L'odeur du charbon [Remix]

Dorian Dosseh N'Goumou, Walid Georgey, Joshua Rosinet

Testi Traduzione

Joshy Josh

Retards d'loyer, eau froide, hiver
Sous dettes, noyé, fuck la misère
Oui, j'ai donné, yeah
Oui, j'ai donné, yeah
Mère au foyer, oui, j'l'ai vi-sser
Crack inhalé, gamin qui pleure
J'suis désolé, yeah
J'suis désolé, yeah

Mouchoirs d'satin, j'essuie les pleurs sur tes pommettes
Et pour être honnête, t'aurais rien dû me faire promettre
J'ai commis méfaits, bâti des plans sur la comète
Bonbonnes, pesettes, s'il faut, j'suis prêt à m'y remettre
J'connais hauts et j'connais bas, j'ai tout eu même c'que j'voulais pas
Ton corps sans vie posé là
Hier, on riait aux éclats
J'jure sur ma life que payera l'enculé qui a brandi la lame (qui a brandi la lame)
Tu peux pas guérir dans l'environnement qui t'a rendu malade (t'a rendu malade)
J'n'ai fait que faire (j'n'ai fait que faire)
C'que j'ai cru nécessaire (cru nécessaire)
Et j'pensais être plus vicieux, plus malin qu'mes prédécesseurs
J'veux laver péchés mais j'ai percé la bassine (sku, sku)
Et j'vends du rêves aux geois-bour que nos drames fascinent (sku, sku)

Retards d'loyer, eau froide, hiver
Sous dettes, noyé, fuck la misère
Oui, j'ai donné, yeah
Oui, j'ai donné, yeah
Mère au foyer, oui, j'l'ai vi-sser
Crack inhalé, gamin qui pleure
J'suis désolé, yeah
J'suis désolé, yeah

Demande pas c'que j'fais tous les soirs
Brolique, MAX-T, tout est noir
Billets, tes-comp tous les soirs
Cagoule et gants, tout est noir
Demande pas c'que j'fais tous les soirs (demande pas c'que j'fais tous les soirs)
Brolique, MAX-T, tout est noir (tout est noir, tout est noir)
Billets, tes-comp tous les soirs
Cagoule et gants, tout est noir

Gros, ça fait longtemps qu'on vend la pure
Kilogrammes détaillés dans l'appart'
J'suis broliqué donc j'encule ma peur
Ils sont plus que bien mais ils guettent ma part
Les billets sont purple, j'ouvre le terrain, j'suis dans l'cartel
J'réponds quand le ient-cli m'appelle
Une poucave qui meurt ne fait pas d'peine
Et si je m'éloigne des miens, que j'suis pas aussi présent, ne m'en voulez pas
Et si je m'éloigne des miens, c'est pour aller vi-sser les ients-cli tous les soirs
Et si je m'éloigne des miens, que j'suis pas aussi présent, ne m'en voulez pas
Et si je m'éloigne des miens, c'est pour aller vi-sser les ients-cli tous les soirs
J'suis dans l'mal malgré qu'j'ai des biens
J'me perds dans les tes-comp, sses-lia, j'sais plus y a combien
J'suis dans l'mal malgré qu'j'ai des biens
J'me perds dans les tes-comp, sses-lia, j'sais plus y a combien

Retards d'loyer, eau froide, hiver
Sous dettes, noyé, fuck la misère
Oui, j'ai donné, yeah
Oui, j'ai donné, yeah
Mère au foyer, oui, j'l'ai vi-sser
Crack inhalé, gamin qui pleure
J'suis désolé, yeah
J'suis désolé, yeah

Demande pas c'que j'fais tous les soirs
Brolique, MAX-T, tout est noir (brolique, MAX-T, tout est noir)
Billets, tes-comp tous les soirs (tous les soirs, tous les soirs)
Cagoule et gants, tout est noir (yeah, yeah)

Demande pas c'que j'fais tous les soirs
Brolique, MAX-T, tout est noir
Billets, tes-comp tous les soirs
Cagoule et gants, tout est noir (tout est, tout est, tout est noir)

J'suis le voisin chez qui l'herbe est plus verte
J'suis plus le négro qu't'appelles "p'tit frère"
J'suis celui sur qui on jette la pierre, j'suis né avec le mauvais épiderme
Si t'as un plavon, on est bavant
Toutes les substances, oui, nous les avons
Toutes les substances, oui, nous les avons
Y a plus de tits-pe, y a plus de gravands
J'ai baisé la justice, j'confonds la juge et la sage-femme
On a déjà des lovés, on s'en bat les couilles si la hagra, ça paye pas
On fait tout ça pour la daronne, on fait tout ça pour le papier
On fait tout ça pour le daron, on fait tout ça pour le quartier, ouais
Un litre de ci, un litre de ça, rien de spécial, rien d'négociable
Brolique, me-ca, antisocial, Tony-Sosa indissociable
Mi casa es su casa, j'ai une 'tasse dans le classe A
Dis-moi qu'ton cœur est incassable, tué par un frère comme Mufasa

Retards d'loyer, eau froide, hiver
Sous dettes, noyé, fuck la misère
Oui, j'ai donné, yeah
Oui, j'ai donné, yeah
Mère au foyer, oui, j'l'ai vi-sser
Crack inhalé, gamin qui pleure
J'suis désolé, yeah
J'suis désolé, yeah

Demande pas c'que j'fais tous les soirs
Brolique, MAX-T, tout est noir (brolique, MAX-T, tout est noir)
Billets, tes-comp tous les soirs (tous les soirs, tous les soirs)
Cagoule et gants, tout est noir (yeah, yeah)
Demande pas c'que j'fais tous les soirs
Brolique, MAX-T, tout est noir
Billets, tes-comp tous les soirs
Cagoule et gants, tout est noir (tout est, tout est, tout est noir)

Yah yah, yah yah
J'suis désolé
Oui, j'ai donné
Oui, j'ai donné
J'suis désolé
J'suis désolé

Joshy Josh
Joshy Josh
Retards d'loyer, eau froide, hiver
Ritardi di affitto, acqua fredda, inverno
Sous dettes, noyé, fuck la misère
Sotto debiti, annegato, fuck la miseria
Oui, j'ai donné, yeah
Sì, ho dato, yeah
Oui, j'ai donné, yeah
Sì, ho dato, yeah
Mère au foyer, oui, j'l'ai vi-sser
Madre casalinga, sì, l'ho avvitata
Crack inhalé, gamin qui pleure
Crack inalato, bambino che piange
J'suis désolé, yeah
Mi dispiace, yeah
J'suis désolé, yeah
Mi dispiace, yeah
Mouchoirs d'satin, j'essuie les pleurs sur tes pommettes
Fazzoletti di raso, asciugo le lacrime sulle tue guance
Et pour être honnête, t'aurais rien dû me faire promettre
E per essere onesto, non avresti dovuto farmi promettere nulla
J'ai commis méfaits, bâti des plans sur la comète
Ho commesso misfatti, ho costruito piani sulla cometa
Bonbonnes, pesettes, s'il faut, j'suis prêt à m'y remettre
Bombole, pesette, se necessario, sono pronto a ricominciare
J'connais hauts et j'connais bas, j'ai tout eu même c'que j'voulais pas
Conosco alti e bassi, ho avuto tutto anche quello che non volevo
Ton corps sans vie posé là
Il tuo corpo senza vita posato lì
Hier, on riait aux éclats
Ieri, ridevamo a crepapelle
J'jure sur ma life que payera l'enculé qui a brandi la lame (qui a brandi la lame)
Giuro sulla mia vita che pagherà il bastardo che ha brandito la lama (che ha brandito la lama)
Tu peux pas guérir dans l'environnement qui t'a rendu malade (t'a rendu malade)
Non puoi guarire nell'ambiente che ti ha reso malato (ti ha reso malato)
J'n'ai fait que faire (j'n'ai fait que faire)
Non ho fatto altro che fare (non ho fatto altro che fare)
C'que j'ai cru nécessaire (cru nécessaire)
Quello che credevo necessario (credevo necessario)
Et j'pensais être plus vicieux, plus malin qu'mes prédécesseurs
E pensavo di essere più viscido, più astuto dei miei predecessori
J'veux laver péchés mais j'ai percé la bassine (sku, sku)
Voglio lavare i peccati ma ho bucato la bacinella (sku, sku)
Et j'vends du rêves aux geois-bour que nos drames fascinent (sku, sku)
E vendo sogni ai borghesi che i nostri drammi affascinano (sku, sku)
Retards d'loyer, eau froide, hiver
Ritardi di affitto, acqua fredda, inverno
Sous dettes, noyé, fuck la misère
Sotto debiti, annegato, fuck la miseria
Oui, j'ai donné, yeah
Sì, ho dato, yeah
Oui, j'ai donné, yeah
Sì, ho dato, yeah
Mère au foyer, oui, j'l'ai vi-sser
Madre casalinga, sì, l'ho avvitata
Crack inhalé, gamin qui pleure
Crack inalato, bambino che piange
J'suis désolé, yeah
Mi dispiace, yeah
J'suis désolé, yeah
Mi dispiace, yeah
Demande pas c'que j'fais tous les soirs
Non chiedere cosa faccio tutte le sere
Brolique, MAX-T, tout est noir
Pistola, MAX-T, tutto è nero
Billets, tes-comp tous les soirs
Biglietti, compiti tutte le sere
Cagoule et gants, tout est noir
Passamontagna e guanti, tutto è nero
Demande pas c'que j'fais tous les soirs (demande pas c'que j'fais tous les soirs)
Non chiedere cosa faccio tutte le sere (non chiedere cosa faccio tutte le sere)
Brolique, MAX-T, tout est noir (tout est noir, tout est noir)
Pistola, MAX-T, tutto è nero (tutto è nero, tutto è nero)
Billets, tes-comp tous les soirs
Biglietti, compiti tutte le sere
Cagoule et gants, tout est noir
Passamontagna e guanti, tutto è nero
Gros, ça fait longtemps qu'on vend la pure
Amico, da tempo vendiamo la pura
Kilogrammes détaillés dans l'appart'
Chilogrammi dettagliati nell'appartamento
J'suis broliqué donc j'encule ma peur
Sono armato quindi fotto la mia paura
Ils sont plus que bien mais ils guettent ma part
Sono più che bene ma stanno guardando la mia parte
Les billets sont purple, j'ouvre le terrain, j'suis dans l'cartel
I biglietti sono viola, apro il campo, sono nel cartello
J'réponds quand le ient-cli m'appelle
Rispondo quando il cliente mi chiama
Une poucave qui meurt ne fait pas d'peine
Un delatore che muore non fa pena
Et si je m'éloigne des miens, que j'suis pas aussi présent, ne m'en voulez pas
E se mi allontano dai miei, che non sono così presente, non arrabbiatevi con me
Et si je m'éloigne des miens, c'est pour aller vi-sser les ients-cli tous les soirs
E se mi allontano dai miei, è per andare a avvitare i clienti tutte le sere
Et si je m'éloigne des miens, que j'suis pas aussi présent, ne m'en voulez pas
E se mi allontano dai miei, che non sono così presente, non arrabbiatevi con me
Et si je m'éloigne des miens, c'est pour aller vi-sser les ients-cli tous les soirs
E se mi allontano dai miei, è per andare a avvitare i clienti tutte le sere
J'suis dans l'mal malgré qu'j'ai des biens
Sono nel male nonostante abbia dei beni
J'me perds dans les tes-comp, sses-lia, j'sais plus y a combien
Mi perdo nei compiti, nelle relazioni, non so più quanti sono
J'suis dans l'mal malgré qu'j'ai des biens
Sono nel male nonostante abbia dei beni
J'me perds dans les tes-comp, sses-lia, j'sais plus y a combien
Mi perdo nei compiti, nelle relazioni, non so più quanti sono
Retards d'loyer, eau froide, hiver
Ritardi di affitto, acqua fredda, inverno
Sous dettes, noyé, fuck la misère
Sotto debiti, annegato, fuck la miseria
Oui, j'ai donné, yeah
Sì, ho dato, yeah
Oui, j'ai donné, yeah
Sì, ho dato, yeah
Mère au foyer, oui, j'l'ai vi-sser
Madre casalinga, sì, l'ho avvitata
Crack inhalé, gamin qui pleure
Crack inalato, bambino che piange
J'suis désolé, yeah
Mi dispiace, yeah
J'suis désolé, yeah
Mi dispiace, yeah
Demande pas c'que j'fais tous les soirs
Non chiedere cosa faccio tutte le sere
Brolique, MAX-T, tout est noir (brolique, MAX-T, tout est noir)
Pistola, MAX-T, tutto è nero (pistola, MAX-T, tutto è nero)
Billets, tes-comp tous les soirs (tous les soirs, tous les soirs)
Biglietti, compiti tutte le sere (tutte le sere, tutte le sere)
Cagoule et gants, tout est noir (yeah, yeah)
Passamontagna e guanti, tutto è nero (yeah, yeah)
Demande pas c'que j'fais tous les soirs
Non chiedere cosa faccio tutte le sere
Brolique, MAX-T, tout est noir
Pistola, MAX-T, tutto è nero
Billets, tes-comp tous les soirs
Biglietti, compiti tutte le sere
Cagoule et gants, tout est noir (tout est, tout est, tout est noir)
Passamontagna e guanti, tutto è nero (tutto è, tutto è, tutto è nero)
J'suis le voisin chez qui l'herbe est plus verte
Sono il vicino con l'erba più verde
J'suis plus le négro qu't'appelles "p'tit frère"
Non sono più il negro che chiami "fratellino"
J'suis celui sur qui on jette la pierre, j'suis né avec le mauvais épiderme
Sono quello su cui si getta la pietra, sono nato con la pelle sbagliata
Si t'as un plavon, on est bavant
Se hai un soffitto, siamo bavosi
Toutes les substances, oui, nous les avons
Tutte le sostanze, sì, le abbiamo
Toutes les substances, oui, nous les avons
Tutte le sostanze, sì, le abbiamo
Y a plus de tits-pe, y a plus de gravands
Non ci sono più piccoli, non ci sono più vagabondi
J'ai baisé la justice, j'confonds la juge et la sage-femme
Ho scopato la giustizia, confondo la giudice con l'ostetrica
On a déjà des lovés, on s'en bat les couilles si la hagra, ça paye pas
Abbiamo già dei soldi, non ci frega niente se l'umiliazione non paga
On fait tout ça pour la daronne, on fait tout ça pour le papier
Facciamo tutto questo per la mamma, facciamo tutto questo per i soldi
On fait tout ça pour le daron, on fait tout ça pour le quartier, ouais
Facciamo tutto questo per il papà, facciamo tutto questo per il quartiere, sì
Un litre de ci, un litre de ça, rien de spécial, rien d'négociable
Un litro di questo, un litro di quello, niente di speciale, niente di negoziabile
Brolique, me-ca, antisocial, Tony-Sosa indissociable
Pistola, macchina, antisociale, Tony-Sosa indissociabile
Mi casa es su casa, j'ai une 'tasse dans le classe A
La mia casa è la tua casa, ho una tazza nella classe A
Dis-moi qu'ton cœur est incassable, tué par un frère comme Mufasa
Dimmi che il tuo cuore è infrangibile, ucciso da un fratello come Mufasa
Retards d'loyer, eau froide, hiver
Ritardi di affitto, acqua fredda, inverno
Sous dettes, noyé, fuck la misère
Sotto debiti, annegato, fuck la miseria
Oui, j'ai donné, yeah
Sì, ho dato, yeah
Oui, j'ai donné, yeah
Sì, ho dato, yeah
Mère au foyer, oui, j'l'ai vi-sser
Madre casalinga, sì, l'ho avvitata
Crack inhalé, gamin qui pleure
Crack inalato, bambino che piange
J'suis désolé, yeah
Mi dispiace, yeah
J'suis désolé, yeah
Mi dispiace, yeah
Demande pas c'que j'fais tous les soirs
Non chiedere cosa faccio tutte le sere
Brolique, MAX-T, tout est noir (brolique, MAX-T, tout est noir)
Pistola, MAX-T, tutto è nero (pistola, MAX-T, tutto è nero)
Billets, tes-comp tous les soirs (tous les soirs, tous les soirs)
Biglietti, compiti tutte le sere (tutte le sere, tutte le sere)
Cagoule et gants, tout est noir (yeah, yeah)
Passamontagna e guanti, tutto è nero (yeah, yeah)
Demande pas c'que j'fais tous les soirs
Non chiedere cosa faccio tutte le sere
Brolique, MAX-T, tout est noir
Pistola, MAX-T, tutto è nero
Billets, tes-comp tous les soirs
Biglietti, compiti tutte le sere
Cagoule et gants, tout est noir (tout est, tout est, tout est noir)
Passamontagna e guanti, tutto è nero (tutto è, tutto è, tutto è nero)
Yah yah, yah yah
Yah yah, yah yah
J'suis désolé
Mi dispiace
Oui, j'ai donné
Sì, ho dato
Oui, j'ai donné
Sì, ho dato
J'suis désolé
Mi dispiace
J'suis désolé
Mi dispiace
Joshy Josh
Joshy Josh
Retards d'loyer, eau froide, hiver
Atrasos de aluguel, água fria, inverno
Sous dettes, noyé, fuck la misère
Sob dívidas, afogado, foda-se a miséria
Oui, j'ai donné, yeah
Sim, eu dei, yeah
Oui, j'ai donné, yeah
Sim, eu dei, yeah
Mère au foyer, oui, j'l'ai vi-sser
Mãe em casa, sim, eu a parafusei
Crack inhalé, gamin qui pleure
Crack inalado, criança chorando
J'suis désolé, yeah
Eu sinto muito, yeah
J'suis désolé, yeah
Eu sinto muito, yeah
Mouchoirs d'satin, j'essuie les pleurs sur tes pommettes
Lenços de cetim, eu enxugo as lágrimas em suas bochechas
Et pour être honnête, t'aurais rien dû me faire promettre
E para ser honesto, você não deveria ter me feito prometer nada
J'ai commis méfaits, bâti des plans sur la comète
Eu cometi erros, construí planos na cometa
Bonbonnes, pesettes, s'il faut, j'suis prêt à m'y remettre
Bombonas, pesetas, se necessário, estou pronto para recomeçar
J'connais hauts et j'connais bas, j'ai tout eu même c'que j'voulais pas
Eu conheço altos e baixos, eu tive tudo, até o que eu não queria
Ton corps sans vie posé là
Seu corpo sem vida ali
Hier, on riait aux éclats
Ontem, nós ríamos às gargalhadas
J'jure sur ma life que payera l'enculé qui a brandi la lame (qui a brandi la lame)
Eu juro pela minha vida que o filho da puta que brandiu a lâmina vai pagar (quem brandiu a lâmina)
Tu peux pas guérir dans l'environnement qui t'a rendu malade (t'a rendu malade)
Você não pode curar no ambiente que te deixou doente (te deixou doente)
J'n'ai fait que faire (j'n'ai fait que faire)
Eu só fiz (eu só fiz)
C'que j'ai cru nécessaire (cru nécessaire)
O que eu achei necessário (achei necessário)
Et j'pensais être plus vicieux, plus malin qu'mes prédécesseurs
E eu pensava ser mais astuto, mais esperto que meus predecessores
J'veux laver péchés mais j'ai percé la bassine (sku, sku)
Eu quero lavar meus pecados, mas eu perfurei a bacia (sku, sku)
Et j'vends du rêves aux geois-bour que nos drames fascinent (sku, sku)
E eu vendo sonhos para os burgueses que nossos dramas fascinam (sku, sku)
Retards d'loyer, eau froide, hiver
Atrasos de aluguel, água fria, inverno
Sous dettes, noyé, fuck la misère
Sob dívidas, afogado, foda-se a miséria
Oui, j'ai donné, yeah
Sim, eu dei, yeah
Oui, j'ai donné, yeah
Sim, eu dei, yeah
Mère au foyer, oui, j'l'ai vi-sser
Mãe em casa, sim, eu a parafusei
Crack inhalé, gamin qui pleure
Crack inalado, criança chorando
J'suis désolé, yeah
Eu sinto muito, yeah
J'suis désolé, yeah
Eu sinto muito, yeah
Demande pas c'que j'fais tous les soirs
Não pergunte o que eu faço todas as noites
Brolique, MAX-T, tout est noir
Brolique, MAX-T, tudo está escuro
Billets, tes-comp tous les soirs
Notas, tes-comp todas as noites
Cagoule et gants, tout est noir
Capuz e luvas, tudo está escuro
Demande pas c'que j'fais tous les soirs (demande pas c'que j'fais tous les soirs)
Não pergunte o que eu faço todas as noites (não pergunte o que eu faço todas as noites)
Brolique, MAX-T, tout est noir (tout est noir, tout est noir)
Brolique, MAX-T, tudo está escuro (tudo está escuro, tudo está escuro)
Billets, tes-comp tous les soirs
Notas, tes-comp todas as noites
Cagoule et gants, tout est noir
Capuz e luvas, tudo está escuro
Gros, ça fait longtemps qu'on vend la pure
Cara, faz tempo que vendemos a pura
Kilogrammes détaillés dans l'appart'
Quilogramas detalhados no apartamento
J'suis broliqué donc j'encule ma peur
Estou armado, então eu fodo meu medo
Ils sont plus que bien mais ils guettent ma part
Eles estão mais do que bem, mas estão de olho na minha parte
Les billets sont purple, j'ouvre le terrain, j'suis dans l'cartel
As notas são roxas, eu abro o campo, estou no cartel
J'réponds quand le ient-cli m'appelle
Eu respondo quando o cliente me chama
Une poucave qui meurt ne fait pas d'peine
Um informante que morre não causa dor
Et si je m'éloigne des miens, que j'suis pas aussi présent, ne m'en voulez pas
E se eu me afasto dos meus, que eu não estou tão presente, não me culpem
Et si je m'éloigne des miens, c'est pour aller vi-sser les ients-cli tous les soirs
E se eu me afasto dos meus, é para ir parafusar os clientes todas as noites
Et si je m'éloigne des miens, que j'suis pas aussi présent, ne m'en voulez pas
E se eu me afasto dos meus, que eu não estou tão presente, não me culpem
Et si je m'éloigne des miens, c'est pour aller vi-sser les ients-cli tous les soirs
E se eu me afasto dos meus, é para ir parafusar os clientes todas as noites
J'suis dans l'mal malgré qu'j'ai des biens
Estou mal apesar de ter bens
J'me perds dans les tes-comp, sses-lia, j'sais plus y a combien
Eu me perco nos tes-comp, sses-lia, eu não sei mais quantos são
J'suis dans l'mal malgré qu'j'ai des biens
Estou mal apesar de ter bens
J'me perds dans les tes-comp, sses-lia, j'sais plus y a combien
Eu me perco nos tes-comp, sses-lia, eu não sei mais quantos são
Retards d'loyer, eau froide, hiver
Atrasos de aluguel, água fria, inverno
Sous dettes, noyé, fuck la misère
Sob dívidas, afogado, foda-se a miséria
Oui, j'ai donné, yeah
Sim, eu dei, yeah
Oui, j'ai donné, yeah
Sim, eu dei, yeah
Mère au foyer, oui, j'l'ai vi-sser
Mãe em casa, sim, eu a parafusei
Crack inhalé, gamin qui pleure
Crack inalado, criança chorando
J'suis désolé, yeah
Eu sinto muito, yeah
J'suis désolé, yeah
Eu sinto muito, yeah
Demande pas c'que j'fais tous les soirs
Não pergunte o que eu faço todas as noites
Brolique, MAX-T, tout est noir (brolique, MAX-T, tout est noir)
Brolique, MAX-T, tudo está escuro (brolique, MAX-T, tudo está escuro)
Billets, tes-comp tous les soirs (tous les soirs, tous les soirs)
Notas, tes-comp todas as noites (todas as noites, todas as noites)
Cagoule et gants, tout est noir (yeah, yeah)
Capuz e luvas, tudo está escuro (yeah, yeah)
Demande pas c'que j'fais tous les soirs
Não pergunte o que eu faço todas as noites
Brolique, MAX-T, tout est noir
Brolique, MAX-T, tudo está escuro
Billets, tes-comp tous les soirs
Notas, tes-comp todas as noites
Cagoule et gants, tout est noir (tout est, tout est, tout est noir)
Capuz e luvas, tudo está escuro (tudo está, tudo está, tudo está escuro)
J'suis le voisin chez qui l'herbe est plus verte
Eu sou o vizinho onde a grama é mais verde
J'suis plus le négro qu't'appelles "p'tit frère"
Eu não sou mais o negro que você chama de "irmãozinho"
J'suis celui sur qui on jette la pierre, j'suis né avec le mauvais épiderme
Eu sou aquele em quem se atira a pedra, eu nasci com a pele errada
Si t'as un plavon, on est bavant
Se você tem um teto, estamos babando
Toutes les substances, oui, nous les avons
Todas as substâncias, sim, nós as temos
Toutes les substances, oui, nous les avons
Todas as substâncias, sim, nós as temos
Y a plus de tits-pe, y a plus de gravands
Não há mais tits-pe, não há mais gravands
J'ai baisé la justice, j'confonds la juge et la sage-femme
Eu fodi a justiça, confundo a juíza com a parteira
On a déjà des lovés, on s'en bat les couilles si la hagra, ça paye pas
Nós já temos dinheiro, não nos importamos se a hagra não paga
On fait tout ça pour la daronne, on fait tout ça pour le papier
Nós fazemos tudo isso pela mãe, nós fazemos tudo isso pelo dinheiro
On fait tout ça pour le daron, on fait tout ça pour le quartier, ouais
Nós fazemos tudo isso pelo pai, nós fazemos tudo isso pelo bairro, sim
Un litre de ci, un litre de ça, rien de spécial, rien d'négociable
Um litro disso, um litro daquilo, nada de especial, nada negociável
Brolique, me-ca, antisocial, Tony-Sosa indissociable
Brolique, me-ca, antissocial, Tony-Sosa indissociável
Mi casa es su casa, j'ai une 'tasse dans le classe A
Minha casa é sua casa, eu tenho uma 'tasse na classe A
Dis-moi qu'ton cœur est incassable, tué par un frère comme Mufasa
Diga-me que seu coração é inquebrável, morto por um irmão como Mufasa
Retards d'loyer, eau froide, hiver
Atrasos de aluguel, água fria, inverno
Sous dettes, noyé, fuck la misère
Sob dívidas, afogado, foda-se a miséria
Oui, j'ai donné, yeah
Sim, eu dei, yeah
Oui, j'ai donné, yeah
Sim, eu dei, yeah
Mère au foyer, oui, j'l'ai vi-sser
Mãe em casa, sim, eu a parafusei
Crack inhalé, gamin qui pleure
Crack inalado, criança chorando
J'suis désolé, yeah
Eu sinto muito, yeah
J'suis désolé, yeah
Eu sinto muito, yeah
Demande pas c'que j'fais tous les soirs
Não pergunte o que eu faço todas as noites
Brolique, MAX-T, tout est noir (brolique, MAX-T, tout est noir)
Brolique, MAX-T, tudo está escuro (brolique, MAX-T, tudo está escuro)
Billets, tes-comp tous les soirs (tous les soirs, tous les soirs)
Notas, tes-comp todas as noites (todas as noites, todas as noites)
Cagoule et gants, tout est noir (yeah, yeah)
Capuz e luvas, tudo está escuro (yeah, yeah)
Demande pas c'que j'fais tous les soirs
Não pergunte o que eu faço todas as noites
Brolique, MAX-T, tout est noir
Brolique, MAX-T, tudo está escuro
Billets, tes-comp tous les soirs
Notas, tes-comp todas as noites
Cagoule et gants, tout est noir (tout est, tout est, tout est noir)
Capuz e luvas, tudo está escuro (tudo está, tudo está, tudo está escuro)
Yah yah, yah yah
Yah yah, yah yah
J'suis désolé
Eu sinto muito
Oui, j'ai donné
Sim, eu dei
Oui, j'ai donné
Sim, eu dei
J'suis désolé
Eu sinto muito
J'suis désolé
Eu sinto muito
Joshy Josh
Joshy Josh
Retards d'loyer, eau froide, hiver
Rent arrears, cold water, winter
Sous dettes, noyé, fuck la misère
Under debts, drowned, fuck poverty
Oui, j'ai donné, yeah
Yes, I gave, yeah
Oui, j'ai donné, yeah
Yes, I gave, yeah
Mère au foyer, oui, j'l'ai vi-sser
Housewife, yes, I screwed her
Crack inhalé, gamin qui pleure
Inhaled crack, crying child
J'suis désolé, yeah
I'm sorry, yeah
J'suis désolé, yeah
I'm sorry, yeah
Mouchoirs d'satin, j'essuie les pleurs sur tes pommettes
Satin handkerchiefs, I wipe the tears on your cheeks
Et pour être honnête, t'aurais rien dû me faire promettre
And to be honest, you shouldn't have made me promise anything
J'ai commis méfaits, bâti des plans sur la comète
I committed misdeeds, built plans on the comet
Bonbonnes, pesettes, s'il faut, j'suis prêt à m'y remettre
Bottles, small change, if necessary, I'm ready to get back to it
J'connais hauts et j'connais bas, j'ai tout eu même c'que j'voulais pas
I know highs and I know lows, I had everything even what I didn't want
Ton corps sans vie posé là
Your lifeless body lying there
Hier, on riait aux éclats
Yesterday, we were laughing out loud
J'jure sur ma life que payera l'enculé qui a brandi la lame (qui a brandi la lame)
I swear on my life that the asshole who brandished the blade will pay (who brandished the blade)
Tu peux pas guérir dans l'environnement qui t'a rendu malade (t'a rendu malade)
You can't heal in the environment that made you sick (made you sick)
J'n'ai fait que faire (j'n'ai fait que faire)
I only did (I only did)
C'que j'ai cru nécessaire (cru nécessaire)
What I thought was necessary (thought was necessary)
Et j'pensais être plus vicieux, plus malin qu'mes prédécesseurs
And I thought I was more cunning, smarter than my predecessors
J'veux laver péchés mais j'ai percé la bassine (sku, sku)
I want to wash away sins but I pierced the basin (sku, sku)
Et j'vends du rêves aux geois-bour que nos drames fascinent (sku, sku)
And I sell dreams to the bourgeois who are fascinated by our dramas (sku, sku)
Retards d'loyer, eau froide, hiver
Rent arrears, cold water, winter
Sous dettes, noyé, fuck la misère
Under debts, drowned, fuck poverty
Oui, j'ai donné, yeah
Yes, I gave, yeah
Oui, j'ai donné, yeah
Yes, I gave, yeah
Mère au foyer, oui, j'l'ai vi-sser
Housewife, yes, I screwed her
Crack inhalé, gamin qui pleure
Inhaled crack, crying child
J'suis désolé, yeah
I'm sorry, yeah
J'suis désolé, yeah
I'm sorry, yeah
Demande pas c'que j'fais tous les soirs
Don't ask what I do every night
Brolique, MAX-T, tout est noir
Gun, MAX-T, everything is black
Billets, tes-comp tous les soirs
Bills, your-comp every night
Cagoule et gants, tout est noir
Balaclava and gloves, everything is black
Demande pas c'que j'fais tous les soirs (demande pas c'que j'fais tous les soirs)
Don't ask what I do every night (don't ask what I do every night)
Brolique, MAX-T, tout est noir (tout est noir, tout est noir)
Gun, MAX-T, everything is black (everything is black, everything is black)
Billets, tes-comp tous les soirs
Bills, your-comp every night
Cagoule et gants, tout est noir
Balaclava and gloves, everything is black
Gros, ça fait longtemps qu'on vend la pure
Dude, we've been selling pure for a long time
Kilogrammes détaillés dans l'appart'
Kilograms detailed in the apartment
J'suis broliqué donc j'encule ma peur
I'm armed so I fuck my fear
Ils sont plus que bien mais ils guettent ma part
They are more than good but they are watching my part
Les billets sont purple, j'ouvre le terrain, j'suis dans l'cartel
The bills are purple, I open the field, I'm in the cartel
J'réponds quand le ient-cli m'appelle
I answer when the client calls me
Une poucave qui meurt ne fait pas d'peine
A snitch who dies doesn't cause pain
Et si je m'éloigne des miens, que j'suis pas aussi présent, ne m'en voulez pas
And if I distance myself from my people, that I'm not as present, don't hold it against me
Et si je m'éloigne des miens, c'est pour aller vi-sser les ients-cli tous les soirs
And if I distance myself from my people, it's to go screw the clients every night
Et si je m'éloigne des miens, que j'suis pas aussi présent, ne m'en voulez pas
And if I distance myself from my people, that I'm not as present, don't hold it against me
Et si je m'éloigne des miens, c'est pour aller vi-sser les ients-cli tous les soirs
And if I distance myself from my people, it's to go screw the clients every night
J'suis dans l'mal malgré qu'j'ai des biens
I'm in trouble despite having goods
J'me perds dans les tes-comp, sses-lia, j'sais plus y a combien
I get lost in the your-comp, sses-lia, I don't know how many there are
J'suis dans l'mal malgré qu'j'ai des biens
I'm in trouble despite having goods
J'me perds dans les tes-comp, sses-lia, j'sais plus y a combien
I get lost in the your-comp, sses-lia, I don't know how many there are
Retards d'loyer, eau froide, hiver
Rent arrears, cold water, winter
Sous dettes, noyé, fuck la misère
Under debts, drowned, fuck poverty
Oui, j'ai donné, yeah
Yes, I gave, yeah
Oui, j'ai donné, yeah
Yes, I gave, yeah
Mère au foyer, oui, j'l'ai vi-sser
Housewife, yes, I screwed her
Crack inhalé, gamin qui pleure
Inhaled crack, crying child
J'suis désolé, yeah
I'm sorry, yeah
J'suis désolé, yeah
I'm sorry, yeah
Demande pas c'que j'fais tous les soirs
Don't ask what I do every night
Brolique, MAX-T, tout est noir (brolique, MAX-T, tout est noir)
Gun, MAX-T, everything is black (gun, MAX-T, everything is black)
Billets, tes-comp tous les soirs (tous les soirs, tous les soirs)
Bills, your-comp every night (every night, every night)
Cagoule et gants, tout est noir (yeah, yeah)
Balaclava and gloves, everything is black (yeah, yeah)
Demande pas c'que j'fais tous les soirs
Don't ask what I do every night
Brolique, MAX-T, tout est noir
Gun, MAX-T, everything is black
Billets, tes-comp tous les soirs
Bills, your-comp every night
Cagoule et gants, tout est noir (tout est, tout est, tout est noir)
Balaclava and gloves, everything is black (everything is, everything is, everything is black)
J'suis le voisin chez qui l'herbe est plus verte
I'm the neighbor whose grass is greener
J'suis plus le négro qu't'appelles "p'tit frère"
I'm no longer the negro you call "little brother"
J'suis celui sur qui on jette la pierre, j'suis né avec le mauvais épiderme
I'm the one who is stoned, I was born with the wrong skin
Si t'as un plavon, on est bavant
If you have a ceiling, we are drooling
Toutes les substances, oui, nous les avons
All substances, yes, we have them
Toutes les substances, oui, nous les avons
All substances, yes, we have them
Y a plus de tits-pe, y a plus de gravands
There are no more tits-pe, there are no more gravands
J'ai baisé la justice, j'confonds la juge et la sage-femme
I fucked justice, I confuse the judge and the midwife
On a déjà des lovés, on s'en bat les couilles si la hagra, ça paye pas
We already have loved ones, we don't care if the hagra, it doesn't pay
On fait tout ça pour la daronne, on fait tout ça pour le papier
We do all this for the mother, we do all this for the paper
On fait tout ça pour le daron, on fait tout ça pour le quartier, ouais
We do all this for the father, we do all this for the neighborhood, yeah
Un litre de ci, un litre de ça, rien de spécial, rien d'négociable
A liter of this, a liter of that, nothing special, nothing negotiable
Brolique, me-ca, antisocial, Tony-Sosa indissociable
Gun, me-ca, antisocial, Tony-Sosa inseparable
Mi casa es su casa, j'ai une 'tasse dans le classe A
Mi casa es su casa, I have a 'tasse in the class A
Dis-moi qu'ton cœur est incassable, tué par un frère comme Mufasa
Tell me that your heart is unbreakable, killed by a brother like Mufasa
Retards d'loyer, eau froide, hiver
Rent arrears, cold water, winter
Sous dettes, noyé, fuck la misère
Under debts, drowned, fuck poverty
Oui, j'ai donné, yeah
Yes, I gave, yeah
Oui, j'ai donné, yeah
Yes, I gave, yeah
Mère au foyer, oui, j'l'ai vi-sser
Housewife, yes, I screwed her
Crack inhalé, gamin qui pleure
Inhaled crack, crying child
J'suis désolé, yeah
I'm sorry, yeah
J'suis désolé, yeah
I'm sorry, yeah
Demande pas c'que j'fais tous les soirs
Don't ask what I do every night
Brolique, MAX-T, tout est noir (brolique, MAX-T, tout est noir)
Gun, MAX-T, everything is black (gun, MAX-T, everything is black)
Billets, tes-comp tous les soirs (tous les soirs, tous les soirs)
Bills, your-comp every night (every night, every night)
Cagoule et gants, tout est noir (yeah, yeah)
Balaclava and gloves, everything is black (yeah, yeah)
Demande pas c'que j'fais tous les soirs
Don't ask what I do every night
Brolique, MAX-T, tout est noir
Gun, MAX-T, everything is black
Billets, tes-comp tous les soirs
Bills, your-comp every night
Cagoule et gants, tout est noir (tout est, tout est, tout est noir)
Balaclava and gloves, everything is black (everything is, everything is, everything is black)
Yah yah, yah yah
Yah yah, yah yah
J'suis désolé
I'm sorry
Oui, j'ai donné
Yes, I gave
Oui, j'ai donné
Yes, I gave
J'suis désolé
I'm sorry
J'suis désolé
I'm sorry
Joshy Josh
Joshy Josh
Retards d'loyer, eau froide, hiver
Retrasos en el alquiler, agua fría, invierno
Sous dettes, noyé, fuck la misère
Bajo deudas, ahogado, joder la miseria
Oui, j'ai donné, yeah
Sí, he dado, sí
Oui, j'ai donné, yeah
Sí, he dado, sí
Mère au foyer, oui, j'l'ai vi-sser
Madre en casa, sí, la he atornillado
Crack inhalé, gamin qui pleure
Crack inhalado, niño llorando
J'suis désolé, yeah
Lo siento, sí
J'suis désolé, yeah
Lo siento, sí
Mouchoirs d'satin, j'essuie les pleurs sur tes pommettes
Pañuelos de satén, limpio las lágrimas de tus mejillas
Et pour être honnête, t'aurais rien dû me faire promettre
Y para ser honesto, no deberías haberme hecho prometer nada
J'ai commis méfaits, bâti des plans sur la comète
He cometido fechorías, he construido planes en el cometa
Bonbonnes, pesettes, s'il faut, j'suis prêt à m'y remettre
Bombonas, pesetas, si es necesario, estoy dispuesto a volver a hacerlo
J'connais hauts et j'connais bas, j'ai tout eu même c'que j'voulais pas
Conozco los altos y los bajos, he tenido todo lo que no quería
Ton corps sans vie posé là
Tu cuerpo sin vida allí
Hier, on riait aux éclats
Ayer, nos reíamos a carcajadas
J'jure sur ma life que payera l'enculé qui a brandi la lame (qui a brandi la lame)
Juro por mi vida que pagará el cabrón que blandió la cuchilla (que blandió la cuchilla)
Tu peux pas guérir dans l'environnement qui t'a rendu malade (t'a rendu malade)
No puedes curarte en el entorno que te enfermó (te enfermó)
J'n'ai fait que faire (j'n'ai fait que faire)
Solo hice (solo hice)
C'que j'ai cru nécessaire (cru nécessaire)
Lo que creí necesario (creí necesario)
Et j'pensais être plus vicieux, plus malin qu'mes prédécesseurs
Y pensé que era más astuto, más inteligente que mis predecesores
J'veux laver péchés mais j'ai percé la bassine (sku, sku)
Quiero lavar los pecados pero he perforado la palangana (sku, sku)
Et j'vends du rêves aux geois-bour que nos drames fascinent (sku, sku)
Y vendo sueños a los geois-bour que nuestros dramas fascinan (sku, sku)
Retards d'loyer, eau froide, hiver
Retrasos en el alquiler, agua fría, invierno
Sous dettes, noyé, fuck la misère
Bajo deudas, ahogado, joder la miseria
Oui, j'ai donné, yeah
Sí, he dado, sí
Oui, j'ai donné, yeah
Sí, he dado, sí
Mère au foyer, oui, j'l'ai vi-sser
Madre en casa, sí, la he atornillado
Crack inhalé, gamin qui pleure
Crack inhalado, niño llorando
J'suis désolé, yeah
Lo siento, sí
J'suis désolé, yeah
Lo siento, sí
Demande pas c'que j'fais tous les soirs
No preguntes qué hago todas las noches
Brolique, MAX-T, tout est noir
Brolique, MAX-T, todo es negro
Billets, tes-comp tous les soirs
Billetes, tes-comp todas las noches
Cagoule et gants, tout est noir
Pasamontañas y guantes, todo es negro
Demande pas c'que j'fais tous les soirs (demande pas c'que j'fais tous les soirs)
No preguntes qué hago todas las noches (no preguntes qué hago todas las noches)
Brolique, MAX-T, tout est noir (tout est noir, tout est noir)
Brolique, MAX-T, todo es negro (todo es negro, todo es negro)
Billets, tes-comp tous les soirs
Billetes, tes-comp todas las noches
Cagoule et gants, tout est noir
Pasamontañas y guantes, todo es negro
Gros, ça fait longtemps qu'on vend la pure
Hermano, hace tiempo que vendemos la pura
Kilogrammes détaillés dans l'appart'
Kilogramos detallados en el apartamento
J'suis broliqué donc j'encule ma peur
Estoy armado así que me cago en mi miedo
Ils sont plus que bien mais ils guettent ma part
Están más que bien pero vigilan mi parte
Les billets sont purple, j'ouvre le terrain, j'suis dans l'cartel
Los billetes son morados, abro el terreno, estoy en el cartel
J'réponds quand le ient-cli m'appelle
Respondo cuando el cliente me llama
Une poucave qui meurt ne fait pas d'peine
Una rata que muere no causa pena
Et si je m'éloigne des miens, que j'suis pas aussi présent, ne m'en voulez pas
Y si me alejo de los míos, que no estoy tan presente, no me lo tengáis en cuenta
Et si je m'éloigne des miens, c'est pour aller vi-sser les ients-cli tous les soirs
Y si me alejo de los míos, es para ir a atornillar a los clientes todas las noches
Et si je m'éloigne des miens, que j'suis pas aussi présent, ne m'en voulez pas
Y si me alejo de los míos, que no estoy tan presente, no me lo tengáis en cuenta
Et si je m'éloigne des miens, c'est pour aller vi-sser les ients-cli tous les soirs
Y si me alejo de los míos, es para ir a atornillar a los clientes todas las noches
J'suis dans l'mal malgré qu'j'ai des biens
Estoy en el mal a pesar de que tengo bienes
J'me perds dans les tes-comp, sses-lia, j'sais plus y a combien
Me pierdo en los tes-comp, sses-lia, ya no sé cuántos hay
J'suis dans l'mal malgré qu'j'ai des biens
Estoy en el mal a pesar de que tengo bienes
J'me perds dans les tes-comp, sses-lia, j'sais plus y a combien
Me pierdo en los tes-comp, sses-lia, ya no sé cuántos hay
Retards d'loyer, eau froide, hiver
Retrasos en el alquiler, agua fría, invierno
Sous dettes, noyé, fuck la misère
Bajo deudas, ahogado, joder la miseria
Oui, j'ai donné, yeah
Sí, he dado, sí
Oui, j'ai donné, yeah
Sí, he dado, sí
Mère au foyer, oui, j'l'ai vi-sser
Madre en casa, sí, la he atornillado
Crack inhalé, gamin qui pleure
Crack inhalado, niño llorando
J'suis désolé, yeah
Lo siento, sí
J'suis désolé, yeah
Lo siento, sí
Demande pas c'que j'fais tous les soirs
No preguntes qué hago todas las noches
Brolique, MAX-T, tout est noir (brolique, MAX-T, tout est noir)
Brolique, MAX-T, todo es negro (brolique, MAX-T, todo es negro)
Billets, tes-comp tous les soirs (tous les soirs, tous les soirs)
Billetes, tes-comp todas las noches (todas las noches, todas las noches)
Cagoule et gants, tout est noir (yeah, yeah)
Pasamontañas y guantes, todo es negro (sí, sí)
Demande pas c'que j'fais tous les soirs
No preguntes qué hago todas las noches
Brolique, MAX-T, tout est noir
Brolique, MAX-T, todo es negro
Billets, tes-comp tous les soirs
Billetes, tes-comp todas las noches
Cagoule et gants, tout est noir (tout est, tout est, tout est noir)
Pasamontañas y guantes, todo es negro (todo es, todo es, todo es negro)
J'suis le voisin chez qui l'herbe est plus verte
Soy el vecino cuyo césped es más verde
J'suis plus le négro qu't'appelles "p'tit frère"
Ya no soy el negro al que llamas "hermanito"
J'suis celui sur qui on jette la pierre, j'suis né avec le mauvais épiderme
Soy aquel a quien se le lanza la piedra, nací con la piel equivocada
Si t'as un plavon, on est bavant
Si tienes un plavon, estamos babeando
Toutes les substances, oui, nous les avons
Todas las sustancias, sí, las tenemos
Toutes les substances, oui, nous les avons
Todas las sustancias, sí, las tenemos
Y a plus de tits-pe, y a plus de gravands
Ya no hay tits-pe, ya no hay gravands
J'ai baisé la justice, j'confonds la juge et la sage-femme
He jodido a la justicia, confundo a la juez con la comadrona
On a déjà des lovés, on s'en bat les couilles si la hagra, ça paye pas
Ya tenemos dinero, nos importa un carajo si la hagra, no paga
On fait tout ça pour la daronne, on fait tout ça pour le papier
Hacemos todo esto por la madre, hacemos todo esto por el dinero
On fait tout ça pour le daron, on fait tout ça pour le quartier, ouais
Hacemos todo esto por el padre, hacemos todo esto por el barrio, sí
Un litre de ci, un litre de ça, rien de spécial, rien d'négociable
Un litro de esto, un litro de aquello, nada especial, nada negociable
Brolique, me-ca, antisocial, Tony-Sosa indissociable
Brolique, me-ca, antisocial, Tony-Sosa inseparable
Mi casa es su casa, j'ai une 'tasse dans le classe A
Mi casa es tu casa, tengo una 'tasse en el clase A
Dis-moi qu'ton cœur est incassable, tué par un frère comme Mufasa
Dime que tu corazón es irrompible, asesinado por un hermano como Mufasa
Retards d'loyer, eau froide, hiver
Retrasos en el alquiler, agua fría, invierno
Sous dettes, noyé, fuck la misère
Bajo deudas, ahogado, joder la miseria
Oui, j'ai donné, yeah
Sí, he dado, sí
Oui, j'ai donné, yeah
Sí, he dado, sí
Mère au foyer, oui, j'l'ai vi-sser
Madre en casa, sí, la he atornillado
Crack inhalé, gamin qui pleure
Crack inhalado, niño llorando
J'suis désolé, yeah
Lo siento, sí
J'suis désolé, yeah
Lo siento, sí
Demande pas c'que j'fais tous les soirs
No preguntes qué hago todas las noches
Brolique, MAX-T, tout est noir (brolique, MAX-T, tout est noir)
Brolique, MAX-T, todo es negro (brolique, MAX-T, todo es negro)
Billets, tes-comp tous les soirs (tous les soirs, tous les soirs)
Billetes, tes-comp todas las noches (todas las noches, todas las noches)
Cagoule et gants, tout est noir (yeah, yeah)
Pasamontañas y guantes, todo es negro (sí, sí)
Demande pas c'que j'fais tous les soirs
No preguntes qué hago todas las noches
Brolique, MAX-T, tout est noir
Brolique, MAX-T, todo es negro
Billets, tes-comp tous les soirs
Billetes, tes-comp todas las noches
Cagoule et gants, tout est noir (tout est, tout est, tout est noir)
Pasamontañas y guantes, todo es negro (todo es, todo es, todo es negro)
Yah yah, yah yah
Yah yah, yah yah
J'suis désolé
Lo siento
Oui, j'ai donné
Sí, he dado
Oui, j'ai donné
Sí, he dado
J'suis désolé
Lo siento
J'suis désolé
Lo siento
Joshy Josh
Joshy Josh
Retards d'loyer, eau froide, hiver
Mietrückstände, kaltes Wasser, Winter
Sous dettes, noyé, fuck la misère
Unter Schulden ertrunken, fuck die Armut
Oui, j'ai donné, yeah
Ja, ich habe gegeben, yeah
Oui, j'ai donné, yeah
Ja, ich habe gegeben, yeah
Mère au foyer, oui, j'l'ai vi-sser
Hausfrau, ja, ich habe sie gefickt
Crack inhalé, gamin qui pleure
Crack inhaliert, weinendes Kind
J'suis désolé, yeah
Es tut mir leid, yeah
J'suis désolé, yeah
Es tut mir leid, yeah
Mouchoirs d'satin, j'essuie les pleurs sur tes pommettes
Seidentaschentücher, ich wische die Tränen von deinen Wangen
Et pour être honnête, t'aurais rien dû me faire promettre
Und um ehrlich zu sein, du hättest mir nichts versprechen sollen
J'ai commis méfaits, bâti des plans sur la comète
Ich habe Verbrechen begangen, Pläne auf dem Kometen gebaut
Bonbonnes, pesettes, s'il faut, j'suis prêt à m'y remettre
Gasflaschen, Waagen, wenn nötig, bin ich bereit, wieder anzufangen
J'connais hauts et j'connais bas, j'ai tout eu même c'que j'voulais pas
Ich kenne Höhen und Tiefen, ich hatte alles, auch was ich nicht wollte
Ton corps sans vie posé là
Dein lebloser Körper dort hingelegt
Hier, on riait aux éclats
Gestern haben wir noch gelacht
J'jure sur ma life que payera l'enculé qui a brandi la lame (qui a brandi la lame)
Ich schwöre auf mein Leben, dass der Arschloch, der das Messer gezogen hat, bezahlen wird (der das Messer gezogen hat)
Tu peux pas guérir dans l'environnement qui t'a rendu malade (t'a rendu malade)
Du kannst nicht in der Umgebung gesund werden, die dich krank gemacht hat (die dich krank gemacht hat)
J'n'ai fait que faire (j'n'ai fait que faire)
Ich habe nur getan (ich habe nur getan)
C'que j'ai cru nécessaire (cru nécessaire)
Was ich für notwendig hielt (für notwendig hielt)
Et j'pensais être plus vicieux, plus malin qu'mes prédécesseurs
Und ich dachte, ich wäre schlauer und gemeiner als meine Vorgänger
J'veux laver péchés mais j'ai percé la bassine (sku, sku)
Ich will meine Sünden waschen, aber ich habe das Becken durchbohrt (sku, sku)
Et j'vends du rêves aux geois-bour que nos drames fascinent (sku, sku)
Und ich verkaufe Träume an die Bourgeois, die von unseren Dramen fasziniert sind (sku, sku)
Retards d'loyer, eau froide, hiver
Mietrückstände, kaltes Wasser, Winter
Sous dettes, noyé, fuck la misère
Unter Schulden ertrunken, fuck die Armut
Oui, j'ai donné, yeah
Ja, ich habe gegeben, yeah
Oui, j'ai donné, yeah
Ja, ich habe gegeben, yeah
Mère au foyer, oui, j'l'ai vi-sser
Hausfrau, ja, ich habe sie gefickt
Crack inhalé, gamin qui pleure
Crack inhaliert, weinendes Kind
J'suis désolé, yeah
Es tut mir leid, yeah
J'suis désolé, yeah
Es tut mir leid, yeah
Demande pas c'que j'fais tous les soirs
Frag nicht, was ich jede Nacht mache
Brolique, MAX-T, tout est noir
Waffe, MAX-T, alles ist schwarz
Billets, tes-comp tous les soirs
Geld, Drogen jeden Abend
Cagoule et gants, tout est noir
Sturmhaube und Handschuhe, alles ist schwarz
Demande pas c'que j'fais tous les soirs (demande pas c'que j'fais tous les soirs)
Frag nicht, was ich jede Nacht mache (frag nicht, was ich jede Nacht mache)
Brolique, MAX-T, tout est noir (tout est noir, tout est noir)
Waffe, MAX-T, alles ist schwarz (alles ist schwarz, alles ist schwarz)
Billets, tes-comp tous les soirs
Geld, Drogen jeden Abend
Cagoule et gants, tout est noir
Sturmhaube und Handschuhe, alles ist schwarz
Gros, ça fait longtemps qu'on vend la pure
Wir verkaufen schon lange reines Zeug
Kilogrammes détaillés dans l'appart'
Kilogramm im Apartment verteilt
J'suis broliqué donc j'encule ma peur
Ich bin bewaffnet, also ficke ich meine Angst
Ils sont plus que bien mais ils guettent ma part
Sie sind mehr als gut, aber sie beobachten meinen Anteil
Les billets sont purple, j'ouvre le terrain, j'suis dans l'cartel
Die Scheine sind lila, ich öffne das Feld, ich bin im Kartell
J'réponds quand le ient-cli m'appelle
Ich antworte, wenn der Kunde mich anruft
Une poucave qui meurt ne fait pas d'peine
Ein Verräter, der stirbt, macht keinen Kummer
Et si je m'éloigne des miens, que j'suis pas aussi présent, ne m'en voulez pas
Und wenn ich mich von meinen Leuten entferne, wenn ich nicht so präsent bin, seid nicht sauer auf mich
Et si je m'éloigne des miens, c'est pour aller vi-sser les ients-cli tous les soirs
Und wenn ich mich von meinen Leuten entferne, ist es, um die Kunden jede Nacht zu ficken
Et si je m'éloigne des miens, que j'suis pas aussi présent, ne m'en voulez pas
Und wenn ich mich von meinen Leuten entferne, wenn ich nicht so präsent bin, seid nicht sauer auf mich
Et si je m'éloigne des miens, c'est pour aller vi-sser les ients-cli tous les soirs
Und wenn ich mich von meinen Leuten entferne, ist es, um die Kunden jede Nacht zu ficken
J'suis dans l'mal malgré qu'j'ai des biens
Ich bin in Schwierigkeiten, obwohl ich Besitztümer habe
J'me perds dans les tes-comp, sses-lia, j'sais plus y a combien
Ich verliere mich in den Drogen, ich weiß nicht mehr, wie viele es gibt
J'suis dans l'mal malgré qu'j'ai des biens
Ich bin in Schwierigkeiten, obwohl ich Besitztümer habe
J'me perds dans les tes-comp, sses-lia, j'sais plus y a combien
Ich verliere mich in den Drogen, ich weiß nicht mehr, wie viele es gibt
Retards d'loyer, eau froide, hiver
Mietrückstände, kaltes Wasser, Winter
Sous dettes, noyé, fuck la misère
Unter Schulden ertrunken, fuck die Armut
Oui, j'ai donné, yeah
Ja, ich habe gegeben, yeah
Oui, j'ai donné, yeah
Ja, ich habe gegeben, yeah
Mère au foyer, oui, j'l'ai vi-sser
Hausfrau, ja, ich habe sie gefickt
Crack inhalé, gamin qui pleure
Crack inhaliert, weinendes Kind
J'suis désolé, yeah
Es tut mir leid, yeah
J'suis désolé, yeah
Es tut mir leid, yeah
Demande pas c'que j'fais tous les soirs
Frag nicht, was ich jede Nacht mache
Brolique, MAX-T, tout est noir (brolique, MAX-T, tout est noir)
Waffe, MAX-T, alles ist schwarz (Waffe, MAX-T, alles ist schwarz)
Billets, tes-comp tous les soirs (tous les soirs, tous les soirs)
Geld, Drogen jeden Abend (jeden Abend, jeden Abend)
Cagoule et gants, tout est noir (yeah, yeah)
Sturmhaube und Handschuhe, alles ist schwarz (yeah, yeah)
Demande pas c'que j'fais tous les soirs
Frag nicht, was ich jede Nacht mache
Brolique, MAX-T, tout est noir
Waffe, MAX-T, alles ist schwarz
Billets, tes-comp tous les soirs
Geld, Drogen jeden Abend
Cagoule et gants, tout est noir (tout est, tout est, tout est noir)
Sturmhaube und Handschuhe, alles ist schwarz (alles ist, alles ist, alles ist schwarz)
J'suis le voisin chez qui l'herbe est plus verte
Ich bin der Nachbar, bei dem das Gras grüner ist
J'suis plus le négro qu't'appelles "p'tit frère"
Ich bin nicht mehr der Neger, den du „kleiner Bruder“ nennst
J'suis celui sur qui on jette la pierre, j'suis né avec le mauvais épiderme
Ich bin derjenige, auf den man Steine wirft, ich bin mit der falschen Hautfarbe geboren
Si t'as un plavon, on est bavant
Wenn du eine Decke hast, sind wir sabbernd
Toutes les substances, oui, nous les avons
Alle Substanzen, ja, wir haben sie
Toutes les substances, oui, nous les avons
Alle Substanzen, ja, wir haben sie
Y a plus de tits-pe, y a plus de gravands
Es gibt keine kleinen Jungs mehr, es gibt keine Bettler mehr
J'ai baisé la justice, j'confonds la juge et la sage-femme
Ich habe die Justiz gefickt, ich verwechsle die Richterin mit der Hebamme
On a déjà des lovés, on s'en bat les couilles si la hagra, ça paye pas
Wir haben schon Geld, es ist uns egal, ob die Schande nicht bezahlt
On fait tout ça pour la daronne, on fait tout ça pour le papier
Wir tun das alles für die Mutter, wir tun das alles für das Geld
On fait tout ça pour le daron, on fait tout ça pour le quartier, ouais
Wir tun das alles für den Vater, wir tun das alles für das Viertel, ja
Un litre de ci, un litre de ça, rien de spécial, rien d'négociable
Ein Liter hiervon, ein Liter davon, nichts Besonderes, nichts Verhandelbares
Brolique, me-ca, antisocial, Tony-Sosa indissociable
Waffe, Auto, asozial, Tony-Sosa untrennbar
Mi casa es su casa, j'ai une 'tasse dans le classe A
Mein Haus ist dein Haus, ich habe eine Tasse im A-Klasse
Dis-moi qu'ton cœur est incassable, tué par un frère comme Mufasa
Sag mir, dass dein Herz unzerbrechlich ist, getötet von einem Bruder wie Mufasa
Retards d'loyer, eau froide, hiver
Mietrückstände, kaltes Wasser, Winter
Sous dettes, noyé, fuck la misère
Unter Schulden ertrunken, fuck die Armut
Oui, j'ai donné, yeah
Ja, ich habe gegeben, yeah
Oui, j'ai donné, yeah
Ja, ich habe gegeben, yeah
Mère au foyer, oui, j'l'ai vi-sser
Hausfrau, ja, ich habe sie gefickt
Crack inhalé, gamin qui pleure
Crack inhaliert, weinendes Kind
J'suis désolé, yeah
Es tut mir leid, yeah
J'suis désolé, yeah
Es tut mir leid, yeah
Demande pas c'que j'fais tous les soirs
Frag nicht, was ich jede Nacht mache
Brolique, MAX-T, tout est noir (brolique, MAX-T, tout est noir)
Waffe, MAX-T, alles ist schwarz (Waffe, MAX-T, alles ist schwarz)
Billets, tes-comp tous les soirs (tous les soirs, tous les soirs)
Geld, Drogen jeden Abend (jeden Abend, jeden Abend)
Cagoule et gants, tout est noir (yeah, yeah)
Sturmhaube und Handschuhe, alles ist schwarz (yeah, yeah)
Demande pas c'que j'fais tous les soirs
Frag nicht, was ich jede Nacht mache
Brolique, MAX-T, tout est noir
Waffe, MAX-T, alles ist schwarz
Billets, tes-comp tous les soirs
Geld, Drogen jeden Abend
Cagoule et gants, tout est noir (tout est, tout est, tout est noir)
Sturmhaube und Handschuhe, alles ist schwarz (alles ist, alles ist, alles ist schwarz)
Yah yah, yah yah
Yah yah, yah yah
J'suis désolé
Es tut mir leid
Oui, j'ai donné
Ja, ich habe gegeben
Oui, j'ai donné
Ja, ich habe gegeben
J'suis désolé
Es tut mir leid
J'suis désolé
Es tut mir leid

Curiosità sulla canzone L'odeur du charbon [Remix] di Dosseh

Quando è stata rilasciata la canzone “L'odeur du charbon [Remix]” di Dosseh?
La canzone L'odeur du charbon [Remix] è stata rilasciata nel 2019, nell’album “Summer Crack 4”.
Chi ha composto la canzone “L'odeur du charbon [Remix]” di di Dosseh?
La canzone “L'odeur du charbon [Remix]” di di Dosseh è stata composta da Dorian Dosseh N'Goumou, Walid Georgey, Joshua Rosinet.

Canzoni più popolari di Dosseh

Altri artisti di Trap