
J'oublierai toujours pas comme mon père
I will always remember like my father
Ouais, il est v'nu m'chercher au commissariat, jamais j'le regrette, hein
Yeah, he came to pick me up at the police station, I never regret it, huh
On arrive en mode Smooth Criminel, OG
We arrive in Smooth Criminal mode, OG
Tu connais, sous nos belles lunettes
You know, under our beautiful glasses
On a les artilleries à dégainer, faudra pas bégayer
We have the artillery to draw, don't stutter
Yeux rouges sous les lunettes
Red eyes under the glasses
Le sin-c' a prit une grosse peine, j'ai mal au cœur
The sin-c' took a big sentence, my heart hurts
Dites-moi c'qu'il faut qu'je pense du procureur
Tell me what I should think of the prosecutor
On dit qu'l'argent ne fait pas le bonheur mais j'en veux quand même (mais j'en veux quand même)
They say money doesn't bring happiness but I still want it (but I still want it)
J'baraude tard le soir (soixante),
I roam late at night (sixty),
J'baraude tard la night ('say)
I roam late at night ('say)
Sur la file de gauche, dans la Cristalline, c'est pas du Coca Light (hey)
In the left lane, in the Cristalline, it's not Diet Coke (hey)
J'baraude tard le soir (han),
I roam late at night (han),
J'baraude tard la night ('say)
I roam late at night ('say)
Sur la file de gauche, dans la Cristalline, c'est pas du Coca Light
In the left lane, in the Cristalline, it's not Diet Coke
On arrive en mode Smooth Criminel (han)
We arrive in Smooth Criminal mode (han)
Le tissu est blanc, t'as les yeux qui brillent
The fabric is white, your eyes are shining
On arrive en mode Smooth Criminel (han)
We arrive in Smooth Criminal mode (han)
Le poignet coûte un bras, j'fais d'l'ombre à la nuit
The wrist costs an arm, I cast a shadow on the night
On arrive en mode Smooth Criminel (Smooth Criminel)
We arrive in Smooth Criminal mode (Smooth Criminal)
J'ai demandé ma taille, j'ai pas demandé l'prix
I asked for my size, I didn't ask for the price
On arrive en mode Smooth Criminel (Smooth Criminel)
We arrive in Smooth Criminal mode (Smooth Criminal)
Smooth Criminel (soixante)
Smooth Criminal (sixty)
Eh-eh, eh-eh, eh-eh
Eh-eh, eh-eh, eh-eh
Eh-eh, eh-eh, eh-eh
Eh-eh, eh-eh, eh-eh
Soixante
Sixty
Eh-eh, eh-eh, eh-eh
Eh-eh, eh-eh, eh-eh
Eh-eh, eh-eh, eh-eh
Eh-eh, eh-eh, eh-eh
On arrive en mode Smooth Criminel
Llegamos en modo Smooth Criminal
Le tissu est blanc, t'as les yeux qui brillent
La tela es blanca, tus ojos brillan
On arrive en mode Smooth Criminel
Llegamos en modo Smooth Criminal
Le poignet coûte un bras, j'fais d'l'ombre à la nuit
La muñeca cuesta un brazo, hago sombra a la noche
On arrive en mode Smooth Criminel
Llegamos en modo Smooth Criminal
J'ai demandé ma taille, j'ai pas demandé l'prix
Pedí mi talla, no pregunté el precio
On arrive en mode Smooth Criminel
Llegamos en modo Smooth Criminal
Smooth Criminel
Smooth Criminal
Or et acier au poignet mais j'ai encore d'la terre sous les ongles
Oro y acero en la muñeca pero todavía tengo tierra bajo las uñas
Hier soir, j'suis rentré accompagné
Anoche, volví acompañado
Et elle m'a dit qu'j'parlais dans mes songes
Y ella me dijo que hablaba en mis sueños
Et j'dors avec le phone-tél' bien éloigné
Y duermo con el teléfono bien lejos
J'ai pas envie d'recevoir des ondes
No quiero recibir ondas
Mais j'dors avec le tard-pé près de sommier
Pero duermo con el retraso cerca del somier
Au cas où j'crois apercevoir des ombres
Por si veo sombras
On s'serait gravé "Thug Life"
Nos habríamos grabado "Thug Life"
Sur les abdos à l'Opinel 12 juste pour qu'ils réalisent
En los abdominales con un Opinel 12 solo para que se den cuenta
Ouais, allons-y doucement, bébé, reste pro
Sí, vamos despacio, bebé, mantente profesional
On l'a fait qu'une fois, tu veux qu'j't'officialise
Lo hicimos una vez, quieres que te oficialice
J'suis l'fruit d'mon époque et la moyenne de mes potes
Soy el fruto de mi época y la media de mis amigos
Frère, on est venus en paix
Hermano, venimos en paz
Mais si t'enclenches, on rétorque
Pero si empiezas, respondemos
Et la nuit fût courte
Y la noche fue corta
Mais aujourd'hui s'ra une grande journée
Pero hoy será un gran día
J'roule au ralenti
Voy a paso lento
Qu'tu puisses voir les jantes tournées (eh, eh)
Para que puedas ver las ruedas girar (eh, eh)
Verre de Ruinart blanc
Copa de Ruinart blanco
Et j'traque à mon passé d'galérien
Y rastreo mi pasado de desgraciado
J'vais demander c'qui a d'dans
Voy a preguntar qué hay dentro
Pour toutes ces fois où j'avais rien
Para todas esas veces que no tenía nada
On arrive en mode Smooth Criminel (han)
Llegamos en modo Smooth Criminal (han)
Le tissu est blanc, t'as les yeux qui brillent
La tela es blanca, tus ojos brillan
On arrive en mode Smooth Criminel (han)
Llegamos en modo Smooth Criminal (han)
Le poignet coûte un bras, j'fais d'l'ombre à la nuit
La muñeca cuesta un brazo, hago sombra a la noche
On arrive en mode Smooth Criminel (Smooth Criminel)
Llegamos en modo Smooth Criminal (Smooth Criminal)
J'ai demandé ma taille, j'ai pas demandé l'prix
Pedí mi talla, no pregunté el precio
On arrive en mode Smooth Criminel (Smooth Criminel)
Llegamos en modo Smooth Criminal (Smooth Criminal)
Smooth Criminel (soixante)
Smooth Criminal (sesenta)
On fait les comptes, bébé compte si on est bons (soixante)
Hacemos las cuentas, bebé cuenta si estamos bien (sesenta)
Igo, change pas de ton
Igo, no cambies de tono
J'sors d'la calle, tu nnais-co les connexions bres-som
Salgo de la calle, conoces las conexiones bres-som
J'oublierai toujours pas mes repères comme
Siempre recordaré mis referencias como
J'oublierai toujours pas comme mon père
Siempre recordaré a mi padre
Ouais, il est v'nu m'chercher au commissariat, jamais j'le regrette, hein
Sí, vino a buscarme a la comisaría, nunca lo lamento, eh
On arrive en mode Smooth Criminel, OG
Llegamos en modo Smooth Criminal, OG
Tu connais, sous nos belles lunettes
Lo sabes, bajo nuestras bonitas gafas
On a les artilleries à dégainer, faudra pas bégayer
Tenemos las artillerías para desenfundar, no tartamudees
Yeux rouges sous les lunettes
Ojos rojos bajo las gafas
Le sin-c' a prit une grosse peine, j'ai mal au cœur
El sin-c' ha tomado una gran pena, me duele el corazón
Dites-moi c'qu'il faut qu'je pense du procureur
Dime qué debo pensar del fiscal
On dit qu'l'argent ne fait pas le bonheur mais j'en veux quand même (mais j'en veux quand même)
Dicen que el dinero no da la felicidad pero aún así lo quiero (pero aún así lo quiero)
J'baraude tard le soir (soixante),
Vago tarde por la noche (sesenta),
J'baraude tard la night ('say)
Vago tarde por la noche ('say)
Sur la file de gauche, dans la Cristalline, c'est pas du Coca Light (hey)
En el carril izquierdo, en la Cristalline, no es Coca Light (hey)
J'baraude tard le soir (han),
Vago tarde por la noche (han),
J'baraude tard la night ('say)
Vago tarde por la noche ('say)
Sur la file de gauche, dans la Cristalline, c'est pas du Coca Light
En el carril izquierdo, en la Cristalline, no es Coca Light
On arrive en mode Smooth Criminel (han)
Llegamos en modo Smooth Criminal (han)
Le tissu est blanc, t'as les yeux qui brillent
La tela es blanca, tus ojos brillan
On arrive en mode Smooth Criminel (han)
Llegamos en modo Smooth Criminal (han)
Le poignet coûte un bras, j'fais d'l'ombre à la nuit
La muñeca cuesta un brazo, hago sombra a la noche
On arrive en mode Smooth Criminel (Smooth Criminel)
Llegamos en modo Smooth Criminal (Smooth Criminal)
J'ai demandé ma taille, j'ai pas demandé l'prix
Pedí mi talla, no pregunté el precio
On arrive en mode Smooth Criminel (Smooth Criminel)
Llegamos en modo Smooth Criminal (Smooth Criminal)
Smooth Criminel (soixante)
Smooth Criminal (sesenta)
Eh-eh, eh-eh, eh-eh
Eh-eh, eh-eh, eh-eh
Eh-eh, eh-eh, eh-eh
Eh-eh, eh-eh, eh-eh
Soixante
Sesenta
Eh-eh, eh-eh, eh-eh
Eh-eh, eh-eh, eh-eh
Eh-eh, eh-eh, eh-eh
Eh-eh, eh-eh, eh-eh
On arrive en mode Smooth Criminel
Wir kommen im Smooth Criminal Modus an
Le tissu est blanc, t'as les yeux qui brillent
Der Stoff ist weiß, deine Augen leuchten
On arrive en mode Smooth Criminel
Wir kommen im Smooth Criminal Modus an
Le poignet coûte un bras, j'fais d'l'ombre à la nuit
Das Handgelenk kostet einen Arm, ich werfe Schatten auf die Nacht
On arrive en mode Smooth Criminel
Wir kommen im Smooth Criminal Modus an
J'ai demandé ma taille, j'ai pas demandé l'prix
Ich habe nach meiner Größe gefragt, nicht nach dem Preis
On arrive en mode Smooth Criminel
Wir kommen im Smooth Criminal Modus an
Smooth Criminel
Smooth Criminal
Or et acier au poignet mais j'ai encore d'la terre sous les ongles
Gold und Stahl am Handgelenk, aber ich habe immer noch Erde unter den Nägeln
Hier soir, j'suis rentré accompagné
Gestern Abend bin ich in Begleitung nach Hause gekommen
Et elle m'a dit qu'j'parlais dans mes songes
Und sie hat mir gesagt, dass ich in meinen Träumen spreche
Et j'dors avec le phone-tél' bien éloigné
Und ich schlafe mit dem Telefon weit weg
J'ai pas envie d'recevoir des ondes
Ich will keine Wellen empfangen
Mais j'dors avec le tard-pé près de sommier
Aber ich schlafe mit der Nachteule in der Nähe des Bettes
Au cas où j'crois apercevoir des ombres
Für den Fall, dass ich Schatten sehe
On s'serait gravé "Thug Life"
Wir hätten uns "Thug Life" eingraviert
Sur les abdos à l'Opinel 12 juste pour qu'ils réalisent
Auf den Bauchmuskeln mit dem Opinel 12, damit sie es realisieren
Ouais, allons-y doucement, bébé, reste pro
Ja, lass uns langsam machen, Baby, bleib professionell
On l'a fait qu'une fois, tu veux qu'j't'officialise
Wir haben es nur einmal gemacht, du willst, dass ich es offiziell mache
J'suis l'fruit d'mon époque et la moyenne de mes potes
Ich bin das Produkt meiner Zeit und der Durchschnitt meiner Freunde
Frère, on est venus en paix
Bruder, wir sind in Frieden gekommen
Mais si t'enclenches, on rétorque
Aber wenn du anfängst, werden wir antworten
Et la nuit fût courte
Und die Nacht war kurz
Mais aujourd'hui s'ra une grande journée
Aber heute wird ein großer Tag sein
J'roule au ralenti
Ich fahre im Schneckentempo
Qu'tu puisses voir les jantes tournées (eh, eh)
Damit du die Räder drehen sehen kannst (eh, eh)
Verre de Ruinart blanc
Glas Ruinart Weiß
Et j'traque à mon passé d'galérien
Und ich jage meiner Vergangenheit als Galerist nach
J'vais demander c'qui a d'dans
Ich werde fragen, was drin ist
Pour toutes ces fois où j'avais rien
Für all die Male, als ich nichts hatte
On arrive en mode Smooth Criminel (han)
Wir kommen im Smooth Criminal Modus an (han)
Le tissu est blanc, t'as les yeux qui brillent
Der Stoff ist weiß, deine Augen leuchten
On arrive en mode Smooth Criminel (han)
Wir kommen im Smooth Criminal Modus an (han)
Le poignet coûte un bras, j'fais d'l'ombre à la nuit
Das Handgelenk kostet einen Arm, ich werfe Schatten auf die Nacht
On arrive en mode Smooth Criminel (Smooth Criminel)
Wir kommen im Smooth Criminal Modus an (Smooth Criminal)
J'ai demandé ma taille, j'ai pas demandé l'prix
Ich habe nach meiner Größe gefragt, nicht nach dem Preis
On arrive en mode Smooth Criminel (Smooth Criminel)
Wir kommen im Smooth Criminal Modus an (Smooth Criminal)
Smooth Criminel (soixante)
Smooth Criminal (sechzig)
On fait les comptes, bébé compte si on est bons (soixante)
Wir machen die Rechnung, Baby zählt, ob wir gut sind (sechzig)
Igo, change pas de ton
Igo, ändere nicht deinen Ton
J'sors d'la calle, tu nnais-co les connexions bres-som
Ich komme aus der Gasse, du kennst die Verbindungen bres-som
J'oublierai toujours pas mes repères comme
Ich werde immer meine Orientierungspunkte vergessen, wie
J'oublierai toujours pas comme mon père
Ich werde immer meinen Vater vergessen
Ouais, il est v'nu m'chercher au commissariat, jamais j'le regrette, hein
Ja, er kam, um mich auf der Polizeistation abzuholen, ich bereue es nie, hein
On arrive en mode Smooth Criminel, OG
Wir kommen im Smooth Criminal Modus an, OG
Tu connais, sous nos belles lunettes
Du weißt, unter unseren schönen Brillen
On a les artilleries à dégainer, faudra pas bégayer
Wir haben die Artillerie zum Ziehen, du darfst nicht stottern
Yeux rouges sous les lunettes
Rote Augen unter den Brillen
Le sin-c' a prit une grosse peine, j'ai mal au cœur
Der sin-c' hat eine große Strafe bekommen, mir ist übel
Dites-moi c'qu'il faut qu'je pense du procureur
Sagt mir, was ich vom Staatsanwalt halten soll
On dit qu'l'argent ne fait pas le bonheur mais j'en veux quand même (mais j'en veux quand même)
Man sagt, Geld macht nicht glücklich, aber ich will es trotzdem (aber ich will es trotzdem)
J'baraude tard le soir (soixante),
Ich streife spät in der Nacht herum (sechzig),
J'baraude tard la night ('say)
Ich streife spät in der Nacht herum ('sagen)
Sur la file de gauche, dans la Cristalline, c'est pas du Coca Light (hey)
Auf der linken Spur, in der Cristalline, ist es kein Coca Light (hey)
J'baraude tard le soir (han),
Ich streife spät in der Nacht herum (han),
J'baraude tard la night ('say)
Ich streife spät in der Nacht herum ('sagen)
Sur la file de gauche, dans la Cristalline, c'est pas du Coca Light
Auf der linken Spur, in der Cristalline, ist es kein Coca Light
On arrive en mode Smooth Criminel (han)
Wir kommen im Smooth Criminal Modus an (han)
Le tissu est blanc, t'as les yeux qui brillent
Der Stoff ist weiß, deine Augen leuchten
On arrive en mode Smooth Criminel (han)
Wir kommen im Smooth Criminal Modus an (han)
Le poignet coûte un bras, j'fais d'l'ombre à la nuit
Das Handgelenk kostet einen Arm, ich werfe Schatten auf die Nacht
On arrive en mode Smooth Criminel (Smooth Criminel)
Wir kommen im Smooth Criminal Modus an (Smooth Criminal)
J'ai demandé ma taille, j'ai pas demandé l'prix
Ich habe nach meiner Größe gefragt, nicht nach dem Preis
On arrive en mode Smooth Criminel (Smooth Criminel)
Wir kommen im Smooth Criminal Modus an (Smooth Criminal)
Smooth Criminel (soixante)
Smooth Criminal (sechzig)
Eh-eh, eh-eh, eh-eh
Eh-eh, eh-eh, eh-eh
Eh-eh, eh-eh, eh-eh
Eh-eh, eh-eh, eh-eh
Soixante
Sechzig
Eh-eh, eh-eh, eh-eh
Eh-eh, eh-eh, eh-eh
Eh-eh, eh-eh, eh-eh
Eh-eh, eh-eh, eh-eh