Enchochado de Ti

Patricio Martin Diaz, Sergio Bruno Miguel Delgado

Testi Traduzione

Aunque no sepas mucho de mí
Disculpa estoy ahorrando pa' ti
Pa' comprarte la luna
Porque no se me quita el gusanillo de ti
Es más fácil fingir
Que esta vida no es dura
Que seguir con la duda (oh)

Porque aún sigo enchochado de ti
Mami corre, vete de aquí
Que esto es una locura
Y no se me curan estas ganas de ti
Pa' mí es mucho más fácil fingir
Que esta vida no es dura
Que seguir con la bulla

¿Y no es mejor? (Pensaba que sí)
¿Pero no es mejor? (Si no estás aquí)
¿Pa' mí no es mejor? (Pensaba que sí)
¿Pero no es mejor? (Que lo dejemos así)

Mami, ya no soy un caballero
Al final me convertí en lo que me hicieron
Pusimos el candado en esa valla
Que aguantaba todas las olas que rompieron
Un día volví loco arrepintiéndome
Porque yo sé quién eres no quién te hacen ser
Esas a las que tú llamas amigas
Yo te quiero libre con o sin dinero, bae

Sé que no es lo mismo mami, hablando bien
Sé que estás harta y no vas a volver
Pero si vas a vivir en mi cabeza
Al menos ponte algo más de ropa, mujer
Las cosas que dijimos ya no valen na'
Las noches que tuvimos no van a volver
Desesperado, yo sigo esperándote

Porque aún sigo enchochado de ti
Mami corre, véte de aquí
Que esto es una locura
Y no se me curan estas ganas de ti
Pa' mí es mucho más fácil fingir
Que esta vida no es dura
Que seguir con la bulla

¿Y no es mejor? (Pensaba que sí)
¿Pero no es mejor? (Si no estás aquí)
¿Pa' mí no es mejor? (Pensaba que sí)
¿Pero no es mejor? (Que lo dejemos así)

Aún sigo enchochado de ti
Mami corre, vete de aquí
Que lo dejemos así

¿Mami no es mejor? (Pensaba que sí)
¿Pero no es mejor?

Aunque no sepas mucho de mí
Disculpa estoy ahorrando pa' ti
Pa' comprarte la luna
Porque no se me quita el gusanillo de ti
Es más fácil fingir
Que esta vida no es dura
Que seguir con la duda (oh)

Aunque no sepas mucho de mí
Anche se non sai molto di me
Disculpa estoy ahorrando pa' ti
Scusa sto risparmiando per te
Pa' comprarte la luna
Per comprarti la luna
Porque no se me quita el gusanillo de ti
Perché non riesco a liberarmi di te
Es más fácil fingir
È più facile fingere
Que esta vida no es dura
Che questa vita non sia dura
Que seguir con la duda (oh)
Che continuare con il dubbio (oh)
Porque aún sigo enchochado de ti
Perché sono ancora pazzo di te
Mami corre, vete de aquí
Mami corre, vai via da qui
Que esto es una locura
Che questa è una follia
Y no se me curan estas ganas de ti
E non riesco a liberarmi di questo desiderio per te
Pa' mí es mucho más fácil fingir
Per me è molto più facile fingere
Que esta vida no es dura
Che questa vita non sia dura
Que seguir con la bulla
Che continuare con il rumore
¿Y no es mejor? (Pensaba que sí)
Non è meglio? (Pensavo di sì)
¿Pero no es mejor? (Si no estás aquí)
Ma non è meglio? (Se non sei qui)
¿Pa' mí no es mejor? (Pensaba que sí)
Per me non è meglio? (Pensavo di sì)
¿Pero no es mejor? (Que lo dejemos así)
Ma non è meglio? (Lasciamolo così)
Mami, ya no soy un caballero
Mami, non sono più un gentiluomo
Al final me convertí en lo que me hicieron
Alla fine sono diventato quello che mi hanno fatto diventare
Pusimos el candado en esa valla
Abbiamo messo il lucchetto a quella recinzione
Que aguantaba todas las olas que rompieron
Che resisteva a tutte le onde che si infrangevano
Un día volví loco arrepintiéndome
Un giorno sono tornato pazzo pentendomi
Porque yo sé quién eres no quién te hacen ser
Perché so chi sei, non chi ti fanno essere
Esas a las que tú llamas amigas
Quelle che tu chiami amiche
Yo te quiero libre con o sin dinero, bae
Io ti voglio libera con o senza soldi, bae
Sé que no es lo mismo mami, hablando bien
So che non è la stessa cosa mami, parlando seriamente
Sé que estás harta y no vas a volver
So che ne hai abbastanza e non tornerai
Pero si vas a vivir en mi cabeza
Ma se devi vivere nella mia testa
Al menos ponte algo más de ropa, mujer
Almeno mettiti un po' più di vestiti, donna
Las cosas que dijimos ya no valen na'
Le cose che abbiamo detto non valgono più nulla
Las noches que tuvimos no van a volver
Le notti che abbiamo passato non torneranno
Desesperado, yo sigo esperándote
Disperato, continuo ad aspettarti
Porque aún sigo enchochado de ti
Perché sono ancora pazzo di te
Mami corre, véte de aquí
Mami corre, vai via da qui
Que esto es una locura
Che questa è una follia
Y no se me curan estas ganas de ti
E non riesco a liberarmi di questo desiderio per te
Pa' mí es mucho más fácil fingir
Per me è molto più facile fingere
Que esta vida no es dura
Che questa vita non sia dura
Que seguir con la bulla
Che continuare con il rumore
¿Y no es mejor? (Pensaba que sí)
Non è meglio? (Pensavo di sì)
¿Pero no es mejor? (Si no estás aquí)
Ma non è meglio? (Se non sei qui)
¿Pa' mí no es mejor? (Pensaba que sí)
Per me non è meglio? (Pensavo di sì)
¿Pero no es mejor? (Que lo dejemos así)
Ma non è meglio? (Lasciamolo così)
Aún sigo enchochado de ti
Sono ancora pazzo di te
Mami corre, vete de aquí
Mami corre, vai via da qui
Que lo dejemos así
Lasciamolo così
¿Mami no es mejor? (Pensaba que sí)
Mami non è meglio? (Pensavo di sì)
¿Pero no es mejor?
Ma non è meglio?
Aunque no sepas mucho de mí
Anche se non sai molto di me
Disculpa estoy ahorrando pa' ti
Scusa sto risparmiando per te
Pa' comprarte la luna
Per comprarti la luna
Porque no se me quita el gusanillo de ti
Perché non riesco a liberarmi di te
Es más fácil fingir
È più facile fingere
Que esta vida no es dura
Che questa vita non sia dura
Que seguir con la duda (oh)
Che continuare con il dubbio (oh)
Aunque no sepas mucho de mí
Embora você não saiba muito sobre mim
Disculpa estoy ahorrando pa' ti
Desculpe, estou economizando para você
Pa' comprarte la luna
Para comprar a lua para você
Porque no se me quita el gusanillo de ti
Porque eu não consigo tirar você da minha cabeça
Es más fácil fingir
É mais fácil fingir
Que esta vida no es dura
Que esta vida não é dura
Que seguir con la duda (oh)
Do que continuar com a dúvida (oh)
Porque aún sigo enchochado de ti
Porque ainda estou apaixonado por você
Mami corre, vete de aquí
Mamãe, corra, saia daqui
Que esto es una locura
Isso é uma loucura
Y no se me curan estas ganas de ti
E eu não consigo curar esse desejo por você
Pa' mí es mucho más fácil fingir
Para mim é muito mais fácil fingir
Que esta vida no es dura
Que esta vida não é dura
Que seguir con la bulla
Do que continuar com o barulho
¿Y no es mejor? (Pensaba que sí)
Não é melhor? (Eu pensei que sim)
¿Pero no es mejor? (Si no estás aquí)
Mas não é melhor? (Se você não está aqui)
¿Pa' mí no es mejor? (Pensaba que sí)
Para mim não é melhor? (Eu pensei que sim)
¿Pero no es mejor? (Que lo dejemos así)
Mas não é melhor? (Deixar como está)
Mami, ya no soy un caballero
Mamãe, eu não sou mais um cavalheiro
Al final me convertí en lo que me hicieron
No final, me tornei o que me fizeram
Pusimos el candado en esa valla
Colocamos o cadeado nessa cerca
Que aguantaba todas las olas que rompieron
Que aguentava todas as ondas que quebraram
Un día volví loco arrepintiéndome
Um dia voltei louco me arrependendo
Porque yo sé quién eres no quién te hacen ser
Porque eu sei quem você é, não quem te fazem ser
Esas a las que tú llamas amigas
Aquelas que você chama de amigas
Yo te quiero libre con o sin dinero, bae
Eu te quero livre com ou sem dinheiro, bae
Sé que no es lo mismo mami, hablando bien
Sei que não é a mesma coisa, mamãe, falando sério
Sé que estás harta y no vas a volver
Sei que você está cansada e não vai voltar
Pero si vas a vivir en mi cabeza
Mas se você vai viver na minha cabeça
Al menos ponte algo más de ropa, mujer
Pelo menos vista mais roupas, mulher
Las cosas que dijimos ya no valen na'
As coisas que dissemos não valem mais nada
Las noches que tuvimos no van a volver
As noites que tivemos não vão voltar
Desesperado, yo sigo esperándote
Desesperado, eu continuo esperando por você
Porque aún sigo enchochado de ti
Porque ainda estou apaixonado por você
Mami corre, véte de aquí
Mamãe, corra, saia daqui
Que esto es una locura
Isso é uma loucura
Y no se me curan estas ganas de ti
E eu não consigo curar esse desejo por você
Pa' mí es mucho más fácil fingir
Para mim é muito mais fácil fingir
Que esta vida no es dura
Que esta vida não é dura
Que seguir con la bulla
Do que continuar com o barulho
¿Y no es mejor? (Pensaba que sí)
Não é melhor? (Eu pensei que sim)
¿Pero no es mejor? (Si no estás aquí)
Mas não é melhor? (Se você não está aqui)
¿Pa' mí no es mejor? (Pensaba que sí)
Para mim não é melhor? (Eu pensei que sim)
¿Pero no es mejor? (Que lo dejemos así)
Mas não é melhor? (Deixar como está)
Aún sigo enchochado de ti
Ainda estou apaixonado por você
Mami corre, vete de aquí
Mamãe, corra, saia daqui
Que lo dejemos así
Deixar como está
¿Mami no es mejor? (Pensaba que sí)
Mamãe, não é melhor? (Eu pensei que sim)
¿Pero no es mejor?
Mas não é melhor?
Aunque no sepas mucho de mí
Embora você não saiba muito sobre mim
Disculpa estoy ahorrando pa' ti
Desculpe, estou economizando para você
Pa' comprarte la luna
Para comprar a lua para você
Porque no se me quita el gusanillo de ti
Porque eu não consigo tirar você da minha cabeça
Es más fácil fingir
É mais fácil fingir
Que esta vida no es dura
Que esta vida não é dura
Que seguir con la duda (oh)
Do que continuar com a dúvida (oh)
Aunque no sepas mucho de mí
Even if you don't know much about me
Disculpa estoy ahorrando pa' ti
Sorry, I'm saving for you
Pa' comprarte la luna
To buy you the moon
Porque no se me quita el gusanillo de ti
Because I can't get rid of this itch for you
Es más fácil fingir
It's easier to pretend
Que esta vida no es dura
That this life is not hard
Que seguir con la duda (oh)
Than to continue with the doubt (oh)
Porque aún sigo enchochado de ti
Because I'm still smitten with you
Mami corre, vete de aquí
Mommy run, get out of here
Que esto es una locura
This is madness
Y no se me curan estas ganas de ti
And I can't cure this desire for you
Pa' mí es mucho más fácil fingir
For me it's much easier to pretend
Que esta vida no es dura
That this life is not hard
Que seguir con la bulla
Than to continue with the noise
¿Y no es mejor? (Pensaba que sí)
Isn't it better? (I thought so)
¿Pero no es mejor? (Si no estás aquí)
But isn't it better? (If you're not here)
¿Pa' mí no es mejor? (Pensaba que sí)
Isn't it better for me? (I thought so)
¿Pero no es mejor? (Que lo dejemos así)
But isn't it better? (To leave it like this)
Mami, ya no soy un caballero
Mommy, I'm no longer a gentleman
Al final me convertí en lo que me hicieron
In the end I became what they made me
Pusimos el candado en esa valla
We put the lock on that fence
Que aguantaba todas las olas que rompieron
That held all the waves that broke
Un día volví loco arrepintiéndome
One day I went crazy regretting
Porque yo sé quién eres no quién te hacen ser
Because I know who you are not who they make you be
Esas a las que tú llamas amigas
Those you call friends
Yo te quiero libre con o sin dinero, bae
I want you free with or without money, bae
Sé que no es lo mismo mami, hablando bien
I know it's not the same mommy, speaking well
Sé que estás harta y no vas a volver
I know you're fed up and you're not going to come back
Pero si vas a vivir en mi cabeza
But if you're going to live in my head
Al menos ponte algo más de ropa, mujer
At least put on some more clothes, woman
Las cosas que dijimos ya no valen na'
The things we said are worth nothing now
Las noches que tuvimos no van a volver
The nights we had are not going to come back
Desesperado, yo sigo esperándote
Desperate, I'm still waiting for you
Porque aún sigo enchochado de ti
Because I'm still smitten with you
Mami corre, véte de aquí
Mommy run, get out of here
Que esto es una locura
This is madness
Y no se me curan estas ganas de ti
And I can't cure this desire for you
Pa' mí es mucho más fácil fingir
For me it's much easier to pretend
Que esta vida no es dura
That this life is not hard
Que seguir con la bulla
Than to continue with the noise
¿Y no es mejor? (Pensaba que sí)
Isn't it better? (I thought so)
¿Pero no es mejor? (Si no estás aquí)
But isn't it better? (If you're not here)
¿Pa' mí no es mejor? (Pensaba que sí)
Isn't it better for me? (I thought so)
¿Pero no es mejor? (Que lo dejemos así)
But isn't it better? (To leave it like this)
Aún sigo enchochado de ti
I'm still smitten with you
Mami corre, vete de aquí
Mommy run, get out of here
Que lo dejemos así
Let's leave it like this
¿Mami no es mejor? (Pensaba que sí)
Isn't it better, mommy? (I thought so)
¿Pero no es mejor?
But isn't it better?
Aunque no sepas mucho de mí
Even if you don't know much about me
Disculpa estoy ahorrando pa' ti
Sorry, I'm saving for you
Pa' comprarte la luna
To buy you the moon
Porque no se me quita el gusanillo de ti
Because I can't get rid of this itch for you
Es más fácil fingir
It's easier to pretend
Que esta vida no es dura
That this life is not hard
Que seguir con la duda (oh)
Than to continue with the doubt (oh)
Aunque no sepas mucho de mí
Bien que tu ne saches pas grand-chose de moi
Disculpa estoy ahorrando pa' ti
Désolé, je suis en train d'économiser pour toi
Pa' comprarte la luna
Pour t'acheter la lune
Porque no se me quita el gusanillo de ti
Parce que je ne peux pas me débarrasser de mon envie de toi
Es más fácil fingir
Il est plus facile de faire semblant
Que esta vida no es dura
Que cette vie n'est pas dure
Que seguir con la duda (oh)
Que de continuer avec le doute (oh)
Porque aún sigo enchochado de ti
Parce que je suis toujours fou de toi
Mami corre, vete de aquí
Maman, cours, pars d'ici
Que esto es una locura
C'est de la folie
Y no se me curan estas ganas de ti
Et je ne peux pas guérir de mon envie de toi
Pa' mí es mucho más fácil fingir
Pour moi, il est beaucoup plus facile de faire semblant
Que esta vida no es dura
Que cette vie n'est pas dure
Que seguir con la bulla
Que de continuer avec le bruit
¿Y no es mejor? (Pensaba que sí)
N'est-ce pas mieux ? (Je pensais que oui)
¿Pero no es mejor? (Si no estás aquí)
Mais n'est-ce pas mieux ? (Si tu n'es pas ici)
¿Pa' mí no es mejor? (Pensaba que sí)
Pour moi, n'est-ce pas mieux ? (Je pensais que oui)
¿Pero no es mejor? (Que lo dejemos así)
Mais n'est-ce pas mieux ? (Qu'on en reste là)
Mami, ya no soy un caballero
Maman, je ne suis plus un gentleman
Al final me convertí en lo que me hicieron
Au final, je suis devenu ce qu'ils ont fait de moi
Pusimos el candado en esa valla
Nous avons mis le cadenas sur cette clôture
Que aguantaba todas las olas que rompieron
Qui résistait à toutes les vagues qui se brisaient
Un día volví loco arrepintiéndome
Un jour, je suis devenu fou de regret
Porque yo sé quién eres no quién te hacen ser
Parce que je sais qui tu es, pas qui ils te font être
Esas a las que tú llamas amigas
Celles que tu appelles amies
Yo te quiero libre con o sin dinero, bae
Je te veux libre, avec ou sans argent, bae
Sé que no es lo mismo mami, hablando bien
Je sais que ce n'est pas la même chose, maman, en parlant bien
Sé que estás harta y no vas a volver
Je sais que tu en as marre et que tu ne reviendras pas
Pero si vas a vivir en mi cabeza
Mais si tu vas vivre dans ma tête
Al menos ponte algo más de ropa, mujer
Au moins, mets un peu plus de vêtements, femme
Las cosas que dijimos ya no valen na'
Les choses que nous avons dites ne valent plus rien
Las noches que tuvimos no van a volver
Les nuits que nous avons passées ne reviendront pas
Desesperado, yo sigo esperándote
Désespéré, je continue à t'attendre
Porque aún sigo enchochado de ti
Parce que je suis toujours fou de toi
Mami corre, véte de aquí
Maman, cours, pars d'ici
Que esto es una locura
C'est de la folie
Y no se me curan estas ganas de ti
Et je ne peux pas guérir de mon envie de toi
Pa' mí es mucho más fácil fingir
Pour moi, il est beaucoup plus facile de faire semblant
Que esta vida no es dura
Que cette vie n'est pas dure
Que seguir con la bulla
Que de continuer avec le bruit
¿Y no es mejor? (Pensaba que sí)
N'est-ce pas mieux ? (Je pensais que oui)
¿Pero no es mejor? (Si no estás aquí)
Mais n'est-ce pas mieux ? (Si tu n'es pas ici)
¿Pa' mí no es mejor? (Pensaba que sí)
Pour moi, n'est-ce pas mieux ? (Je pensais que oui)
¿Pero no es mejor? (Que lo dejemos así)
Mais n'est-ce pas mieux ? (Qu'on en reste là)
Aún sigo enchochado de ti
Je suis toujours fou de toi
Mami corre, vete de aquí
Maman, cours, pars d'ici
Que lo dejemos así
Qu'on en reste là
¿Mami no es mejor? (Pensaba que sí)
Maman, n'est-ce pas mieux ? (Je pensais que oui)
¿Pero no es mejor?
Mais n'est-ce pas mieux ?
Aunque no sepas mucho de mí
Bien que tu ne saches pas grand-chose de moi
Disculpa estoy ahorrando pa' ti
Désolé, je suis en train d'économiser pour toi
Pa' comprarte la luna
Pour t'acheter la lune
Porque no se me quita el gusanillo de ti
Parce que je ne peux pas me débarrasser de mon envie de toi
Es más fácil fingir
Il est plus facile de faire semblant
Que esta vida no es dura
Que cette vie n'est pas dure
Que seguir con la duda (oh)
Que de continuer avec le doute (oh)
Aunque no sepas mucho de mí
Obwohl du nicht viel über mich weißt
Disculpa estoy ahorrando pa' ti
Entschuldigung, ich spare für dich
Pa' comprarte la luna
Um dir den Mond zu kaufen
Porque no se me quita el gusanillo de ti
Denn ich kann dich nicht loswerden
Es más fácil fingir
Es ist einfacher zu tun
Que esta vida no es dura
Als zu denken, dass das Leben hart ist
Que seguir con la duda (oh)
Als mit dem Zweifel weiterzumachen (oh)
Porque aún sigo enchochado de ti
Denn ich bin immer noch in dich verknallt
Mami corre, vete de aquí
Mami, lauf weg, geh von hier
Que esto es una locura
Das ist Wahnsinn
Y no se me curan estas ganas de ti
Und ich kann dieses Verlangen nach dir nicht heilen
Pa' mí es mucho más fácil fingir
Für mich ist es viel einfacher zu tun
Que esta vida no es dura
Als zu denken, dass das Leben hart ist
Que seguir con la bulla
Als mit dem Lärm weiterzumachen
¿Y no es mejor? (Pensaba que sí)
Ist es nicht besser? (Ich dachte ja)
¿Pero no es mejor? (Si no estás aquí)
Aber ist es nicht besser? (Wenn du nicht hier bist)
¿Pa' mí no es mejor? (Pensaba que sí)
Ist es für mich nicht besser? (Ich dachte ja)
¿Pero no es mejor? (Que lo dejemos así)
Aber ist es nicht besser? (Lassen wir es so)
Mami, ya no soy un caballero
Mami, ich bin kein Gentleman mehr
Al final me convertí en lo que me hicieron
Am Ende wurde ich zu dem, was sie aus mir gemacht haben
Pusimos el candado en esa valla
Wir haben das Schloss an diesem Zaun angebracht
Que aguantaba todas las olas que rompieron
Der alle Wellen aushält, die brechen
Un día volví loco arrepintiéndome
Eines Tages kam ich verrückt zurück, bereute
Porque yo sé quién eres no quién te hacen ser
Denn ich weiß, wer du bist, nicht wer sie dich sein lassen
Esas a las que tú llamas amigas
Die, die du Freunde nennst
Yo te quiero libre con o sin dinero, bae
Ich will dich frei, mit oder ohne Geld, bae
Sé que no es lo mismo mami, hablando bien
Ich weiß, es ist nicht dasselbe, Mami, wenn man ehrlich spricht
Sé que estás harta y no vas a volver
Ich weiß, du bist es leid und wirst nicht zurückkommen
Pero si vas a vivir en mi cabeza
Aber wenn du in meinem Kopf leben willst
Al menos ponte algo más de ropa, mujer
Zieh wenigstens mehr Kleidung an, Frau
Las cosas que dijimos ya no valen na'
Die Dinge, die wir gesagt haben, zählen nicht mehr
Las noches que tuvimos no van a volver
Die Nächte, die wir hatten, werden nicht zurückkommen
Desesperado, yo sigo esperándote
Verzweifelt warte ich immer noch auf dich
Porque aún sigo enchochado de ti
Denn ich bin immer noch in dich verknallt
Mami corre, véte de aquí
Mami, lauf weg, geh von hier
Que esto es una locura
Das ist Wahnsinn
Y no se me curan estas ganas de ti
Und ich kann dieses Verlangen nach dir nicht heilen
Pa' mí es mucho más fácil fingir
Für mich ist es viel einfacher zu tun
Que esta vida no es dura
Als zu denken, dass das Leben hart ist
Que seguir con la bulla
Als mit dem Lärm weiterzumachen
¿Y no es mejor? (Pensaba que sí)
Ist es nicht besser? (Ich dachte ja)
¿Pero no es mejor? (Si no estás aquí)
Aber ist es nicht besser? (Wenn du nicht hier bist)
¿Pa' mí no es mejor? (Pensaba que sí)
Ist es für mich nicht besser? (Ich dachte ja)
¿Pero no es mejor? (Que lo dejemos así)
Aber ist es nicht besser? (Lassen wir es so)
Aún sigo enchochado de ti
Ich bin immer noch in dich verknallt
Mami corre, vete de aquí
Mami, lauf weg, geh von hier
Que lo dejemos así
Lassen wir es so
¿Mami no es mejor? (Pensaba que sí)
Ist es nicht besser, Mami? (Ich dachte ja)
¿Pero no es mejor?
Aber ist es nicht besser?
Aunque no sepas mucho de mí
Obwohl du nicht viel über mich weißt
Disculpa estoy ahorrando pa' ti
Entschuldigung, ich spare für dich
Pa' comprarte la luna
Um dir den Mond zu kaufen
Porque no se me quita el gusanillo de ti
Denn ich kann dich nicht loswerden
Es más fácil fingir
Es ist einfacher zu tun
Que esta vida no es dura
Als zu denken, dass das Leben hart ist
Que seguir con la duda (oh)
Als mit dem Zweifel weiterzumachen (oh)

Curiosità sulla canzone Enchochado de Ti di Don Patricio

Quando è stata rilasciata la canzone “Enchochado de Ti” di Don Patricio?
La canzone Enchochado de Ti è stata rilasciata nel 2019, nell’album “La Dura Vida del Joven Rapero”.
Chi ha composto la canzone “Enchochado de Ti” di di Don Patricio?
La canzone “Enchochado de Ti” di di Don Patricio è stata composta da Patricio Martin Diaz, Sergio Bruno Miguel Delgado.

Canzoni più popolari di Don Patricio

Altri artisti di Reggaeton