Não É Um Bolero

DJAVAN CAETANO VIANA

Testi Traduzione

Eu não digo que não
Ela é bela e fera
Mas não pondera
E me deixa doindinho

Quando eu penso que sim
Ela dá de ombro
E eu me escombro sozin

Se com ela há muito mais no ar
Porque viver dias sombrios?
Eu não posso me distanciar
E me perder dos seus carinhos
Você é demais
Muito mais pra mim

Não é um bolero
É amor sincero, que a tudo resiste
Não a ter do lado, me deixa abalado
E nada é mais triste
A vida é a toa, não fica de boa
Quem não tem um querer
Eu tenho de tudo mas me falta tudo
Se eu não tenho você

Eu não digo que não
Ela é bela e fera
Mas não pondera
E me deixa doindinho

Quando eu penso que sim
Ela dá de ombro
E eu me escombro sozinho

Se com ela há muito mais no ar
Porque viver dias sombrios?
Eu não posso me distanciar
E me perder dos seus carinhos
Você é demais
Muito mais pra mim

Não é um bolero
É amor sincero, que a tudo resiste
Não a ter do lado, me deixa abalado
E nada é mais triste
A vida é a toa, não fica de boa
Quem não tem um querer
Eu tenho de tudo mas me falta tudo
Se eu não tenho você

Eu não digo que não
Non dico di no
Ela é bela e fera
Lei è bella e feroce
Mas não pondera
Ma non riflette
E me deixa doindinho
E mi fa impazzire
Quando eu penso que sim
Quando penso di sì
Ela dá de ombro
Lei alza le spalle
E eu me escombro sozin
E mi sbriciolo da solo
Se com ela há muito mais no ar
Se con lei c'è molto di più nell'aria
Porque viver dias sombrios?
Perché vivere giorni oscuri?
Eu não posso me distanciar
Non posso allontanarmi
E me perder dos seus carinhos
E perdere le sue carezze
Você é demais
Sei troppo
Muito mais pra mim
Molto di più per me
Não é um bolero
Non è un bolero
É amor sincero, que a tudo resiste
È amore sincero, che resiste a tutto
Não a ter do lado, me deixa abalado
Non averla al mio fianco, mi sconvolge
E nada é mais triste
E niente è più triste
A vida é a toa, não fica de boa
La vita è inutile, non si sta bene
Quem não tem um querer
Chi non ha un desiderio
Eu tenho de tudo mas me falta tudo
Ho tutto ma mi manca tutto
Se eu não tenho você
Se non ho te
Eu não digo que não
Non dico di no
Ela é bela e fera
Lei è bella e feroce
Mas não pondera
Ma non riflette
E me deixa doindinho
E mi fa impazzire
Quando eu penso que sim
Quando penso di sì
Ela dá de ombro
Lei alza le spalle
E eu me escombro sozinho
E mi sbriciolo da solo
Se com ela há muito mais no ar
Se con lei c'è molto di più nell'aria
Porque viver dias sombrios?
Perché vivere giorni oscuri?
Eu não posso me distanciar
Non posso allontanarmi
E me perder dos seus carinhos
E perdere le sue carezze
Você é demais
Sei troppo
Muito mais pra mim
Molto di più per me
Não é um bolero
Non è un bolero
É amor sincero, que a tudo resiste
È amore sincero, che resiste a tutto
Não a ter do lado, me deixa abalado
Non averla al mio fianco, mi sconvolge
E nada é mais triste
E niente è più triste
A vida é a toa, não fica de boa
La vita è inutile, non si sta bene
Quem não tem um querer
Chi non ha un desiderio
Eu tenho de tudo mas me falta tudo
Ho tutto ma mi manca tutto
Se eu não tenho você
Se non ho te
Eu não digo que não
I don't say no
Ela é bela e fera
She is beautiful and fierce
Mas não pondera
But she doesn't consider
E me deixa doindinho
And leaves me crazy
Quando eu penso que sim
When I think yes
Ela dá de ombro
She shrugs
E eu me escombro sozin
And I crumble alone
Se com ela há muito mais no ar
If with her there's much more in the air
Porque viver dias sombrios?
Why live dark days?
Eu não posso me distanciar
I can't distance myself
E me perder dos seus carinhos
And lose her affections
Você é demais
You are too much
Muito mais pra mim
Much more for me
Não é um bolero
It's not a bolero
É amor sincero, que a tudo resiste
It's sincere love, that resists everything
Não a ter do lado, me deixa abalado
Not having her by my side, leaves me shaken
E nada é mais triste
And nothing is sadder
A vida é a toa, não fica de boa
Life is aimless, it's not good
Quem não tem um querer
For those who don't have a desire
Eu tenho de tudo mas me falta tudo
I have everything but I lack everything
Se eu não tenho você
If I don't have you
Eu não digo que não
I don't say no
Ela é bela e fera
She is beautiful and fierce
Mas não pondera
But she doesn't consider
E me deixa doindinho
And leaves me crazy
Quando eu penso que sim
When I think yes
Ela dá de ombro
She shrugs
E eu me escombro sozinho
And I crumble alone
Se com ela há muito mais no ar
If with her there's much more in the air
Porque viver dias sombrios?
Why live dark days?
Eu não posso me distanciar
I can't distance myself
E me perder dos seus carinhos
And lose her affections
Você é demais
You are too much
Muito mais pra mim
Much more for me
Não é um bolero
It's not a bolero
É amor sincero, que a tudo resiste
It's sincere love, that resists everything
Não a ter do lado, me deixa abalado
Not having her by my side, leaves me shaken
E nada é mais triste
And nothing is sadder
A vida é a toa, não fica de boa
Life is aimless, it's not good
Quem não tem um querer
For those who don't have a desire
Eu tenho de tudo mas me falta tudo
I have everything but I lack everything
Se eu não tenho você
If I don't have you
Eu não digo que não
No digo que no
Ela é bela e fera
Ella es bella y fiera
Mas não pondera
Pero no pondera
E me deixa doindinho
Y me deja dolido
Quando eu penso que sim
Cuando pienso que sí
Ela dá de ombro
Ella se encoge de hombros
E eu me escombro sozin
Y me derrumbo solo
Se com ela há muito mais no ar
Si con ella hay mucho más en el aire
Porque viver dias sombrios?
¿Por qué vivir días sombríos?
Eu não posso me distanciar
No puedo alejarme
E me perder dos seus carinhos
Y perderme de tus caricias
Você é demais
Eres demasiado
Muito mais pra mim
Mucho más para mí
Não é um bolero
No es un bolero
É amor sincero, que a tudo resiste
Es amor sincero, que resiste todo
Não a ter do lado, me deixa abalado
No tenerla a mi lado, me deja abatido
E nada é mais triste
Y nada es más triste
A vida é a toa, não fica de boa
La vida es en vano, no se queda bien
Quem não tem um querer
Quien no tiene un deseo
Eu tenho de tudo mas me falta tudo
Tengo de todo pero me falta todo
Se eu não tenho você
Si no te tengo a ti
Eu não digo que não
No digo que no
Ela é bela e fera
Ella es bella y fiera
Mas não pondera
Pero no pondera
E me deixa doindinho
Y me deja dolido
Quando eu penso que sim
Cuando pienso que sí
Ela dá de ombro
Ella se encoge de hombros
E eu me escombro sozinho
Y me derrumbo solo
Se com ela há muito mais no ar
Si con ella hay mucho más en el aire
Porque viver dias sombrios?
¿Por qué vivir días sombríos?
Eu não posso me distanciar
No puedo alejarme
E me perder dos seus carinhos
Y perderme de tus caricias
Você é demais
Eres demasiado
Muito mais pra mim
Mucho más para mí
Não é um bolero
No es un bolero
É amor sincero, que a tudo resiste
Es amor sincero, que resiste todo
Não a ter do lado, me deixa abalado
No tenerla a mi lado, me deja abatido
E nada é mais triste
Y nada es más triste
A vida é a toa, não fica de boa
La vida es en vano, no se queda bien
Quem não tem um querer
Quien no tiene un deseo
Eu tenho de tudo mas me falta tudo
Tengo de todo pero me falta todo
Se eu não tenho você
Si no te tengo a ti
Eu não digo que não
Je ne dis pas non
Ela é bela e fera
Elle est belle et féroce
Mas não pondera
Mais elle ne réfléchit pas
E me deixa doindinho
Et me laisse tout retourné
Quando eu penso que sim
Quand je pense que oui
Ela dá de ombro
Elle hausse les épaules
E eu me escombro sozin
Et je m'effondre seul
Se com ela há muito mais no ar
Si avec elle il y a beaucoup plus dans l'air
Porque viver dias sombrios?
Pourquoi vivre des jours sombres ?
Eu não posso me distanciar
Je ne peux pas m'éloigner
E me perder dos seus carinhos
Et me perdre de ses caresses
Você é demais
Tu es trop
Muito mais pra mim
Beaucoup plus pour moi
Não é um bolero
Ce n'est pas un boléro
É amor sincero, que a tudo resiste
C'est un amour sincère, qui résiste à tout
Não a ter do lado, me deixa abalado
Ne pas l'avoir à mes côtés, me laisse bouleversé
E nada é mais triste
Et rien n'est plus triste
A vida é a toa, não fica de boa
La vie est vaine, ne reste pas cool
Quem não tem um querer
Celui qui n'a pas un désir
Eu tenho de tudo mas me falta tudo
J'ai tout mais il me manque tout
Se eu não tenho você
Si je ne t'ai pas toi
Eu não digo que não
Je ne dis pas non
Ela é bela e fera
Elle est belle et féroce
Mas não pondera
Mais elle ne réfléchit pas
E me deixa doindinho
Et me laisse tout retourné
Quando eu penso que sim
Quand je pense que oui
Ela dá de ombro
Elle hausse les épaules
E eu me escombro sozinho
Et je m'effondre seul
Se com ela há muito mais no ar
Si avec elle il y a beaucoup plus dans l'air
Porque viver dias sombrios?
Pourquoi vivre des jours sombres ?
Eu não posso me distanciar
Je ne peux pas m'éloigner
E me perder dos seus carinhos
Et me perdre de ses caresses
Você é demais
Tu es trop
Muito mais pra mim
Beaucoup plus pour moi
Não é um bolero
Ce n'est pas un boléro
É amor sincero, que a tudo resiste
C'est un amour sincère, qui résiste à tout
Não a ter do lado, me deixa abalado
Ne pas l'avoir à mes côtés, me laisse bouleversé
E nada é mais triste
Et rien n'est plus triste
A vida é a toa, não fica de boa
La vie est vaine, ne reste pas cool
Quem não tem um querer
Celui qui n'a pas un désir
Eu tenho de tudo mas me falta tudo
J'ai tout mais il me manque tout
Se eu não tenho você
Si je ne t'ai pas toi
Eu não digo que não
Ich sage nicht, dass ich nicht
Ela é bela e fera
Sie ist schön und wild
Mas não pondera
Aber sie überlegt nicht
E me deixa doindinho
Und lässt mich verwirrt zurück
Quando eu penso que sim
Wenn ich denke, dass ja
Ela dá de ombro
Sie zuckt mit den Schultern
E eu me escombro sozin
Und ich zerfalle allein
Se com ela há muito mais no ar
Wenn mit ihr viel mehr in der Luft liegt
Porque viver dias sombrios?
Warum dunkle Tage leben?
Eu não posso me distanciar
Ich kann mich nicht distanzieren
E me perder dos seus carinhos
Und mich von deinen Zärtlichkeiten verlieren
Você é demais
Du bist zu viel
Muito mais pra mim
Viel mehr für mich
Não é um bolero
Es ist kein Bolero
É amor sincero, que a tudo resiste
Es ist aufrichtige Liebe, die allem widersteht
Não a ter do lado, me deixa abalado
Sie nicht an meiner Seite zu haben, lässt mich erschüttert zurück
E nada é mais triste
Und nichts ist trauriger
A vida é a toa, não fica de boa
Das Leben ist sinnlos, es bleibt nicht gut
Quem não tem um querer
Wer keinen Wunsch hat
Eu tenho de tudo mas me falta tudo
Ich habe alles, aber mir fehlt alles
Se eu não tenho você
Wenn ich dich nicht habe
Eu não digo que não
Ich sage nicht, dass ich nicht
Ela é bela e fera
Sie ist schön und wild
Mas não pondera
Aber sie überlegt nicht
E me deixa doindinho
Und lässt mich verwirrt zurück
Quando eu penso que sim
Wenn ich denke, dass ja
Ela dá de ombro
Sie zuckt mit den Schultern
E eu me escombro sozinho
Und ich zerfalle allein
Se com ela há muito mais no ar
Wenn mit ihr viel mehr in der Luft liegt
Porque viver dias sombrios?
Warum dunkle Tage leben?
Eu não posso me distanciar
Ich kann mich nicht distanzieren
E me perder dos seus carinhos
Und mich von deinen Zärtlichkeiten verlieren
Você é demais
Du bist zu viel
Muito mais pra mim
Viel mehr für mich
Não é um bolero
Es ist kein Bolero
É amor sincero, que a tudo resiste
Es ist aufrichtige Liebe, die allem widersteht
Não a ter do lado, me deixa abalado
Sie nicht an meiner Seite zu haben, lässt mich erschüttert zurück
E nada é mais triste
Und nichts ist trauriger
A vida é a toa, não fica de boa
Das Leben ist sinnlos, es bleibt nicht gut
Quem não tem um querer
Wer keinen Wunsch hat
Eu tenho de tudo mas me falta tudo
Ich habe alles, aber mir fehlt alles
Se eu não tenho você
Wenn ich dich nicht habe

Curiosità sulla canzone Não É Um Bolero di Djavan

Quando è stata rilasciata la canzone “Não É Um Bolero” di Djavan?
La canzone Não É Um Bolero è stata rilasciata nel 2015, nell’album “Vidas Pra Contar”.
Chi ha composto la canzone “Não É Um Bolero” di di Djavan?
La canzone “Não É Um Bolero” di di Djavan è stata composta da DJAVAN CAETANO VIANA.

Canzoni più popolari di Djavan

Altri artisti di MPB