Où que tu sois

Dorelie Party

Testi Traduzione

Puisqu'ils ne sont pas comme toi
Tu sens l'rejet dans leur regard
Tu es si différent qu'on te voit
T'entends des bruits de couloir
Des gens au fond qui ne t'aiment pas
Comment disparaitre quand t'es pointé du doigt?

Il faut qu't'aies confiance en toi
Ici-bas, on est tous pareil
Dis-leur de garder leurs conseils
Pourquoi tu m'juges quand j'suis moi?
Pardonnez mon côté rebelle

Où que tu sois, partout c'est la même
Des rires aux éclats mais tu t'en fous, sois sans gêne
Où que tu sois, partout c'est la même
Des rires aux éclats mais tu t'en fous, sois sans gêne

Et moi, les regards j'm'en fous, fous
Mais pourquoi m'jugez-vous?
Vous, qui n'faites que vous acharner sur moi
On en a rien à foutre, foutre
Cette année, c'est pour moi
J'aurais l'temps d'crever si j'comptais sur toi

Il faut qu't'aies confiance en toi
Ici-bas, on est tous pareil
Dis-leur de garder leurs conseils
Pourquoi tu m'juges quand j'suis moi?
Pardonnez mon côté rebelle

Où que tu sois, partout c'est la même
Des rires aux éclats mais tu t'en fous, sois sans gêne
Où que tu sois, partout c'est la même
Des rires aux éclats mais tu t'en fous, sois sans gêne

Où que tu sois, partout c'est la même
Des rires aux éclats mais tu t'en fous, sois sans gêne
Où que tu sois, partout c'est la même
Des rires aux éclats mais tu t'en fous, sois sans gêne
Où que tu sois, partout c'est la même
Des rires aux éclats mais tu t'en fous, sois sans gêne
Où que tu sois, partout c'est la même
Des rires aux éclats mais tu t'en fous, sois sans gêne

Mais tu t'en fous, sois sans gêne

Puisqu'ils ne sont pas comme toi
Poiché non sono come te
Tu sens l'rejet dans leur regard
Senti il rifiuto nei loro sguardi
Tu es si différent qu'on te voit
Sei così diverso che ti vedono
T'entends des bruits de couloir
Senti i rumori di corridoio
Des gens au fond qui ne t'aiment pas
Persone in fondo che non ti amano
Comment disparaitre quand t'es pointé du doigt?
Come scomparire quando sei puntato con il dito?
Il faut qu't'aies confiance en toi
Devi avere fiducia in te stesso
Ici-bas, on est tous pareil
Qui sotto, siamo tutti uguali
Dis-leur de garder leurs conseils
Dì loro di tenere i loro consigli
Pourquoi tu m'juges quand j'suis moi?
Perché mi giudichi quando sono io?
Pardonnez mon côté rebelle
Perdonate il mio lato ribelle
Où que tu sois, partout c'est la même
Dovunque tu sia, ovunque è lo stesso
Des rires aux éclats mais tu t'en fous, sois sans gêne
Risate a crepapelle ma non te ne frega niente, sii senza vergogna
Où que tu sois, partout c'est la même
Dovunque tu sia, ovunque è lo stesso
Des rires aux éclats mais tu t'en fous, sois sans gêne
Risate a crepapelle ma non te ne frega niente, sii senza vergogna
Et moi, les regards j'm'en fous, fous
E io, non me ne frega niente degli sguardi
Mais pourquoi m'jugez-vous?
Ma perché mi giudicate?
Vous, qui n'faites que vous acharner sur moi
Voi, che non fate altro che accanirvi su di me
On en a rien à foutre, foutre
Non ce ne frega niente
Cette année, c'est pour moi
Quest'anno è per me
J'aurais l'temps d'crever si j'comptais sur toi
Avrei il tempo di morire se contassi su di te
Il faut qu't'aies confiance en toi
Devi avere fiducia in te stesso
Ici-bas, on est tous pareil
Qui sotto, siamo tutti uguali
Dis-leur de garder leurs conseils
Dì loro di tenere i loro consigli
Pourquoi tu m'juges quand j'suis moi?
Perché mi giudichi quando sono io?
Pardonnez mon côté rebelle
Perdonate il mio lato ribelle
Où que tu sois, partout c'est la même
Dovunque tu sia, ovunque è lo stesso
Des rires aux éclats mais tu t'en fous, sois sans gêne
Risate a crepapelle ma non te ne frega niente, sii senza vergogna
Où que tu sois, partout c'est la même
Dovunque tu sia, ovunque è lo stesso
Des rires aux éclats mais tu t'en fous, sois sans gêne
Risate a crepapelle ma non te ne frega niente, sii senza vergogna
Où que tu sois, partout c'est la même
Dovunque tu sia, ovunque è lo stesso
Des rires aux éclats mais tu t'en fous, sois sans gêne
Risate a crepapelle ma non te ne frega niente, sii senza vergogna
Où que tu sois, partout c'est la même
Dovunque tu sia, ovunque è lo stesso
Des rires aux éclats mais tu t'en fous, sois sans gêne
Risate a crepapelle ma non te ne frega niente, sii senza vergogna
Où que tu sois, partout c'est la même
Dovunque tu sia, ovunque è lo stesso
Des rires aux éclats mais tu t'en fous, sois sans gêne
Risate a crepapelle ma non te ne frega niente, sii senza vergogna
Où que tu sois, partout c'est la même
Dovunque tu sia, ovunque è lo stesso
Des rires aux éclats mais tu t'en fous, sois sans gêne
Risate a crepapelle ma non te ne frega niente, sii senza vergogna
Mais tu t'en fous, sois sans gêne
Ma non te ne frega niente, sii senza vergogna
Puisqu'ils ne sont pas comme toi
Uma vez que eles não são como você
Tu sens l'rejet dans leur regard
Você sente a rejeição em seu olhar
Tu es si différent qu'on te voit
Você é tão diferente que eles te veem
T'entends des bruits de couloir
Você ouve rumores
Des gens au fond qui ne t'aiment pas
Pessoas no fundo que não gostam de você
Comment disparaitre quand t'es pointé du doigt?
Como desaparecer quando você é apontado?
Il faut qu't'aies confiance en toi
Você precisa ter confiança em si mesmo
Ici-bas, on est tous pareil
Aqui, todos somos iguais
Dis-leur de garder leurs conseils
Diga-lhes para manterem seus conselhos
Pourquoi tu m'juges quand j'suis moi?
Por que você me julga quando eu sou eu?
Pardonnez mon côté rebelle
Perdoe meu lado rebelde
Où que tu sois, partout c'est la même
Onde quer que você esteja, é sempre o mesmo
Des rires aux éclats mais tu t'en fous, sois sans gêne
Risos altos, mas você não se importa, seja sem vergonha
Où que tu sois, partout c'est la même
Onde quer que você esteja, é sempre o mesmo
Des rires aux éclats mais tu t'en fous, sois sans gêne
Risos altos, mas você não se importa, seja sem vergonha
Et moi, les regards j'm'en fous, fous
E eu, não me importo com os olhares
Mais pourquoi m'jugez-vous?
Mas por que vocês me julgam?
Vous, qui n'faites que vous acharner sur moi
Vocês, que só se esforçam para me atacar
On en a rien à foutre, foutre
Nós não nos importamos
Cette année, c'est pour moi
Este ano, é para mim
J'aurais l'temps d'crever si j'comptais sur toi
Eu teria tempo para morrer se dependesse de você
Il faut qu't'aies confiance en toi
Você precisa ter confiança em si mesmo
Ici-bas, on est tous pareil
Aqui, todos somos iguais
Dis-leur de garder leurs conseils
Diga-lhes para manterem seus conselhos
Pourquoi tu m'juges quand j'suis moi?
Por que você me julga quando eu sou eu?
Pardonnez mon côté rebelle
Perdoe meu lado rebelde
Où que tu sois, partout c'est la même
Onde quer que você esteja, é sempre o mesmo
Des rires aux éclats mais tu t'en fous, sois sans gêne
Risos altos, mas você não se importa, seja sem vergonha
Où que tu sois, partout c'est la même
Onde quer que você esteja, é sempre o mesmo
Des rires aux éclats mais tu t'en fous, sois sans gêne
Risos altos, mas você não se importa, seja sem vergonha
Où que tu sois, partout c'est la même
Onde quer que você esteja, é sempre o mesmo
Des rires aux éclats mais tu t'en fous, sois sans gêne
Risos altos, mas você não se importa, seja sem vergonha
Où que tu sois, partout c'est la même
Onde quer que você esteja, é sempre o mesmo
Des rires aux éclats mais tu t'en fous, sois sans gêne
Risos altos, mas você não se importa, seja sem vergonha
Où que tu sois, partout c'est la même
Onde quer que você esteja, é sempre o mesmo
Des rires aux éclats mais tu t'en fous, sois sans gêne
Risos altos, mas você não se importa, seja sem vergonha
Où que tu sois, partout c'est la même
Onde quer que você esteja, é sempre o mesmo
Des rires aux éclats mais tu t'en fous, sois sans gêne
Risos altos, mas você não se importa, seja sem vergonha
Mais tu t'en fous, sois sans gêne
Mas você não se importa, seja sem vergonha
Puisqu'ils ne sont pas comme toi
Because they are not like you
Tu sens l'rejet dans leur regard
You feel the rejection in their gaze
Tu es si différent qu'on te voit
You are so different that they see you
T'entends des bruits de couloir
You hear hallway whispers
Des gens au fond qui ne t'aiment pas
People in the back who don't like you
Comment disparaitre quand t'es pointé du doigt?
How to disappear when you're singled out?
Il faut qu't'aies confiance en toi
You need to have confidence in yourself
Ici-bas, on est tous pareil
Down here, we're all the same
Dis-leur de garder leurs conseils
Tell them to keep their advice
Pourquoi tu m'juges quand j'suis moi?
Why do you judge me when I'm being myself?
Pardonnez mon côté rebelle
Forgive my rebellious side
Où que tu sois, partout c'est la même
Wherever you are, everywhere it's the same
Des rires aux éclats mais tu t'en fous, sois sans gêne
Bursts of laughter but you don't care, be shameless
Où que tu sois, partout c'est la même
Wherever you are, everywhere it's the same
Des rires aux éclats mais tu t'en fous, sois sans gêne
Bursts of laughter but you don't care, be shameless
Et moi, les regards j'm'en fous, fous
And me, I don't care about the looks, looks
Mais pourquoi m'jugez-vous?
But why do you judge me?
Vous, qui n'faites que vous acharner sur moi
You, who do nothing but pick on me
On en a rien à foutre, foutre
We don't give a damn, damn
Cette année, c'est pour moi
This year, it's for me
J'aurais l'temps d'crever si j'comptais sur toi
I'd have time to die if I relied on you
Il faut qu't'aies confiance en toi
You need to have confidence in yourself
Ici-bas, on est tous pareil
Down here, we're all the same
Dis-leur de garder leurs conseils
Tell them to keep their advice
Pourquoi tu m'juges quand j'suis moi?
Why do you judge me when I'm being myself?
Pardonnez mon côté rebelle
Forgive my rebellious side
Où que tu sois, partout c'est la même
Wherever you are, everywhere it's the same
Des rires aux éclats mais tu t'en fous, sois sans gêne
Bursts of laughter but you don't care, be shameless
Où que tu sois, partout c'est la même
Wherever you are, everywhere it's the same
Des rires aux éclats mais tu t'en fous, sois sans gêne
Bursts of laughter but you don't care, be shameless
Où que tu sois, partout c'est la même
Wherever you are, everywhere it's the same
Des rires aux éclats mais tu t'en fous, sois sans gêne
Bursts of laughter but you don't care, be shameless
Où que tu sois, partout c'est la même
Wherever you are, everywhere it's the same
Des rires aux éclats mais tu t'en fous, sois sans gêne
Bursts of laughter but you don't care, be shameless
Où que tu sois, partout c'est la même
Wherever you are, everywhere it's the same
Des rires aux éclats mais tu t'en fous, sois sans gêne
Bursts of laughter but you don't care, be shameless
Où que tu sois, partout c'est la même
Wherever you are, everywhere it's the same
Des rires aux éclats mais tu t'en fous, sois sans gêne
Bursts of laughter but you don't care, be shameless
Mais tu t'en fous, sois sans gêne
But you don't care, be shameless
Puisqu'ils ne sont pas comme toi
Como no son como tú
Tu sens l'rejet dans leur regard
Sientes el rechazo en su mirada
Tu es si différent qu'on te voit
Eres tan diferente que te ven
T'entends des bruits de couloir
Escuchas rumores
Des gens au fond qui ne t'aiment pas
Gente en el fondo que no te quiere
Comment disparaitre quand t'es pointé du doigt?
¿Cómo desaparecer cuando te señalan con el dedo?
Il faut qu't'aies confiance en toi
Debes tener confianza en ti mismo
Ici-bas, on est tous pareil
Aquí abajo, todos somos iguales
Dis-leur de garder leurs conseils
Diles que guarden sus consejos
Pourquoi tu m'juges quand j'suis moi?
¿Por qué me juzgas cuando soy yo?
Pardonnez mon côté rebelle
Perdona mi lado rebelde
Où que tu sois, partout c'est la même
Dondequiera que estés, en todas partes es lo mismo
Des rires aux éclats mais tu t'en fous, sois sans gêne
Risas a carcajadas pero no te importa, no te avergüences
Où que tu sois, partout c'est la même
Dondequiera que estés, en todas partes es lo mismo
Des rires aux éclats mais tu t'en fous, sois sans gêne
Risas a carcajadas pero no te importa, no te avergüences
Et moi, les regards j'm'en fous, fous
Y yo, no me importan las miradas
Mais pourquoi m'jugez-vous?
¿Pero por qué me juzgan?
Vous, qui n'faites que vous acharner sur moi
Ustedes, que solo se ensañan conmigo
On en a rien à foutre, foutre
No nos importa nada
Cette année, c'est pour moi
Este año es para mí
J'aurais l'temps d'crever si j'comptais sur toi
Tendría tiempo de morir si dependiera de ti
Il faut qu't'aies confiance en toi
Debes tener confianza en ti mismo
Ici-bas, on est tous pareil
Aquí abajo, todos somos iguales
Dis-leur de garder leurs conseils
Diles que guarden sus consejos
Pourquoi tu m'juges quand j'suis moi?
¿Por qué me juzgas cuando soy yo?
Pardonnez mon côté rebelle
Perdona mi lado rebelde
Où que tu sois, partout c'est la même
Dondequiera que estés, en todas partes es lo mismo
Des rires aux éclats mais tu t'en fous, sois sans gêne
Risas a carcajadas pero no te importa, no te avergüences
Où que tu sois, partout c'est la même
Dondequiera que estés, en todas partes es lo mismo
Des rires aux éclats mais tu t'en fous, sois sans gêne
Risas a carcajadas pero no te importa, no te avergüences
Où que tu sois, partout c'est la même
Dondequiera que estés, en todas partes es lo mismo
Des rires aux éclats mais tu t'en fous, sois sans gêne
Risas a carcajadas pero no te importa, no te avergüences
Où que tu sois, partout c'est la même
Dondequiera que estés, en todas partes es lo mismo
Des rires aux éclats mais tu t'en fous, sois sans gêne
Risas a carcajadas pero no te importa, no te avergüences
Où que tu sois, partout c'est la même
Dondequiera que estés, en todas partes es lo mismo
Des rires aux éclats mais tu t'en fous, sois sans gêne
Risas a carcajadas pero no te importa, no te avergüences
Où que tu sois, partout c'est la même
Dondequiera que estés, en todas partes es lo mismo
Des rires aux éclats mais tu t'en fous, sois sans gêne
Risas a carcajadas pero no te importa, no te avergüences
Mais tu t'en fous, sois sans gêne
Pero no te importa, no te avergüences
Puisqu'ils ne sont pas comme toi
Da sie nicht wie du sind
Tu sens l'rejet dans leur regard
Du spürst die Ablehnung in ihrem Blick
Tu es si différent qu'on te voit
Du bist so anders, dass man dich sieht
T'entends des bruits de couloir
Du hörst Flurgespräche
Des gens au fond qui ne t'aiment pas
Leute im Hintergrund, die dich nicht mögen
Comment disparaitre quand t'es pointé du doigt?
Wie verschwindet man, wenn man mit dem Finger auf einen zeigt?
Il faut qu't'aies confiance en toi
Du musst Vertrauen in dich haben
Ici-bas, on est tous pareil
Hier unten sind wir alle gleich
Dis-leur de garder leurs conseils
Sag ihnen, sie sollen ihre Ratschläge behalten
Pourquoi tu m'juges quand j'suis moi?
Warum beurteilst du mich, wenn ich ich bin?
Pardonnez mon côté rebelle
Verzeih meine rebellische Seite
Où que tu sois, partout c'est la même
Wo auch immer du bist, überall ist es dasselbe
Des rires aux éclats mais tu t'en fous, sois sans gêne
Lautes Lachen, aber es ist dir egal, sei ungeniert
Où que tu sois, partout c'est la même
Wo auch immer du bist, überall ist es dasselbe
Des rires aux éclats mais tu t'en fous, sois sans gêne
Lautes Lachen, aber es ist dir egal, sei ungeniert
Et moi, les regards j'm'en fous, fous
Und ich, die Blicke, sie sind mir egal, egal
Mais pourquoi m'jugez-vous?
Aber warum beurteilt ihr mich?
Vous, qui n'faites que vous acharner sur moi
Ihr, die ihr nur darauf aus seid, mich zu quälen
On en a rien à foutre, foutre
Es ist uns egal, egal
Cette année, c'est pour moi
Dieses Jahr ist für mich
J'aurais l'temps d'crever si j'comptais sur toi
Ich hätte Zeit zu sterben, wenn ich auf dich zählen würde
Il faut qu't'aies confiance en toi
Du musst Vertrauen in dich haben
Ici-bas, on est tous pareil
Hier unten sind wir alle gleich
Dis-leur de garder leurs conseils
Sag ihnen, sie sollen ihre Ratschläge behalten
Pourquoi tu m'juges quand j'suis moi?
Warum beurteilst du mich, wenn ich ich bin?
Pardonnez mon côté rebelle
Verzeih meine rebellische Seite
Où que tu sois, partout c'est la même
Wo auch immer du bist, überall ist es dasselbe
Des rires aux éclats mais tu t'en fous, sois sans gêne
Lautes Lachen, aber es ist dir egal, sei ungeniert
Où que tu sois, partout c'est la même
Wo auch immer du bist, überall ist es dasselbe
Des rires aux éclats mais tu t'en fous, sois sans gêne
Lautes Lachen, aber es ist dir egal, sei ungeniert
Où que tu sois, partout c'est la même
Wo auch immer du bist, überall ist es dasselbe
Des rires aux éclats mais tu t'en fous, sois sans gêne
Lautes Lachen, aber es ist dir egal, sei ungeniert
Où que tu sois, partout c'est la même
Wo auch immer du bist, überall ist es dasselbe
Des rires aux éclats mais tu t'en fous, sois sans gêne
Lautes Lachen, aber es ist dir egal, sei ungeniert
Où que tu sois, partout c'est la même
Wo auch immer du bist, überall ist es dasselbe
Des rires aux éclats mais tu t'en fous, sois sans gêne
Lautes Lachen, aber es ist dir egal, sei ungeniert
Où que tu sois, partout c'est la même
Wo auch immer du bist, überall ist es dasselbe
Des rires aux éclats mais tu t'en fous, sois sans gêne
Lautes Lachen, aber es ist dir egal, sei ungeniert
Mais tu t'en fous, sois sans gêne
Aber es ist dir egal, sei ungeniert

Canzoni più popolari di Dorely

Altri artisti di Urban pop music