La vie d'avant

Dorian Dosseh N'Goumou

Testi Traduzione

Non, non, non, non
Yeah

J'ai appris des princes autant qu'des bergers
C'qui a fait d'moi un laud-sa d'lignée royale (Hey)
J'connais des mecs qui ont pas fait l'armée
Qui ont une précision de tir incroyable
J'repense à quand j'rêvais d'c'que j'ai maintenant
Revenant du bon-char, crâne contre l'appuie-tête
Ils croyaient qu'j'étais bon qu'à revendre la zipette
J'me disais, "T'inquiète, j'les laisse croire qu'j'suis bête"
Qui file comme l'éclair
S'écrase comme la foudre
D'nature solitaire
Mais toujours solidaire en troupe
Si tu veux qu'on s'rappelle de toi, vise la tête du roi
Laisse-le au sol caboche trouée
Si tu veux laisser une trace ici-bas
Laisse un monde plus beau qu'celui qu't'as trouvé

T'inquiète maman
J'crois qu'c'est mon moment
J'roule en gamos allemand
Év-évidemment
J'côtoie criminels, délinquants
J'crois qu'elle a un plan
Elle veut qu'j'lui paye BBL et implants (sSkrrt, skrrt)
Év-évidemment
Nous en aura fallu, du temps
On n'a pas changé de camp
On a juste changé de gants
Hey, hey, yeah
Libérez mes innocents
Fuck les autres, c'est pas le sang
Douzaine de litres au cent
Hey, hey, yeah
Nous en aura fallu, du temps
J'crois que Dieu avait un plan
J'me souviens d'la vie d'avant
Hey, hey, yeah, Hey, hey, yeah
J'suis aimé par des nouveaux gens
Et j'suis haï tout autant
C'est toujours mieux qu'la vie d'avant
Hey, hey, yeah, Hey, hey, yeah

Ouh-ouh-ouh
Ouh-ouh-ouh
Ouh-ouh-ouh
Ouh-ouh-ouh
Ouh-ouh-ouh
Ouh-ouh-ouh
Ouh-ouh-ouh
Ouh-ouh-ouh

Et certains veulent qu'j'les partage
Comme si je leur devais
Comme si ça allait changer leur vie
Mais j'suis comme un bavon, je le fais
À chaque coin d'rue, chaque notif, y a l'scandale qui m'guette
Mais c'est les règles du jeu, fils, alors je m'y prête
Avant j'étais moche dans la tess, comme Ademo, N.O.s
Aujourd'hui, j'plais à des mannequins d'Victoria's Secret

T'inquiète maman
J'crois qu'c'est mon moment
J'roule en gamos allemand
Év-évidemment
J'côtoie criminels, délinquants
J'crois qu'elle a un plan
Elle veut qu'j'lui paye BBL et implants (sSkrrt, skrrt)
Év-évidemment
Nous en aura fallu, du temps
On n'a pas changé de camp
On a juste changé de gants
Hey, hey, yeah
Libérez mes innocents
Fuck les autres, c'est pas le sang
Douzaine de litres au cent
Hey, hey, yeah
Nous en aura fallu, du temps
J'crois que Dieu avait un plan
J'me souviens d'la vie d'avant
Hey, hey, yeah, Hey, hey, yeah
J'suis aimé par des nouveaux gens
Et j'suis haï tout autant
C'est toujours mieux qu'la vie d'avant
Hey, hey, yeah, Hey, hey, yeah

Ouh-ouh-ouh
Ouh-ouh-ouh
Ouh-ouh-ouh
Ouh-ouh-ouh
Ouh-ouh-ouh
Ouh-ouh-ouh
Ouh-ouh-ouh
Ouh-ouh-ouh

Non, non, non, non
No, no, no, no
Yeah
J'ai appris des princes autant qu'des bergers
Ho imparato tanto dai principi quanto dai pastori
C'qui a fait d'moi un laud-sa d'lignée royale (Hey)
Ciò che mi ha reso un lodevole di stirpe reale (Ehi)
J'connais des mecs qui ont pas fait l'armée
Conosco ragazzi che non hanno fatto l'esercito
Qui ont une précision de tir incroyable
Che hanno una precisione di tiro incredibile
J'repense à quand j'rêvais d'c'que j'ai maintenant
Ripenso a quando sognavo ciò che ho ora
Revenant du bon-char, crâne contre l'appuie-tête
Tornando dal buon affare, testa contro l'appoggiatesta
Ils croyaient qu'j'étais bon qu'à revendre la zipette
Credevano che fossi buono solo a rivendere la zipetta
J'me disais, "T'inquiète, j'les laisse croire qu'j'suis bête"
Mi dicevo, "Non preoccuparti, li lascio credere che sono stupido"
Qui file comme l'éclair
Che corre come un fulmine
S'écrase comme la foudre
Si schianta come un fulmine
D'nature solitaire
Di natura solitaria
Mais toujours solidaire en troupe
Ma sempre solidale in gruppo
Si tu veux qu'on s'rappelle de toi, vise la tête du roi
Se vuoi che ci ricordiamo di te, mira alla testa del re
Laisse-le au sol caboche trouée
Lascialo a terra con la testa forata
Si tu veux laisser une trace ici-bas
Se vuoi lasciare un segno qui
Laisse un monde plus beau qu'celui qu't'as trouvé
Lascia un mondo più bello di quello che hai trovato
T'inquiète maman
Non preoccuparti mamma
J'crois qu'c'est mon moment
Credo che sia il mio momento
J'roule en gamos allemand
Guido una macchina tedesca
Év-évidemment
Ovviamente
J'côtoie criminels, délinquants
Frequento criminali, delinquenti
J'crois qu'elle a un plan
Credo che lei abbia un piano
Elle veut qu'j'lui paye BBL et implants (sSkrrt, skrrt)
Vuole che le paghi BBL e impianti (sSkrrt, skrrt)
Év-évidemment
Ovviamente
Nous en aura fallu, du temps
Ci è voluto del tempo
On n'a pas changé de camp
Non abbiamo cambiato campo
On a juste changé de gants
Abbiamo solo cambiato guanti
Hey, hey, yeah
Ehi, ehi, sì
Libérez mes innocents
Liberate i miei innocenti
Fuck les autres, c'est pas le sang
Fottetevi gli altri, non è il sangue
Douzaine de litres au cent
Una dozzina di litri al cento
Hey, hey, yeah
Ehi, ehi, sì
Nous en aura fallu, du temps
Ci è voluto del tempo
J'crois que Dieu avait un plan
Credo che Dio avesse un piano
J'me souviens d'la vie d'avant
Mi ricordo della vita precedente
Hey, hey, yeah, Hey, hey, yeah
Ehi, ehi, sì, Ehi, ehi, sì
J'suis aimé par des nouveaux gens
Sono amato da nuove persone
Et j'suis haï tout autant
E sono odiato altrettanto
C'est toujours mieux qu'la vie d'avant
È sempre meglio della vita precedente
Hey, hey, yeah, Hey, hey, yeah
Ehi, ehi, sì, Ehi, ehi, sì
Ouh-ouh-ouh
Ouh-ouh-ouh
Ouh-ouh-ouh
Ouh-ouh-ouh
Ouh-ouh-ouh
Ouh-ouh-ouh
Ouh-ouh-ouh
Ouh-ouh-ouh
Ouh-ouh-ouh
Ouh-ouh-ouh
Ouh-ouh-ouh
Ouh-ouh-ouh
Ouh-ouh-ouh
Ouh-ouh-ouh
Ouh-ouh-ouh
Ouh-ouh-ouh
Et certains veulent qu'j'les partage
E alcuni vogliono che li condivida
Comme si je leur devais
Come se glielo dovessi
Comme si ça allait changer leur vie
Come se questo cambiasse la loro vita
Mais j'suis comme un bavon, je le fais
Ma sono come un bavaglio, lo faccio
À chaque coin d'rue, chaque notif, y a l'scandale qui m'guette
Ad ogni angolo di strada, ogni notifica, c'è lo scandalo che mi aspetta
Mais c'est les règles du jeu, fils, alors je m'y prête
Ma queste sono le regole del gioco, figlio, quindi ci sto
Avant j'étais moche dans la tess, comme Ademo, N.O.s
Prima ero brutto nel quartiere, come Ademo, N.O.s
Aujourd'hui, j'plais à des mannequins d'Victoria's Secret
Oggi, piaccio ai modelli di Victoria's Secret
T'inquiète maman
Non preoccuparti mamma
J'crois qu'c'est mon moment
Credo che sia il mio momento
J'roule en gamos allemand
Guido una macchina tedesca
Év-évidemment
Ovviamente
J'côtoie criminels, délinquants
Frequento criminali, delinquenti
J'crois qu'elle a un plan
Credo che lei abbia un piano
Elle veut qu'j'lui paye BBL et implants (sSkrrt, skrrt)
Vuole che le paghi BBL e impianti (sSkrrt, skrrt)
Év-évidemment
Ovviamente
Nous en aura fallu, du temps
Ci è voluto del tempo
On n'a pas changé de camp
Non abbiamo cambiato campo
On a juste changé de gants
Abbiamo solo cambiato guanti
Hey, hey, yeah
Ehi, ehi, sì
Libérez mes innocents
Liberate i miei innocenti
Fuck les autres, c'est pas le sang
Fottetevi gli altri, non è il sangue
Douzaine de litres au cent
Una dozzina di litri al cento
Hey, hey, yeah
Ehi, ehi, sì
Nous en aura fallu, du temps
Ci è voluto del tempo
J'crois que Dieu avait un plan
Credo che Dio avesse un piano
J'me souviens d'la vie d'avant
Mi ricordo della vita precedente
Hey, hey, yeah, Hey, hey, yeah
Ehi, ehi, sì, Ehi, ehi, sì
J'suis aimé par des nouveaux gens
Sono amato da nuove persone
Et j'suis haï tout autant
E sono odiato altrettanto
C'est toujours mieux qu'la vie d'avant
È sempre meglio della vita precedente
Hey, hey, yeah, Hey, hey, yeah
Ehi, ehi, sì, Ehi, ehi, sì
Ouh-ouh-ouh
Ouh-ouh-ouh
Ouh-ouh-ouh
Ouh-ouh-ouh
Ouh-ouh-ouh
Ouh-ouh-ouh
Ouh-ouh-ouh
Ouh-ouh-ouh
Ouh-ouh-ouh
Ouh-ouh-ouh
Ouh-ouh-ouh
Ouh-ouh-ouh
Ouh-ouh-ouh
Ouh-ouh-ouh
Ouh-ouh-ouh
Ouh-ouh-ouh
Non, non, non, non
Não, não, não, não
Yeah
Sim
J'ai appris des princes autant qu'des bergers
Aprendi tanto com príncipes quanto com pastores
C'qui a fait d'moi un laud-sa d'lignée royale (Hey)
O que me fez um louvável de linhagem real (Ei)
J'connais des mecs qui ont pas fait l'armée
Conheço caras que não fizeram o exército
Qui ont une précision de tir incroyable
Que têm uma precisão de tiro incrível
J'repense à quand j'rêvais d'c'que j'ai maintenant
Lembro-me de quando sonhava com o que tenho agora
Revenant du bon-char, crâne contre l'appuie-tête
Voltando do bom-carro, cabeça contra o encosto de cabeça
Ils croyaient qu'j'étais bon qu'à revendre la zipette
Eles pensavam que eu era bom apenas para revender a zipette
J'me disais, "T'inquiète, j'les laisse croire qu'j'suis bête"
Eu pensava, "Não se preocupe, deixo eles pensarem que sou estúpido"
Qui file comme l'éclair
Que corre como um raio
S'écrase comme la foudre
Cai como um trovão
D'nature solitaire
De natureza solitária
Mais toujours solidaire en troupe
Mas sempre solidário em grupo
Si tu veux qu'on s'rappelle de toi, vise la tête du roi
Se você quer ser lembrado, mire na cabeça do rei
Laisse-le au sol caboche trouée
Deixe-o no chão com a cabeça furada
Si tu veux laisser une trace ici-bas
Se você quer deixar uma marca aqui
Laisse un monde plus beau qu'celui qu't'as trouvé
Deixe um mundo mais bonito do que aquele que você encontrou
T'inquiète maman
Não se preocupe, mãe
J'crois qu'c'est mon moment
Acho que é a minha vez
J'roule en gamos allemand
Estou dirigindo um carro alemão
Év-évidemment
Obviamente
J'côtoie criminels, délinquants
Convivo com criminosos, delinquentes
J'crois qu'elle a un plan
Acho que ela tem um plano
Elle veut qu'j'lui paye BBL et implants (sSkrrt, skrrt)
Ela quer que eu pague por BBL e implantes (sSkrrt, skrrt)
Év-évidemment
Obviamente
Nous en aura fallu, du temps
Nós precisamos de tempo
On n'a pas changé de camp
Não mudamos de lado
On a juste changé de gants
Apenas mudamos de luvas
Hey, hey, yeah
Ei, ei, sim
Libérez mes innocents
Liberte meus inocentes
Fuck les autres, c'est pas le sang
Foda-se os outros, não é o sangue
Douzaine de litres au cent
Dúzia de litros por cem
Hey, hey, yeah
Ei, ei, sim
Nous en aura fallu, du temps
Nós precisamos de tempo
J'crois que Dieu avait un plan
Acho que Deus tinha um plano
J'me souviens d'la vie d'avant
Lembro-me da vida antes
Hey, hey, yeah, Hey, hey, yeah
Ei, ei, sim, Ei, ei, sim
J'suis aimé par des nouveaux gens
Sou amado por novas pessoas
Et j'suis haï tout autant
E sou odiado na mesma medida
C'est toujours mieux qu'la vie d'avant
É sempre melhor do que a vida antes
Hey, hey, yeah, Hey, hey, yeah
Ei, ei, sim, Ei, ei, sim
Ouh-ouh-ouh
Uuh-uuh-uuh
Ouh-ouh-ouh
Uuh-uuh-uuh
Ouh-ouh-ouh
Uuh-uuh-uuh
Ouh-ouh-ouh
Uuh-uuh-uuh
Ouh-ouh-ouh
Uuh-uuh-uuh
Ouh-ouh-ouh
Uuh-uuh-uuh
Ouh-ouh-ouh
Uuh-uuh-uuh
Ouh-ouh-ouh
Uuh-uuh-uuh
Et certains veulent qu'j'les partage
E alguns querem que eu os compartilhe
Comme si je leur devais
Como se eu lhes devesse
Comme si ça allait changer leur vie
Como se isso fosse mudar a vida deles
Mais j'suis comme un bavon, je le fais
Mas eu sou como um bavon, eu faço
À chaque coin d'rue, chaque notif, y a l'scandale qui m'guette
Em cada esquina, cada notificação, o escândalo me espera
Mais c'est les règles du jeu, fils, alors je m'y prête
Mas essas são as regras do jogo, filho, então eu me submeto
Avant j'étais moche dans la tess, comme Ademo, N.O.s
Antes eu era feio na tess, como Ademo, N.O.s
Aujourd'hui, j'plais à des mannequins d'Victoria's Secret
Hoje, agrado a modelos da Victoria's Secret
T'inquiète maman
Não se preocupe, mãe
J'crois qu'c'est mon moment
Acho que é a minha vez
J'roule en gamos allemand
Estou dirigindo um carro alemão
Év-évidemment
Obviamente
J'côtoie criminels, délinquants
Convivo com criminosos, delinquentes
J'crois qu'elle a un plan
Acho que ela tem um plano
Elle veut qu'j'lui paye BBL et implants (sSkrrt, skrrt)
Ela quer que eu pague por BBL e implantes (sSkrrt, skrrt)
Év-évidemment
Obviamente
Nous en aura fallu, du temps
Nós precisamos de tempo
On n'a pas changé de camp
Não mudamos de lado
On a juste changé de gants
Apenas mudamos de luvas
Hey, hey, yeah
Ei, ei, sim
Libérez mes innocents
Liberte meus inocentes
Fuck les autres, c'est pas le sang
Foda-se os outros, não é o sangue
Douzaine de litres au cent
Dúzia de litros por cem
Hey, hey, yeah
Ei, ei, sim
Nous en aura fallu, du temps
Nós precisamos de tempo
J'crois que Dieu avait un plan
Acho que Deus tinha um plano
J'me souviens d'la vie d'avant
Lembro-me da vida antes
Hey, hey, yeah, Hey, hey, yeah
Ei, ei, sim, Ei, ei, sim
J'suis aimé par des nouveaux gens
Sou amado por novas pessoas
Et j'suis haï tout autant
E sou odiado na mesma medida
C'est toujours mieux qu'la vie d'avant
É sempre melhor do que a vida antes
Hey, hey, yeah, Hey, hey, yeah
Ei, ei, sim, Ei, ei, sim
Ouh-ouh-ouh
Uuh-uuh-uuh
Ouh-ouh-ouh
Uuh-uuh-uuh
Ouh-ouh-ouh
Uuh-uuh-uuh
Ouh-ouh-ouh
Uuh-uuh-uuh
Ouh-ouh-ouh
Uuh-uuh-uuh
Ouh-ouh-ouh
Uuh-uuh-uuh
Ouh-ouh-ouh
Uuh-uuh-uuh
Ouh-ouh-ouh
Uuh-uuh-uuh
Non, non, non, non
No, no, no, no
Yeah
Yeah
J'ai appris des princes autant qu'des bergers
I've learned from princes as much as from shepherds
C'qui a fait d'moi un laud-sa d'lignée royale (Hey)
What made me a royal lineage loudmouth (Hey)
J'connais des mecs qui ont pas fait l'armée
I know guys who didn't do the army
Qui ont une précision de tir incroyable
Who have an incredible shooting precision
J'repense à quand j'rêvais d'c'que j'ai maintenant
I think back to when I dreamed of what I have now
Revenant du bon-char, crâne contre l'appuie-tête
Coming back from the good-char, skull against the headrest
Ils croyaient qu'j'étais bon qu'à revendre la zipette
They thought I was only good at reselling the zipette
J'me disais, "T'inquiète, j'les laisse croire qu'j'suis bête"
I told myself, "Don't worry, I let them think I'm stupid"
Qui file comme l'éclair
Who flies like lightning
S'écrase comme la foudre
Crashes like thunder
D'nature solitaire
Of a solitary nature
Mais toujours solidaire en troupe
But always supportive in a group
Si tu veux qu'on s'rappelle de toi, vise la tête du roi
If you want to be remembered, aim for the king's head
Laisse-le au sol caboche trouée
Leave him on the ground with a hole in his head
Si tu veux laisser une trace ici-bas
If you want to leave a mark here below
Laisse un monde plus beau qu'celui qu't'as trouvé
Leave a world more beautiful than the one you found
T'inquiète maman
Don't worry mom
J'crois qu'c'est mon moment
I think it's my moment
J'roule en gamos allemand
I drive in a German car
Év-évidemment
Obviously
J'côtoie criminels, délinquants
I rub shoulders with criminals, delinquents
J'crois qu'elle a un plan
I think she has a plan
Elle veut qu'j'lui paye BBL et implants (sSkrrt, skrrt)
She wants me to pay for her BBL and implants (sSkrrt, skrrt)
Év-évidemment
Obviously
Nous en aura fallu, du temps
It took us a long time
On n'a pas changé de camp
We didn't change sides
On a juste changé de gants
We just changed gloves
Hey, hey, yeah
Hey, hey, yeah
Libérez mes innocents
Free my innocents
Fuck les autres, c'est pas le sang
Fuck the others, it's not the blood
Douzaine de litres au cent
Dozen liters per hundred
Hey, hey, yeah
Hey, hey, yeah
Nous en aura fallu, du temps
It took us a long time
J'crois que Dieu avait un plan
I think God had a plan
J'me souviens d'la vie d'avant
I remember the life before
Hey, hey, yeah, Hey, hey, yeah
Hey, hey, yeah, Hey, hey, yeah
J'suis aimé par des nouveaux gens
I'm loved by new people
Et j'suis haï tout autant
And I'm hated just as much
C'est toujours mieux qu'la vie d'avant
It's always better than the life before
Hey, hey, yeah, Hey, hey, yeah
Hey, hey, yeah, Hey, hey, yeah
Ouh-ouh-ouh
Ooh-ooh-ooh
Ouh-ouh-ouh
Ooh-ooh-ooh
Ouh-ouh-ouh
Ooh-ooh-ooh
Ouh-ouh-ouh
Ooh-ooh-ooh
Ouh-ouh-ouh
Ooh-ooh-ooh
Ouh-ouh-ouh
Ooh-ooh-ooh
Ouh-ouh-ouh
Ooh-ooh-ooh
Ouh-ouh-ouh
Ooh-ooh-ooh
Et certains veulent qu'j'les partage
And some want me to share them
Comme si je leur devais
As if I owed them
Comme si ça allait changer leur vie
As if it would change their life
Mais j'suis comme un bavon, je le fais
But I'm like a slob, I do it
À chaque coin d'rue, chaque notif, y a l'scandale qui m'guette
At every street corner, every notification, there's the scandal waiting for me
Mais c'est les règles du jeu, fils, alors je m'y prête
But these are the rules of the game, son, so I play along
Avant j'étais moche dans la tess, comme Ademo, N.O.s
Before I was ugly in the tess, like Ademo, N.O.s
Aujourd'hui, j'plais à des mannequins d'Victoria's Secret
Today, I appeal to Victoria's Secret models
T'inquiète maman
Don't worry mom
J'crois qu'c'est mon moment
I think it's my moment
J'roule en gamos allemand
I drive in a German car
Év-évidemment
Obviously
J'côtoie criminels, délinquants
I rub shoulders with criminals, delinquents
J'crois qu'elle a un plan
I think she has a plan
Elle veut qu'j'lui paye BBL et implants (sSkrrt, skrrt)
She wants me to pay for her BBL and implants (sSkrrt, skrrt)
Év-évidemment
Obviously
Nous en aura fallu, du temps
It took us a long time
On n'a pas changé de camp
We didn't change sides
On a juste changé de gants
We just changed gloves
Hey, hey, yeah
Hey, hey, yeah
Libérez mes innocents
Free my innocents
Fuck les autres, c'est pas le sang
Fuck the others, it's not the blood
Douzaine de litres au cent
Dozen liters per hundred
Hey, hey, yeah
Hey, hey, yeah
Nous en aura fallu, du temps
It took us a long time
J'crois que Dieu avait un plan
I think God had a plan
J'me souviens d'la vie d'avant
I remember the life before
Hey, hey, yeah, Hey, hey, yeah
Hey, hey, yeah, Hey, hey, yeah
J'suis aimé par des nouveaux gens
I'm loved by new people
Et j'suis haï tout autant
And I'm hated just as much
C'est toujours mieux qu'la vie d'avant
It's always better than the life before
Hey, hey, yeah, Hey, hey, yeah
Hey, hey, yeah, Hey, hey, yeah
Ouh-ouh-ouh
Ooh-ooh-ooh
Ouh-ouh-ouh
Ooh-ooh-ooh
Ouh-ouh-ouh
Ooh-ooh-ooh
Ouh-ouh-ouh
Ooh-ooh-ooh
Ouh-ouh-ouh
Ooh-ooh-ooh
Ouh-ouh-ouh
Ooh-ooh-ooh
Ouh-ouh-ouh
Ooh-ooh-ooh
Ouh-ouh-ouh
Ooh-ooh-ooh
Non, non, non, non
No, no, no, no
Yeah
J'ai appris des princes autant qu'des bergers
He aprendido tanto de príncipes como de pastores
C'qui a fait d'moi un laud-sa d'lignée royale (Hey)
Lo que me ha hecho un laud-sa de linaje real (Hey)
J'connais des mecs qui ont pas fait l'armée
Conozco a tipos que no han hecho el ejército
Qui ont une précision de tir incroyable
Que tienen una precisión de tiro increíble
J'repense à quand j'rêvais d'c'que j'ai maintenant
Recuerdo cuando soñaba con lo que tengo ahora
Revenant du bon-char, crâne contre l'appuie-tête
Volviendo del buen-carro, cabeza contra el reposacabezas
Ils croyaient qu'j'étais bon qu'à revendre la zipette
Creían que sólo era bueno para revender la zipeta
J'me disais, "T'inquiète, j'les laisse croire qu'j'suis bête"
Me decía, "No te preocupes, les dejo creer que soy tonto"
Qui file comme l'éclair
Que se va como un rayo
S'écrase comme la foudre
Se estrella como un rayo
D'nature solitaire
De naturaleza solitaria
Mais toujours solidaire en troupe
Pero siempre solidario en grupo
Si tu veux qu'on s'rappelle de toi, vise la tête du roi
Si quieres que te recuerden, apunta a la cabeza del rey
Laisse-le au sol caboche trouée
Déjalo en el suelo con la cabeza agujereada
Si tu veux laisser une trace ici-bas
Si quieres dejar una huella aquí abajo
Laisse un monde plus beau qu'celui qu't'as trouvé
Deja un mundo más hermoso que el que encontraste
T'inquiète maman
No te preocupes mamá
J'crois qu'c'est mon moment
Creo que es mi momento
J'roule en gamos allemand
Conduzco un coche alemán
Év-évidemment
Obviamente
J'côtoie criminels, délinquants
Me relaciono con criminales, delincuentes
J'crois qu'elle a un plan
Creo que ella tiene un plan
Elle veut qu'j'lui paye BBL et implants (sSkrrt, skrrt)
Quiere que le pague BBL e implantes (sSkrrt, skrrt)
Év-évidemment
Obviamente
Nous en aura fallu, du temps
Nos habrá llevado tiempo
On n'a pas changé de camp
No hemos cambiado de bando
On a juste changé de gants
Sólo hemos cambiado de guantes
Hey, hey, yeah
Hey, hey, sí
Libérez mes innocents
Liberen a mis inocentes
Fuck les autres, c'est pas le sang
Que se jodan los demás, no es la sangre
Douzaine de litres au cent
Una docena de litros por cien
Hey, hey, yeah
Hey, hey, sí
Nous en aura fallu, du temps
Nos habrá llevado tiempo
J'crois que Dieu avait un plan
Creo que Dios tenía un plan
J'me souviens d'la vie d'avant
Recuerdo la vida de antes
Hey, hey, yeah, Hey, hey, yeah
Hey, hey, sí, Hey, hey, sí
J'suis aimé par des nouveaux gens
Soy amado por gente nueva
Et j'suis haï tout autant
Y soy odiado igualmente
C'est toujours mieux qu'la vie d'avant
Siempre es mejor que la vida de antes
Hey, hey, yeah, Hey, hey, yeah
Hey, hey, sí, Hey, hey, sí
Ouh-ouh-ouh
Ouh-ouh-ouh
Ouh-ouh-ouh
Ouh-ouh-ouh
Ouh-ouh-ouh
Ouh-ouh-ouh
Ouh-ouh-ouh
Ouh-ouh-ouh
Ouh-ouh-ouh
Ouh-ouh-ouh
Ouh-ouh-ouh
Ouh-ouh-ouh
Ouh-ouh-ouh
Ouh-ouh-ouh
Ouh-ouh-ouh
Ouh-ouh-ouh
Et certains veulent qu'j'les partage
Y algunos quieren que los comparta
Comme si je leur devais
Como si les debiera algo
Comme si ça allait changer leur vie
Como si eso fuera a cambiar su vida
Mais j'suis comme un bavon, je le fais
Pero soy como un bavón, lo hago
À chaque coin d'rue, chaque notif, y a l'scandale qui m'guette
En cada esquina, cada notificación, el escándalo me acecha
Mais c'est les règles du jeu, fils, alors je m'y prête
Pero son las reglas del juego, hijo, así que me presto
Avant j'étais moche dans la tess, comme Ademo, N.O.s
Antes era feo en la tess, como Ademo, N.O.s
Aujourd'hui, j'plais à des mannequins d'Victoria's Secret
Hoy, me gustan las modelos de Victoria's Secret
T'inquiète maman
No te preocupes mamá
J'crois qu'c'est mon moment
Creo que es mi momento
J'roule en gamos allemand
Conduzco un coche alemán
Év-évidemment
Obviamente
J'côtoie criminels, délinquants
Me relaciono con criminales, delincuentes
J'crois qu'elle a un plan
Creo que ella tiene un plan
Elle veut qu'j'lui paye BBL et implants (sSkrrt, skrrt)
Quiere que le pague BBL e implantes (sSkrrt, skrrt)
Év-évidemment
Obviamente
Nous en aura fallu, du temps
Nos habrá llevado tiempo
On n'a pas changé de camp
No hemos cambiado de bando
On a juste changé de gants
Sólo hemos cambiado de guantes
Hey, hey, yeah
Hey, hey, sí
Libérez mes innocents
Liberen a mis inocentes
Fuck les autres, c'est pas le sang
Que se jodan los demás, no es la sangre
Douzaine de litres au cent
Una docena de litros por cien
Hey, hey, yeah
Hey, hey, sí
Nous en aura fallu, du temps
Nos habrá llevado tiempo
J'crois que Dieu avait un plan
Creo que Dios tenía un plan
J'me souviens d'la vie d'avant
Recuerdo la vida de antes
Hey, hey, yeah, Hey, hey, yeah
Hey, hey, sí, Hey, hey, sí
J'suis aimé par des nouveaux gens
Soy amado por gente nueva
Et j'suis haï tout autant
Y soy odiado igualmente
C'est toujours mieux qu'la vie d'avant
Siempre es mejor que la vida de antes
Hey, hey, yeah, Hey, hey, yeah
Hey, hey, sí, Hey, hey, sí
Ouh-ouh-ouh
Ouh-ouh-ouh
Ouh-ouh-ouh
Ouh-ouh-ouh
Ouh-ouh-ouh
Ouh-ouh-ouh
Ouh-ouh-ouh
Ouh-ouh-ouh
Ouh-ouh-ouh
Ouh-ouh-ouh
Ouh-ouh-ouh
Ouh-ouh-ouh
Ouh-ouh-ouh
Ouh-ouh-ouh
Ouh-ouh-ouh
Ouh-ouh-ouh
Non, non, non, non
Nein, nein, nein, nein
Yeah
Ja
J'ai appris des princes autant qu'des bergers
Ich habe von Prinzen genauso viel gelernt wie von Hirten
C'qui a fait d'moi un laud-sa d'lignée royale (Hey)
Das hat mich zu einem Laud-sa von königlicher Abstammung gemacht (Hey)
J'connais des mecs qui ont pas fait l'armée
Ich kenne Typen, die nicht beim Militär waren
Qui ont une précision de tir incroyable
Die eine unglaubliche Schussgenauigkeit haben
J'repense à quand j'rêvais d'c'que j'ai maintenant
Ich denke zurück an die Zeit, als ich von dem träumte, was ich jetzt habe
Revenant du bon-char, crâne contre l'appuie-tête
Zurückkommend vom guten Wagen, Kopf gegen die Kopfstütze
Ils croyaient qu'j'étais bon qu'à revendre la zipette
Sie dachten, ich wäre nur gut darin, das Zipett zu verkaufen
J'me disais, "T'inquiète, j'les laisse croire qu'j'suis bête"
Ich sagte mir, „Mach dir keine Sorgen, ich lasse sie glauben, dass ich dumm bin“
Qui file comme l'éclair
Wer fliegt wie ein Blitz
S'écrase comme la foudre
Zerschellt wie ein Donnerschlag
D'nature solitaire
Von Natur aus ein Einzelgänger
Mais toujours solidaire en troupe
Aber immer solidarisch in der Gruppe
Si tu veux qu'on s'rappelle de toi, vise la tête du roi
Wenn du willst, dass man sich an dich erinnert, ziele auf den Kopf des Königs
Laisse-le au sol caboche trouée
Lass ihn am Boden liegen, Kopf durchlöchert
Si tu veux laisser une trace ici-bas
Wenn du hier unten einen Abdruck hinterlassen willst
Laisse un monde plus beau qu'celui qu't'as trouvé
Hinterlasse eine schönere Welt als die, die du vorgefunden hast
T'inquiète maman
Mach dir keine Sorgen, Mama
J'crois qu'c'est mon moment
Ich glaube, das ist mein Moment
J'roule en gamos allemand
Ich fahre in einem deutschen Auto
Év-évidemment
Natürlich
J'côtoie criminels, délinquants
Ich verkehre mit Kriminellen, Delinquenten
J'crois qu'elle a un plan
Ich glaube, sie hat einen Plan
Elle veut qu'j'lui paye BBL et implants (sSkrrt, skrrt)
Sie will, dass ich ihr BBL und Implantate bezahle (sSkrrt, skrrt)
Év-évidemment
Natürlich
Nous en aura fallu, du temps
Wir haben viel Zeit gebraucht
On n'a pas changé de camp
Wir haben nicht die Seite gewechselt
On a juste changé de gants
Wir haben nur die Handschuhe gewechselt
Hey, hey, yeah
Hey, hey, ja
Libérez mes innocents
Befreit meine Unschuldigen
Fuck les autres, c'est pas le sang
Scheiß auf die anderen, es ist nicht das Blut
Douzaine de litres au cent
Dutzend Liter pro hundert
Hey, hey, yeah
Hey, hey, ja
Nous en aura fallu, du temps
Wir haben viel Zeit gebraucht
J'crois que Dieu avait un plan
Ich glaube, Gott hatte einen Plan
J'me souviens d'la vie d'avant
Ich erinnere mich an das Leben davor
Hey, hey, yeah, Hey, hey, yeah
Hey, hey, ja, Hey, hey, ja
J'suis aimé par des nouveaux gens
Ich werde von neuen Leuten geliebt
Et j'suis haï tout autant
Und ich werde genauso gehasst
C'est toujours mieux qu'la vie d'avant
Es ist immer besser als das Leben davor
Hey, hey, yeah, Hey, hey, yeah
Hey, hey, ja, Hey, hey, ja
Ouh-ouh-ouh
Ouh-ouh-ouh
Ouh-ouh-ouh
Ouh-ouh-ouh
Ouh-ouh-ouh
Ouh-ouh-ouh
Ouh-ouh-ouh
Ouh-ouh-ouh
Ouh-ouh-ouh
Ouh-ouh-ouh
Ouh-ouh-ouh
Ouh-ouh-ouh
Ouh-ouh-ouh
Ouh-ouh-ouh
Ouh-ouh-ouh
Ouh-ouh-ouh
Et certains veulent qu'j'les partage
Und einige wollen, dass ich sie teile
Comme si je leur devais
Als ob ich ihnen etwas schuldig wäre
Comme si ça allait changer leur vie
Als ob das ihr Leben verändern würde
Mais j'suis comme un bavon, je le fais
Aber ich bin wie ein Trottel, ich mache es
À chaque coin d'rue, chaque notif, y a l'scandale qui m'guette
An jeder Straßenecke, bei jeder Benachrichtigung, lauert der Skandal auf mich
Mais c'est les règles du jeu, fils, alors je m'y prête
Aber das sind die Spielregeln, Sohn, also mache ich mit
Avant j'étais moche dans la tess, comme Ademo, N.O.s
Früher war ich hässlich in der Tess, wie Ademo, N.O.s
Aujourd'hui, j'plais à des mannequins d'Victoria's Secret
Heute gefalle ich Victoria's Secret Models
T'inquiète maman
Mach dir keine Sorgen, Mama
J'crois qu'c'est mon moment
Ich glaube, das ist mein Moment
J'roule en gamos allemand
Ich fahre in einem deutschen Auto
Év-évidemment
Natürlich
J'côtoie criminels, délinquants
Ich verkehre mit Kriminellen, Delinquenten
J'crois qu'elle a un plan
Ich glaube, sie hat einen Plan
Elle veut qu'j'lui paye BBL et implants (sSkrrt, skrrt)
Sie will, dass ich ihr BBL und Implantate bezahle (sSkrrt, skrrt)
Év-évidemment
Natürlich
Nous en aura fallu, du temps
Wir haben viel Zeit gebraucht
On n'a pas changé de camp
Wir haben nicht die Seite gewechselt
On a juste changé de gants
Wir haben nur die Handschuhe gewechselt
Hey, hey, yeah
Hey, hey, ja
Libérez mes innocents
Befreit meine Unschuldigen
Fuck les autres, c'est pas le sang
Scheiß auf die anderen, es ist nicht das Blut
Douzaine de litres au cent
Dutzend Liter pro hundert
Hey, hey, yeah
Hey, hey, ja
Nous en aura fallu, du temps
Wir haben viel Zeit gebraucht
J'crois que Dieu avait un plan
Ich glaube, Gott hatte einen Plan
J'me souviens d'la vie d'avant
Ich erinnere mich an das Leben davor
Hey, hey, yeah, Hey, hey, yeah
Hey, hey, ja, Hey, hey, ja
J'suis aimé par des nouveaux gens
Ich werde von neuen Leuten geliebt
Et j'suis haï tout autant
Und ich werde genauso gehasst
C'est toujours mieux qu'la vie d'avant
Es ist immer besser als das Leben davor
Hey, hey, yeah, Hey, hey, yeah
Hey, hey, ja, Hey, hey, ja
Ouh-ouh-ouh
Ouh-ouh-ouh
Ouh-ouh-ouh
Ouh-ouh-ouh
Ouh-ouh-ouh
Ouh-ouh-ouh
Ouh-ouh-ouh
Ouh-ouh-ouh
Ouh-ouh-ouh
Ouh-ouh-ouh
Ouh-ouh-ouh
Ouh-ouh-ouh
Ouh-ouh-ouh
Ouh-ouh-ouh
Ouh-ouh-ouh
Ouh-ouh-ouh

Curiosità sulla canzone La vie d'avant di Dosseh

Quando è stata rilasciata la canzone “La vie d'avant” di Dosseh?
La canzone La vie d'avant è stata rilasciata nel 2021, nell’album “La Vie d'avant”.
Chi ha composto la canzone “La vie d'avant” di di Dosseh?
La canzone “La vie d'avant” di di Dosseh è stata composta da Dorian Dosseh N'Goumou.

Canzoni più popolari di Dosseh

Altri artisti di Trap