Kill Me Better

Don Schipper, Martijn Van Sonderen, Micah Asher Martin, Federico Vindver, Trevor Daniel Neill, Jose A Velazquez

Testi Traduzione

I don't really wanna die
It's just how I feel, it's just how I feel sometimes
I don't wanna tell a lie
I just wanna feel, I just wanna feel alright
I don't really wanna fight
And just disappear, float away for one night, no
Now I'm falling like a landslide
Thought we're on the same side, but it's not right without you

Gotta kill another demon left in my head
He's been scheming on the walls and under my bed
It's the suicidal thoughts that I'm fed
Welcome to my American wasteland

I fell in love with the warzone
This is not my home
This is just a place where I've been
Doing pretty well on my own
But inside of my own head
This is what I've said

Kill me better, you said you'd never
But you keep adding pressure to the wound
Light as a feather, I hate this weather
But I'm guessing that the cold will have to do

I take a minute to relax in my mind
I've been feeling pretty bad there all night
In the dark room staring at the phone light
Sweet dreams, farewell, and goodnight

Gotta kill another demon left in my head
He's been scheming on the walls and under my bed
It's the suicidal thoughts that I'm fed
Welcome to my American wasteland

I fell in love with the warzone
This is not my home
This is just a place where I've been
Doing pretty well on my own
But inside of my own head
This is what I've said

Kill me better, you said you'd never
But you keep adding pressure to the wound
Light as a feather, I hate this weather
But I'm guessing that the cold will have to do

Kill me better, you said you'd never
But you keep adding pressure to the wound
Light as a feather, I hate this weather
But I'm guessing that the cold will have to do

I don't really wanna die
Non voglio davvero morire
It's just how I feel, it's just how I feel sometimes
È solo quello che sento, è solo quello che sento a volte
I don't wanna tell a lie
Non voglio dire una bugia
I just wanna feel, I just wanna feel alright
Voglio solo sentire, voglio solo sentirmi bene
I don't really wanna fight
Non voglio davvero combattere
And just disappear, float away for one night, no
E solo scomparire, galleggiare via per una notte, no
Now I'm falling like a landslide
Ora sto cadendo come una frana
Thought we're on the same side, but it's not right without you
Pensavo fossimo dalla stessa parte, ma non è giusto senza di te
Gotta kill another demon left in my head
Devo uccidere un altro demone nella mia testa
He's been scheming on the walls and under my bed
Ha complottato sui muri e sotto il mio letto
It's the suicidal thoughts that I'm fed
Sono i pensieri suicidi che mi nutrono
Welcome to my American wasteland
Benvenuto nel mio deserto americano
I fell in love with the warzone
Mi sono innamorato della zona di guerra
This is not my home
Questa non è la mia casa
This is just a place where I've been
Questo è solo un posto dove sono stato
Doing pretty well on my own
Sto andando abbastanza bene da solo
But inside of my own head
Ma dentro la mia testa
This is what I've said
Questo è quello che ho detto
Kill me better, you said you'd never
Uccidimi meglio, hai detto che non lo avresti mai fatto
But you keep adding pressure to the wound
Ma continui a mettere pressione sulla ferita
Light as a feather, I hate this weather
Leggero come una piuma, odio questo tempo
But I'm guessing that the cold will have to do
Ma immagino che il freddo dovrà andare bene
I take a minute to relax in my mind
Prendo un minuto per rilassarmi nella mia mente
I've been feeling pretty bad there all night
Mi sono sentito piuttosto male lì tutta la notte
In the dark room staring at the phone light
Nella stanza buia fissando la luce del telefono
Sweet dreams, farewell, and goodnight
Dolci sogni, addio e buonanotte
Gotta kill another demon left in my head
Devo uccidere un altro demone nella mia testa
He's been scheming on the walls and under my bed
Ha complottato sui muri e sotto il mio letto
It's the suicidal thoughts that I'm fed
Sono i pensieri suicidi che mi nutrono
Welcome to my American wasteland
Benvenuto nel mio deserto americano
I fell in love with the warzone
Mi sono innamorato della zona di guerra
This is not my home
Questa non è la mia casa
This is just a place where I've been
Questo è solo un posto dove sono stato
Doing pretty well on my own
Sto andando abbastanza bene da solo
But inside of my own head
Ma dentro la mia testa
This is what I've said
Questo è quello che ho detto
Kill me better, you said you'd never
Uccidimi meglio, hai detto che non lo avresti mai fatto
But you keep adding pressure to the wound
Ma continui a mettere pressione sulla ferita
Light as a feather, I hate this weather
Leggero come una piuma, odio questo tempo
But I'm guessing that the cold will have to do
Ma immagino che il freddo dovrà andare bene
Kill me better, you said you'd never
Uccidimi meglio, hai detto che non lo avresti mai fatto
But you keep adding pressure to the wound
Ma continui a mettere pressione sulla ferita
Light as a feather, I hate this weather
Leggero come una piuma, odio questo tempo
But I'm guessing that the cold will have to do
Ma immagino che il freddo dovrà andare bene
I don't really wanna die
Eu realmente não quero morrer
It's just how I feel, it's just how I feel sometimes
É apenas como me sinto, é apenas como me sinto às vezes
I don't wanna tell a lie
Eu não quero contar uma mentira
I just wanna feel, I just wanna feel alright
Eu só quero sentir, eu só quero me sentir bem
I don't really wanna fight
Eu realmente não quero brigar
And just disappear, float away for one night, no
E apenas desaparecer, flutuar por uma noite, não
Now I'm falling like a landslide
Agora estou caindo como um deslizamento de terra
Thought we're on the same side, but it's not right without you
Pensei que estávamos do mesmo lado, mas não está certo sem você
Gotta kill another demon left in my head
Tenho que matar outro demônio em minha cabeça
He's been scheming on the walls and under my bed
Ele tem tramado nas paredes e debaixo da minha cama
It's the suicidal thoughts that I'm fed
São os pensamentos suicidas que me alimentam
Welcome to my American wasteland
Bem-vindo ao meu deserto americano
I fell in love with the warzone
Eu me apaixonei pela zona de guerra
This is not my home
Este não é o meu lar
This is just a place where I've been
Este é apenas um lugar onde estive
Doing pretty well on my own
Estou indo muito bem sozinho
But inside of my own head
Mas dentro da minha própria cabeça
This is what I've said
Isso é o que eu disse
Kill me better, you said you'd never
Mate-me melhor, você disse que nunca
But you keep adding pressure to the wound
Mas você continua adicionando pressão à ferida
Light as a feather, I hate this weather
Leve como uma pena, eu odeio esse clima
But I'm guessing that the cold will have to do
Mas estou adivinhando que o frio terá que servir
I take a minute to relax in my mind
Eu tiro um minuto para relaxar em minha mente
I've been feeling pretty bad there all night
Eu tenho me sentido muito mal lá a noite toda
In the dark room staring at the phone light
No quarto escuro olhando para a luz do telefone
Sweet dreams, farewell, and goodnight
Doces sonhos, adeus e boa noite
Gotta kill another demon left in my head
Tenho que matar outro demônio em minha cabeça
He's been scheming on the walls and under my bed
Ele tem tramado nas paredes e debaixo da minha cama
It's the suicidal thoughts that I'm fed
São os pensamentos suicidas que me alimentam
Welcome to my American wasteland
Bem-vindo ao meu deserto americano
I fell in love with the warzone
Eu me apaixonei pela zona de guerra
This is not my home
Este não é o meu lar
This is just a place where I've been
Este é apenas um lugar onde estive
Doing pretty well on my own
Estou indo muito bem sozinho
But inside of my own head
Mas dentro da minha própria cabeça
This is what I've said
Isso é o que eu disse
Kill me better, you said you'd never
Mate-me melhor, você disse que nunca
But you keep adding pressure to the wound
Mas você continua adicionando pressão à ferida
Light as a feather, I hate this weather
Leve como uma pena, eu odeio esse clima
But I'm guessing that the cold will have to do
Mas estou adivinhando que o frio terá que servir
Kill me better, you said you'd never
Mate-me melhor, você disse que nunca
But you keep adding pressure to the wound
Mas você continua adicionando pressão à ferida
Light as a feather, I hate this weather
Leve como uma pena, eu odeio esse clima
But I'm guessing that the cold will have to do
Mas estou adivinhando que o frio terá que servir
I don't really wanna die
Realmente no quiero morir
It's just how I feel, it's just how I feel sometimes
Es solo cómo me siento, es solo cómo me siento a veces
I don't wanna tell a lie
No quiero decir una mentira
I just wanna feel, I just wanna feel alright
Solo quiero sentirme, solo quiero sentirme bien
I don't really wanna fight
Realmente no quiero pelear
And just disappear, float away for one night, no
Y simplemente desaparecer, flotar por una noche, no
Now I'm falling like a landslide
Ahora estoy cayendo como un alud
Thought we're on the same side, but it's not right without you
Pensé que estábamos del mismo lado, pero no está bien sin ti
Gotta kill another demon left in my head
Tengo que matar a otro demonio en mi cabeza
He's been scheming on the walls and under my bed
Ha estado tramando en las paredes y debajo de mi cama
It's the suicidal thoughts that I'm fed
Son los pensamientos suicidas que me alimentan
Welcome to my American wasteland
Bienvenido a mi páramo americano
I fell in love with the warzone
Me enamoré de la zona de guerra
This is not my home
Este no es mi hogar
This is just a place where I've been
Este es solo un lugar donde he estado
Doing pretty well on my own
Me ha ido bastante bien por mi cuenta
But inside of my own head
Pero dentro de mi propia cabeza
This is what I've said
Esto es lo que he dicho
Kill me better, you said you'd never
Mátame mejor, dijiste que nunca
But you keep adding pressure to the wound
Pero sigues añadiendo presión a la herida
Light as a feather, I hate this weather
Ligero como una pluma, odio este clima
But I'm guessing that the cold will have to do
Pero supongo que el frío tendrá que hacer
I take a minute to relax in my mind
Me tomo un minuto para relajarme en mi mente
I've been feeling pretty bad there all night
Me he sentido bastante mal allí toda la noche
In the dark room staring at the phone light
En la habitación oscura mirando la luz del teléfono
Sweet dreams, farewell, and goodnight
Dulces sueños, adiós y buenas noches
Gotta kill another demon left in my head
Tengo que matar a otro demonio en mi cabeza
He's been scheming on the walls and under my bed
Ha estado tramando en las paredes y debajo de mi cama
It's the suicidal thoughts that I'm fed
Son los pensamientos suicidas que me alimentan
Welcome to my American wasteland
Bienvenido a mi páramo americano
I fell in love with the warzone
Me enamoré de la zona de guerra
This is not my home
Este no es mi hogar
This is just a place where I've been
Este es solo un lugar donde he estado
Doing pretty well on my own
Me ha ido bastante bien por mi cuenta
But inside of my own head
Pero dentro de mi propia cabeza
This is what I've said
Esto es lo que he dicho
Kill me better, you said you'd never
Mátame mejor, dijiste que nunca
But you keep adding pressure to the wound
Pero sigues añadiendo presión a la herida
Light as a feather, I hate this weather
Ligero como una pluma, odio este clima
But I'm guessing that the cold will have to do
Pero supongo que el frío tendrá que hacer
Kill me better, you said you'd never
Mátame mejor, dijiste que nunca
But you keep adding pressure to the wound
Pero sigues añadiendo presión a la herida
Light as a feather, I hate this weather
Ligero como una pluma, odio este clima
But I'm guessing that the cold will have to do
Pero supongo que el frío tendrá que hacer
I don't really wanna die
Je ne veux pas vraiment mourir
It's just how I feel, it's just how I feel sometimes
C'est juste ce que je ressens, c'est juste ce que je ressens parfois
I don't wanna tell a lie
Je ne veux pas dire un mensonge
I just wanna feel, I just wanna feel alright
Je veux juste ressentir, je veux juste me sentir bien
I don't really wanna fight
Je ne veux pas vraiment me battre
And just disappear, float away for one night, no
Et juste disparaître, flotter pour une nuit, non
Now I'm falling like a landslide
Maintenant je tombe comme un glissement de terrain
Thought we're on the same side, but it's not right without you
Je pensais que nous étions du même côté, mais ce n'est pas juste sans toi
Gotta kill another demon left in my head
Je dois tuer un autre démon dans ma tête
He's been scheming on the walls and under my bed
Il a comploté sur les murs et sous mon lit
It's the suicidal thoughts that I'm fed
Ce sont les pensées suicidaires que je nourris
Welcome to my American wasteland
Bienvenue dans mon désert américain
I fell in love with the warzone
Je suis tombé amoureux de la zone de guerre
This is not my home
Ce n'est pas ma maison
This is just a place where I've been
C'est juste un endroit où j'ai été
Doing pretty well on my own
Je m'en sors plutôt bien tout seul
But inside of my own head
Mais à l'intérieur de ma propre tête
This is what I've said
C'est ce que j'ai dit
Kill me better, you said you'd never
Tue-moi mieux, tu as dit que tu ne le ferais jamais
But you keep adding pressure to the wound
Mais tu continues à mettre la pression sur la blessure
Light as a feather, I hate this weather
Léger comme une plume, je déteste ce temps
But I'm guessing that the cold will have to do
Mais je suppose que le froid devra faire l'affaire
I take a minute to relax in my mind
Je prends une minute pour me détendre dans mon esprit
I've been feeling pretty bad there all night
Je me suis senti assez mal toute la nuit
In the dark room staring at the phone light
Dans la pièce sombre, fixant la lumière du téléphone
Sweet dreams, farewell, and goodnight
Doux rêves, adieu, et bonne nuit
Gotta kill another demon left in my head
Je dois tuer un autre démon dans ma tête
He's been scheming on the walls and under my bed
Il a comploté sur les murs et sous mon lit
It's the suicidal thoughts that I'm fed
Ce sont les pensées suicidaires que je nourris
Welcome to my American wasteland
Bienvenue dans mon désert américain
I fell in love with the warzone
Je suis tombé amoureux de la zone de guerre
This is not my home
Ce n'est pas ma maison
This is just a place where I've been
C'est juste un endroit où j'ai été
Doing pretty well on my own
Je m'en sors plutôt bien tout seul
But inside of my own head
Mais à l'intérieur de ma propre tête
This is what I've said
C'est ce que j'ai dit
Kill me better, you said you'd never
Tue-moi mieux, tu as dit que tu ne le ferais jamais
But you keep adding pressure to the wound
Mais tu continues à mettre la pression sur la blessure
Light as a feather, I hate this weather
Léger comme une plume, je déteste ce temps
But I'm guessing that the cold will have to do
Mais je suppose que le froid devra faire l'affaire
Kill me better, you said you'd never
Tue-moi mieux, tu as dit que tu ne le ferais jamais
But you keep adding pressure to the wound
Mais tu continues à mettre la pression sur la blessure
Light as a feather, I hate this weather
Léger comme une plume, je déteste ce temps
But I'm guessing that the cold will have to do
Mais je suppose que le froid devra faire l'affaire
I don't really wanna die
Ich will wirklich nicht sterben
It's just how I feel, it's just how I feel sometimes
So fühle ich mich, so fühle ich mich manchmal
I don't wanna tell a lie
Ich will keine Lüge erzählen
I just wanna feel, I just wanna feel alright
Ich will nur fühlen, ich will mich nur gut fühlen
I don't really wanna fight
Ich will wirklich nicht kämpfen
And just disappear, float away for one night, no
Und einfach verschwinden, für eine Nacht davonschweben, nein
Now I'm falling like a landslide
Jetzt falle ich wie ein Erdrutsch
Thought we're on the same side, but it's not right without you
Dachte, wir sind auf der gleichen Seite, aber ohne dich ist es nicht richtig
Gotta kill another demon left in my head
Ich muss einen weiteren Dämon in meinem Kopf töten
He's been scheming on the walls and under my bed
Er hat an den Wänden und unter meinem Bett intrigiert
It's the suicidal thoughts that I'm fed
Es sind die suizidalen Gedanken, die ich gefüttert bekomme
Welcome to my American wasteland
Willkommen in meinem amerikanischen Ödland
I fell in love with the warzone
Ich habe mich in die Kriegszone verliebt
This is not my home
Das ist nicht mein Zuhause
This is just a place where I've been
Das ist nur ein Ort, an dem ich war
Doing pretty well on my own
Ich komme ziemlich gut alleine zurecht
But inside of my own head
Aber in meinem eigenen Kopf
This is what I've said
Das ist, was ich gesagt habe
Kill me better, you said you'd never
Töte mich besser, du hast gesagt, du würdest es nie tun
But you keep adding pressure to the wound
Aber du setzt die Wunde immer mehr unter Druck
Light as a feather, I hate this weather
Leicht wie eine Feder, ich hasse dieses Wetter
But I'm guessing that the cold will have to do
Aber ich nehme an, die Kälte wird tun müssen
I take a minute to relax in my mind
Ich nehme mir eine Minute, um in meinem Kopf zu entspannen
I've been feeling pretty bad there all night
Ich habe mich die ganze Nacht ziemlich schlecht gefühlt
In the dark room staring at the phone light
Im dunklen Raum starre ich auf das Licht des Telefons
Sweet dreams, farewell, and goodnight
Süße Träume, Lebewohl und gute Nacht
Gotta kill another demon left in my head
Ich muss einen weiteren Dämon in meinem Kopf töten
He's been scheming on the walls and under my bed
Er hat an den Wänden und unter meinem Bett intrigiert
It's the suicidal thoughts that I'm fed
Es sind die suizidalen Gedanken, die ich gefüttert bekomme
Welcome to my American wasteland
Willkommen in meinem amerikanischen Ödland
I fell in love with the warzone
Ich habe mich in die Kriegszone verliebt
This is not my home
Das ist nicht mein Zuhause
This is just a place where I've been
Das ist nur ein Ort, an dem ich war
Doing pretty well on my own
Ich komme ziemlich gut alleine zurecht
But inside of my own head
Aber in meinem eigenen Kopf
This is what I've said
Das ist, was ich gesagt habe
Kill me better, you said you'd never
Töte mich besser, du hast gesagt, du würdest es nie tun
But you keep adding pressure to the wound
Aber du setzt die Wunde immer mehr unter Druck
Light as a feather, I hate this weather
Leicht wie eine Feder, ich hasse dieses Wetter
But I'm guessing that the cold will have to do
Aber ich nehme an, die Kälte wird tun müssen
Kill me better, you said you'd never
Töte mich besser, du hast gesagt, du würdest es nie tun
But you keep adding pressure to the wound
Aber du setzt die Wunde immer mehr unter Druck
Light as a feather, I hate this weather
Leicht wie eine Feder, ich hasse dieses Wetter
But I'm guessing that the cold will have to do
Aber ich nehme an, die Kälte wird tun müssen

Curiosità sulla canzone Kill Me Better di Don Diablo

Quando è stata rilasciata la canzone “Kill Me Better” di Don Diablo?
La canzone Kill Me Better è stata rilasciata nel 2021, nell’album “FORΞVΞR”.
Chi ha composto la canzone “Kill Me Better” di di Don Diablo?
La canzone “Kill Me Better” di di Don Diablo è stata composta da Don Schipper, Martijn Van Sonderen, Micah Asher Martin, Federico Vindver, Trevor Daniel Neill, Jose A Velazquez.

Canzoni più popolari di Don Diablo

Altri artisti di House music