Carlton Jr. McDowell, Gabriel Guerra, Jarad Higgins, Jevais Harris, Nuri Saberin
(Ayy, Scheme, you killed it)
(Yeah)
I'ma keep it a buck fifty (uh)
You can't fuck with me (uh-uh)
Try to run on me (what?)
We gon' bust semis (grrah, grrah)
In the traphouse, water whippin' (uh)
I'm fuckin' on a thot, in her kidneys (uh)
Nigga, this my city (uh-huh, my city)
Come and take a ride with me, oh (ride with me)
Skrrt, swerve or somethin'
Hop off on your ass and go earn some
Gettin' to the bag on a daily basis
Hit Saks Fifth, I'ma burn some
I don't go shopping without my gun (yeah)
.30 on me, why I take codeine with the blunt (blunt)
.40 on me, why I sip codeine and smoke Runtz (sticks), uh
Livin' my life on the money hunt
Hatin' on me, but they wanna be just like me, I know
Jealousy is one of the ugliest things to show, oh
Poppin' A-215s, the only thing that numbs
Yeah, yeah, hit the plug, now I'm tryna get some
These drugs got me stuck inside a prison
They put me in the groove, help me find my rhythm
I take drugs and tote my pistol
FN hangin' out Balenciaga denim
Pockets got Death Race For Love money in 'em
We set up shop, catch an opp then we skin 'em
Then mail his head to his motherfuckin' children
My goal is billions, I'm up millions
Superstar, not a civilian
Me and Ben Frank got cool, we chillin'
I ain't mean to say chillin', bitch, I'm billin'
At least I ain't drug dealin'
Hit the mall and I spend me a lottery ticket
I don't kick it with groupies, with my bitch, I'm bickin' it
Me and her get so high, we can't feel ligaments
Still fuckin' off of the perkies, we intimate
Leave Earth, we ain't comin' back, nigga
I'ma keep it a buck fifty (uh)
You can't fuck with me (uh-uh)
Try to run on me (what?)
We gon' bust semis (grrah, grrah)
In the traphouse, water whippin' (uh)
I'm fuckin' on a thot, in her kidneys (uh)
Nigga, this my city (uh-huh, my city)
Come and take a ride with me, oh (ride with me)
Skrrt, swerve or somethin'
Hop off your ass and go earn some (uh)
Gettin' to the bag on a daily basis (uh)
Hit Saks Fifth, I'ma burn some (uh)
I don't go shopping without my gun (uh)
.30 on me, why I take codeine with the blunt (uh)
.40 on me, why I sip codeine and smoke runtz (uh), uh
Livin' my life on the money hunt
Uh, smokin' these Runtz
Hitting your bitch from the back and the front, uh, uh
Poppin' these percs, I might just go berserk and fuck on a bitch all night long
I got thots inside my house, one way in and one way out
Put my dick up in they mouth, tryna feel what they talking 'bout
I'm at Coachella, double R on the truck
Feel like Birdman, I'm a young stunna (yeah)
Not a pedestrian, I shoot a movie like cameras
Gunner and Gunna (oh yeah)
Bitch, I'm a superstar, I may pull up in a supercar fuckin' yo' mama
Drive the Hellcat like a NASCAR
Screamin' out, "Tlatt," with my gun drawn
Opps comin' from everywhere, Call of Duty how they spawn
But I got killers everywhere, bullshit is what they're on
It's three strikes in this game of life, but I ain't worried, I'm Barry Bonds
Knock it out the park, Barry (I feel like Rick James)
Or maybe Rick and Morty 'cause my life is insane
I'ma keep it a buck fifty (uh)
You can't fuck with me (uh-uh)
Try to run on me (what?)
We gon' bust semis (grrah, grrah)
In the traphouse, water whippin' (uh)
I'm fuckin' on a thot, in her kidneys (uh)
Nigga, this my city (uh-huh, my city)
Come and take a ride with me, oh (ride with me)
Skrrt, swerve or somethin'
Hop off your ass and go earn some (uh)
Gettin' to the bag on a daily basis (uh)
Hit Saks Fifth, I'ma burn some (uh)
I don't go shopping without my gun (uh)
.30 on me, why I take codeine with the blunt (uh)
.40 on me, why I sip codeine and smoke Runtz (uh), uh
Livin' my life on the money hunt
(Ayy, Scheme, you killed it)
(Ayy, Scheme, l'hai ammazzata)
(Yeah)
(Sì)
I'ma keep it a buck fifty (uh)
Lo dirò chiaro e tondo (uh)
You can't fuck with me (uh-uh)
Non puoi competere con me (uh-uh)
Try to run on me (what?)
Prova a correre su di me (cosa?)
We gon' bust semis (grrah, grrah)
Spariamo con semi-automatiche (grrah, grrah)
In the traphouse, water whippin' (uh)
Nella traphouse, facendo girare l'acqua (uh)
I'm fuckin' on a thot, in her kidneys (uh)
Sto scopando una sgualdrina, nei suoi reni (uh)
Nigga, this my city (uh-huh, my city)
Negro, questa è la mia città (uh-huh, la mia città)
Come and take a ride with me, oh (ride with me)
Vieni a fare un giro con me, oh (un giro con me)
Skrrt, swerve or somethin'
Skrrt, sbanda o qualcosa del genere
Hop off on your ass and go earn some
Salta giù dal tuo culo e vai a guadagnare qualcosa
Gettin' to the bag on a daily basis
Arrivando alla borsa su base giornaliera
Hit Saks Fifth, I'ma burn some
Colpisci Saks Fifth, ne brucerò un po'
I don't go shopping without my gun (yeah)
Non vado a fare shopping senza la mia pistola (sì)
.30 on me, why I take codeine with the blunt (blunt)
.30 su di me, perché prendo codeina con il blunt (blunt)
.40 on me, why I sip codeine and smoke Runtz (sticks), uh
.40 su di me, perché sorseggio codeina e fumo Runtz (bastoncini), uh
Livin' my life on the money hunt
Vivendo la mia vita nella caccia al denaro
Hatin' on me, but they wanna be just like me, I know
Mi odiano, ma vogliono essere proprio come me, lo so
Jealousy is one of the ugliest things to show, oh
La gelosia è una delle cose più brutte da mostrare, oh
Poppin' A-215s, the only thing that numbs
Scoppiando A-215, l'unica cosa che intorpidisce
Yeah, yeah, hit the plug, now I'm tryna get some
Sì, sì, colpisco il plug, ora sto cercando di prenderne un po'
These drugs got me stuck inside a prison
Queste droghe mi hanno intrappolato dentro una prigione
They put me in the groove, help me find my rhythm
Mi mettono nel ritmo, mi aiutano a trovare il mio ritmo
I take drugs and tote my pistol
Prendo droghe e porto la mia pistola
FN hangin' out Balenciaga denim
FN che spunta dai jeans Balenciaga
Pockets got Death Race For Love money in 'em
Le tasche hanno soldi da Death Race For Love in loro
We set up shop, catch an opp then we skin 'em
Apriamo un negozio, prendiamo un opp e lo scuoiamo
Then mail his head to his motherfuckin' children
Poi spediamo la sua testa ai suoi maledetti figli
My goal is billions, I'm up millions
Il mio obiettivo sono i miliardi, sono su milioni
Superstar, not a civilian
Superstar, non un civile
Me and Ben Frank got cool, we chillin'
Io e Ben Frank siamo diventati amici, stiamo rilassandoci
I ain't mean to say chillin', bitch, I'm billin'
Non volevo dire rilassarmi, stronza, sto fatturando
At least I ain't drug dealin'
Almeno non sto spacciando droga
Hit the mall and I spend me a lottery ticket
Colpisco il centro commerciale e spendo un biglietto della lotteria
I don't kick it with groupies, with my bitch, I'm bickin' it
Non sto con le groupie, con la mia ragazza, sto bisticciando
Me and her get so high, we can't feel ligaments
Io e lei ci droghiamo così tanto, non sentiamo i legamenti
Still fuckin' off of the perkies, we intimate
Ancora scopando grazie ai perkies, siamo intimi
Leave Earth, we ain't comin' back, nigga
Lascia la Terra, non torneremo, negro
I'ma keep it a buck fifty (uh)
Lo dirò chiaro e tondo (uh)
You can't fuck with me (uh-uh)
Non puoi competere con me (uh-uh)
Try to run on me (what?)
Prova a correre su di me (cosa?)
We gon' bust semis (grrah, grrah)
Spariamo con semi-automatiche (grrah, grrah)
In the traphouse, water whippin' (uh)
Nella traphouse, facendo girare l'acqua (uh)
I'm fuckin' on a thot, in her kidneys (uh)
Sto scopando una sgualdrina, nei suoi reni (uh)
Nigga, this my city (uh-huh, my city)
Negro, questa è la mia città (uh-huh, la mia città)
Come and take a ride with me, oh (ride with me)
Vieni a fare un giro con me, oh (un giro con me)
Skrrt, swerve or somethin'
Skrrt, sbanda o qualcosa del genere
Hop off your ass and go earn some (uh)
Salta giù dal tuo culo e vai a guadagnare qualcosa (uh)
Gettin' to the bag on a daily basis (uh)
Arrivando alla borsa su base giornaliera (uh)
Hit Saks Fifth, I'ma burn some (uh)
Colpisci Saks Fifth, ne brucerò un po' (uh)
I don't go shopping without my gun (uh)
Non vado a fare shopping senza la mia pistola (uh)
.30 on me, why I take codeine with the blunt (uh)
.30 su di me, perché prendo codeina con il blunt (uh)
.40 on me, why I sip codeine and smoke runtz (uh), uh
.40 su di me, perché sorseggio codeina e fumo Runtz (uh), uh
Livin' my life on the money hunt
Vivendo la mia vita nella caccia al denaro
Uh, smokin' these Runtz
Uh, fumando questi Runtz
Hitting your bitch from the back and the front, uh, uh
Colpendo la tua ragazza da dietro e da davanti, uh, uh
Poppin' these percs, I might just go berserk and fuck on a bitch all night long
Scoppiando questi percs, potrei solo impazzire e scopare una ragazza tutta la notte
I got thots inside my house, one way in and one way out
Ho sgualdrine dentro casa mia, una via d'entrata e una di uscita
Put my dick up in they mouth, tryna feel what they talking 'bout
Metto il mio cazzo nella loro bocca, cercando di capire di cosa stanno parlando
I'm at Coachella, double R on the truck
Sono a Coachella, doppio R sul camion
Feel like Birdman, I'm a young stunna (yeah)
Mi sento come Birdman, sono un giovane stunna (sì)
Not a pedestrian, I shoot a movie like cameras
Non un pedone, giro un film come le telecamere
Gunner and Gunna (oh yeah)
Gunner e Gunna (oh sì)
Bitch, I'm a superstar, I may pull up in a supercar fuckin' yo' mama
Stronza, sono una superstar, potrei arrivare in una supercar scopando tua madre
Drive the Hellcat like a NASCAR
Guido l'Hellcat come una NASCAR
Screamin' out, "Tlatt," with my gun drawn
Gridando, "Tlatt," con la mia pistola in mano
Opps comin' from everywhere, Call of Duty how they spawn
Gli opps arrivano da ogni parte, Call of Duty come spawnano
But I got killers everywhere, bullshit is what they're on
Ma ho killer dappertutto, le stronzate sono quello che fanno
It's three strikes in this game of life, but I ain't worried, I'm Barry Bonds
Ci sono tre strike in questo gioco della vita, ma non mi preoccupo, sono Barry Bonds
Knock it out the park, Barry (I feel like Rick James)
Lo mando fuori dal parco, Barry (Mi sento come Rick James)
Or maybe Rick and Morty 'cause my life is insane
O forse Rick e Morty perché la mia vita è pazzesca
I'ma keep it a buck fifty (uh)
Lo dirò chiaro e tondo (uh)
You can't fuck with me (uh-uh)
Non puoi competere con me (uh-uh)
Try to run on me (what?)
Prova a correre su di me (cosa?)
We gon' bust semis (grrah, grrah)
Spariamo con semi-automatiche (grrah, grrah)
In the traphouse, water whippin' (uh)
Nella traphouse, facendo girare l'acqua (uh)
I'm fuckin' on a thot, in her kidneys (uh)
Sto scopando una sgualdrina, nei suoi reni (uh)
Nigga, this my city (uh-huh, my city)
Negro, questa è la mia città (uh-huh, la mia città)
Come and take a ride with me, oh (ride with me)
Vieni a fare un giro con me, oh (un giro con me)
Skrrt, swerve or somethin'
Skrrt, sbanda o qualcosa del genere
Hop off your ass and go earn some (uh)
Salta giù dal tuo culo e vai a guadagnare qualcosa (uh)
Gettin' to the bag on a daily basis (uh)
Arrivando alla borsa su base giornaliera (uh)
Hit Saks Fifth, I'ma burn some (uh)
Colpisci Saks Fifth, ne brucerò un po' (uh)
I don't go shopping without my gun (uh)
Non vado a fare shopping senza la mia pistola (uh)
.30 on me, why I take codeine with the blunt (uh)
.30 su di me, perché prendo codeina con il blunt (uh)
.40 on me, why I sip codeine and smoke Runtz (uh), uh
.40 su di me, perché sorseggio codeina e fumo Runtz (uh), uh
Livin' my life on the money hunt
Vivendo la mia vita nella caccia al denaro
(Ayy, Scheme, you killed it)
(Ayy, Scheme, você matou)
(Yeah)
(Sim)
I'ma keep it a buck fifty (uh)
Vou manter isso a cem e cinquenta (uh)
You can't fuck with me (uh-uh)
Você não pode me foder (uh-uh)
Try to run on me (what?)
Tente correr de mim (o quê?)
We gon' bust semis (grrah, grrah)
Nós vamos disparar semis (grrah, grrah)
In the traphouse, water whippin' (uh)
Na casa do tráfico, batendo água (uh)
I'm fuckin' on a thot, in her kidneys (uh)
Estou fodendo uma vadia, nos rins dela (uh)
Nigga, this my city (uh-huh, my city)
Cara, essa é a minha cidade (uh-huh, minha cidade)
Come and take a ride with me, oh (ride with me)
Venha dar uma volta comigo, oh (andar comigo)
Skrrt, swerve or somethin'
Skrrt, desvie ou algo assim
Hop off on your ass and go earn some
Saia da sua bunda e vá ganhar algum
Gettin' to the bag on a daily basis
Conseguindo a bolsa diariamente
Hit Saks Fifth, I'ma burn some
Bato na Saks Fifth, vou queimar algum
I don't go shopping without my gun (yeah)
Eu não vou às compras sem minha arma (sim)
.30 on me, why I take codeine with the blunt (blunt)
.30 em mim, por que eu tomo codeína com o baseado (baseado)
.40 on me, why I sip codeine and smoke Runtz (sticks), uh
.40 em mim, por que eu bebo codeína e fumo Runtz (gravetos), uh
Livin' my life on the money hunt
Vivendo minha vida na caça ao dinheiro
Hatin' on me, but they wanna be just like me, I know
Odiando em mim, mas eles querem ser exatamente como eu, eu sei
Jealousy is one of the ugliest things to show, oh
O ciúme é uma das coisas mais feias a se mostrar, oh
Poppin' A-215s, the only thing that numbs
Estourando A-215s, a única coisa que anestesia
Yeah, yeah, hit the plug, now I'm tryna get some
Sim, sim, acerte o plugue, agora estou tentando conseguir algum
These drugs got me stuck inside a prison
Essas drogas me prenderam dentro de uma prisão
They put me in the groove, help me find my rhythm
Eles me colocam no ritmo, me ajudam a encontrar meu ritmo
I take drugs and tote my pistol
Eu tomo drogas e carrego minha pistola
FN hangin' out Balenciaga denim
FN pendurado fora do denim Balenciaga
Pockets got Death Race For Love money in 'em
Bolsos têm dinheiro da Death Race For Love neles
We set up shop, catch an opp then we skin 'em
Nós montamos a loja, pegamos um oponente e então o esfolamos
Then mail his head to his motherfuckin' children
Então enviamos a cabeça dele para seus malditos filhos
My goal is billions, I'm up millions
Meu objetivo são bilhões, estou com milhões
Superstar, not a civilian
Superestrela, não um civil
Me and Ben Frank got cool, we chillin'
Eu e Ben Frank ficamos legais, estamos relaxando
I ain't mean to say chillin', bitch, I'm billin'
Eu não quis dizer relaxando, vadia, estou faturando
At least I ain't drug dealin'
Pelo menos eu não estou traficando drogas
Hit the mall and I spend me a lottery ticket
Bato no shopping e gasto um bilhete de loteria
I don't kick it with groupies, with my bitch, I'm bickin' it
Eu não me misturo com groupies, com minha vadia, estou curtindo
Me and her get so high, we can't feel ligaments
Eu e ela ficamos tão chapados, não conseguimos sentir ligamentos
Still fuckin' off of the perkies, we intimate
Ainda fodendo por causa dos perkies, somos íntimos
Leave Earth, we ain't comin' back, nigga
Deixe a Terra, não estamos voltando, cara
I'ma keep it a buck fifty (uh)
Vou manter isso a cem e cinquenta (uh)
You can't fuck with me (uh-uh)
Você não pode me foder (uh-uh)
Try to run on me (what?)
Tente correr de mim (o quê?)
We gon' bust semis (grrah, grrah)
Nós vamos disparar semis (grrah, grrah)
In the traphouse, water whippin' (uh)
Na casa do tráfico, batendo água (uh)
I'm fuckin' on a thot, in her kidneys (uh)
Estou fodendo uma vadia, nos rins dela (uh)
Nigga, this my city (uh-huh, my city)
Cara, essa é a minha cidade (uh-huh, minha cidade)
Come and take a ride with me, oh (ride with me)
Venha dar uma volta comigo, oh (andar comigo)
Skrrt, swerve or somethin'
Skrrt, desvie ou algo assim
Hop off your ass and go earn some (uh)
Saia da sua bunda e vá ganhar algum (uh)
Gettin' to the bag on a daily basis (uh)
Conseguindo a bolsa diariamente (uh)
Hit Saks Fifth, I'ma burn some (uh)
Bato na Saks Fifth, vou queimar algum (uh)
I don't go shopping without my gun (uh)
Eu não vou às compras sem minha arma (uh)
.30 on me, why I take codeine with the blunt (uh)
.30 em mim, por que eu tomo codeína com o baseado (uh)
.40 on me, why I sip codeine and smoke runtz (uh), uh
.40 em mim, por que eu bebo codeína e fumo Runtz (uh), uh
Livin' my life on the money hunt
Vivendo minha vida na caça ao dinheiro
Uh, smokin' these Runtz
Uh, fumando esses Runtz
Hitting your bitch from the back and the front, uh, uh
Batendo na sua vadia por trás e pela frente, uh, uh
Poppin' these percs, I might just go berserk and fuck on a bitch all night long
Estourando esses percs, eu posso simplesmente enlouquecer e foder uma vadia a noite toda
I got thots inside my house, one way in and one way out
Eu tenho vadias dentro da minha casa, uma entrada e uma saída
Put my dick up in they mouth, tryna feel what they talking 'bout
Coloco meu pau na boca delas, tentando sentir o que elas estão falando
I'm at Coachella, double R on the truck
Estou no Coachella, duplo R no caminhão
Feel like Birdman, I'm a young stunna (yeah)
Me sinto como Birdman, sou um jovem estourado (sim)
Not a pedestrian, I shoot a movie like cameras
Não sou um pedestre, eu filmo um filme como câmeras
Gunner and Gunna (oh yeah)
Gunner e Gunna (oh sim)
Bitch, I'm a superstar, I may pull up in a supercar fuckin' yo' mama
Vadia, eu sou uma superestrela, eu posso aparecer em um supercarro fodendo sua mãe
Drive the Hellcat like a NASCAR
Dirijo o Hellcat como um NASCAR
Screamin' out, "Tlatt," with my gun drawn
Gritando, "Tlatt," com minha arma desenhada
Opps comin' from everywhere, Call of Duty how they spawn
Oponentes vindo de todos os lugares, Call of Duty como eles aparecem
But I got killers everywhere, bullshit is what they're on
Mas eu tenho assassinos em todos os lugares, besteira é o que eles estão
It's three strikes in this game of life, but I ain't worried, I'm Barry Bonds
São três strikes neste jogo da vida, mas eu não estou preocupado, eu sou Barry Bonds
Knock it out the park, Barry (I feel like Rick James)
Derrube-o do parque, Barry (eu me sinto como Rick James)
Or maybe Rick and Morty 'cause my life is insane
Ou talvez Rick e Morty porque minha vida é insana
I'ma keep it a buck fifty (uh)
Vou manter isso a cem e cinquenta (uh)
You can't fuck with me (uh-uh)
Você não pode me foder (uh-uh)
Try to run on me (what?)
Tente correr de mim (o quê?)
We gon' bust semis (grrah, grrah)
Nós vamos disparar semis (grrah, grrah)
In the traphouse, water whippin' (uh)
Na casa do tráfico, batendo água (uh)
I'm fuckin' on a thot, in her kidneys (uh)
Estou fodendo uma vadia, nos rins dela (uh)
Nigga, this my city (uh-huh, my city)
Cara, essa é a minha cidade (uh-huh, minha cidade)
Come and take a ride with me, oh (ride with me)
Venha dar uma volta comigo, oh (andar comigo)
Skrrt, swerve or somethin'
Skrrt, desvie ou algo assim
Hop off your ass and go earn some (uh)
Saia da sua bunda e vá ganhar algum (uh)
Gettin' to the bag on a daily basis (uh)
Conseguindo a bolsa diariamente (uh)
Hit Saks Fifth, I'ma burn some (uh)
Bato na Saks Fifth, vou queimar algum (uh)
I don't go shopping without my gun (uh)
Eu não vou às compras sem minha arma (uh)
.30 on me, why I take codeine with the blunt (uh)
.30 em mim, por que eu tomo codeína com o baseado (uh)
.40 on me, why I sip codeine and smoke Runtz (uh), uh
.40 em mim, por que eu bebo codeína e fumo Runtz (uh), uh
Livin' my life on the money hunt
Vivendo minha vida na caça ao dinheiro
(Ayy, Scheme, you killed it)
(Ayy, Scheme, lo has matado)
(Yeah)
(Sí)
I'ma keep it a buck fifty (uh)
Voy a mantenerlo a ciento cincuenta (uh)
You can't fuck with me (uh-uh)
No puedes joder conmigo (uh-uh)
Try to run on me (what?)
Intenta correr de mí (¿qué?)
We gon' bust semis (grrah, grrah)
Vamos a disparar semis (grrah, grrah)
In the traphouse, water whippin' (uh)
En la casa trampa, agitando agua (uh)
I'm fuckin' on a thot, in her kidneys (uh)
Estoy jodiendo con una zorra, en sus riñones (uh)
Nigga, this my city (uh-huh, my city)
Negro, esta es mi ciudad (uh-huh, mi ciudad)
Come and take a ride with me, oh (ride with me)
Ven y da un paseo conmigo, oh (pasea conmigo)
Skrrt, swerve or somethin'
Skrrt, desvíate o algo
Hop off on your ass and go earn some
Sal de tu culo y ve a ganar algo
Gettin' to the bag on a daily basis
Llegando a la bolsa a diario
Hit Saks Fifth, I'ma burn some
Golpeo Saks Fifth, voy a quemar algo
I don't go shopping without my gun (yeah)
No voy de compras sin mi arma (sí)
.30 on me, why I take codeine with the blunt (blunt)
.30 en mí, por qué tomo codeína con el porro (porro)
.40 on me, why I sip codeine and smoke Runtz (sticks), uh
.40 en mí, por qué bebo codeína y fumo Runtz (palos), uh
Livin' my life on the money hunt
Viviendo mi vida en la caza del dinero
Hatin' on me, but they wanna be just like me, I know
Odiándome, pero quieren ser como yo, lo sé
Jealousy is one of the ugliest things to show, oh
Los celos son una de las cosas más feas que mostrar, oh
Poppin' A-215s, the only thing that numbs
Tomando A-215s, lo único que adormece
Yeah, yeah, hit the plug, now I'm tryna get some
Sí, sí, golpeo al enchufe, ahora estoy tratando de conseguir algo
These drugs got me stuck inside a prison
Estas drogas me tienen atrapado en una prisión
They put me in the groove, help me find my rhythm
Me ponen en el ritmo, me ayudan a encontrar mi ritmo
I take drugs and tote my pistol
Tomo drogas y porto mi pistola
FN hangin' out Balenciaga denim
FN colgando de los vaqueros Balenciaga
Pockets got Death Race For Love money in 'em
Los bolsillos tienen dinero de Death Race For Love en ellos
We set up shop, catch an opp then we skin 'em
Montamos tienda, atrapamos a un opp y luego lo despellejamos
Then mail his head to his motherfuckin' children
Luego enviamos su cabeza a sus malditos hijos
My goal is billions, I'm up millions
Mi objetivo son los miles de millones, estoy en los millones
Superstar, not a civilian
Superestrella, no un civil
Me and Ben Frank got cool, we chillin'
Yo y Ben Frank nos llevamos bien, estamos relajados
I ain't mean to say chillin', bitch, I'm billin'
No quería decir relajado, perra, estoy facturando
At least I ain't drug dealin'
Al menos no estoy traficando drogas
Hit the mall and I spend me a lottery ticket
Voy al centro comercial y gasto un billete de lotería
I don't kick it with groupies, with my bitch, I'm bickin' it
No me junto con groupies, con mi perra, estoy pasándola
Me and her get so high, we can't feel ligaments
Ella y yo nos colocamos tanto, que no podemos sentir los ligamentos
Still fuckin' off of the perkies, we intimate
Todavía jodiendo por las perkies, somos íntimos
Leave Earth, we ain't comin' back, nigga
Dejamos la Tierra, no vamos a volver, negro
I'ma keep it a buck fifty (uh)
Voy a mantenerlo a ciento cincuenta (uh)
You can't fuck with me (uh-uh)
No puedes joder conmigo (uh-uh)
Try to run on me (what?)
Intenta correr de mí (¿qué?)
We gon' bust semis (grrah, grrah)
Vamos a disparar semis (grrah, grrah)
In the traphouse, water whippin' (uh)
En la casa trampa, agitando agua (uh)
I'm fuckin' on a thot, in her kidneys (uh)
Estoy jodiendo con una zorra, en sus riñones (uh)
Nigga, this my city (uh-huh, my city)
Negro, esta es mi ciudad (uh-huh, mi ciudad)
Come and take a ride with me, oh (ride with me)
Ven y da un paseo conmigo, oh (pasea conmigo)
Skrrt, swerve or somethin'
Skrrt, desvíate o algo
Hop off your ass and go earn some (uh)
Sal de tu culo y ve a ganar algo (uh)
Gettin' to the bag on a daily basis (uh)
Llegando a la bolsa a diario (uh)
Hit Saks Fifth, I'ma burn some (uh)
Golpeo Saks Fifth, voy a quemar algo (uh)
I don't go shopping without my gun (uh)
No voy de compras sin mi arma (uh)
.30 on me, why I take codeine with the blunt (uh)
.30 en mí, por qué tomo codeína con el porro (uh)
.40 on me, why I sip codeine and smoke runtz (uh), uh
.40 en mí, por qué bebo codeína y fumo Runtz (uh), uh
Livin' my life on the money hunt
Viviendo mi vida en la caza del dinero
Uh, smokin' these Runtz
Uh, fumando estos Runtz
Hitting your bitch from the back and the front, uh, uh
Golpeando a tu perra por detrás y por delante, uh, uh
Poppin' these percs, I might just go berserk and fuck on a bitch all night long
Tomando estas percs, podría volverse loco y joder a una perra toda la noche
I got thots inside my house, one way in and one way out
Tengo zorras en mi casa, una entrada y una salida
Put my dick up in they mouth, tryna feel what they talking 'bout
Pongo mi polla en su boca, tratando de sentir de qué están hablando
I'm at Coachella, double R on the truck
Estoy en Coachella, doble R en el camión
Feel like Birdman, I'm a young stunna (yeah)
Me siento como Birdman, soy un joven stunna (sí)
Not a pedestrian, I shoot a movie like cameras
No soy un peatón, grabo una película como cámaras
Gunner and Gunna (oh yeah)
Gunner y Gunna (oh sí)
Bitch, I'm a superstar, I may pull up in a supercar fuckin' yo' mama
Perra, soy una superestrella, puedo aparecer en un supercoche jodiendo a tu mamá
Drive the Hellcat like a NASCAR
Conduzco el Hellcat como un NASCAR
Screamin' out, "Tlatt," with my gun drawn
Gritando, "Tlatt," con mi arma desenfundada
Opps comin' from everywhere, Call of Duty how they spawn
Los opps vienen de todas partes, Call of Duty cómo aparecen
But I got killers everywhere, bullshit is what they're on
Pero tengo asesinos en todas partes, las tonterías es lo que hacen
It's three strikes in this game of life, but I ain't worried, I'm Barry Bonds
Son tres strikes en este juego de la vida, pero no me preocupo, soy Barry Bonds
Knock it out the park, Barry (I feel like Rick James)
Lo saco del parque, Barry (me siento como Rick James)
Or maybe Rick and Morty 'cause my life is insane
O tal vez Rick y Morty porque mi vida es una locura
I'ma keep it a buck fifty (uh)
Voy a mantenerlo a ciento cincuenta (uh)
You can't fuck with me (uh-uh)
No puedes joder conmigo (uh-uh)
Try to run on me (what?)
Intenta correr de mí (¿qué?)
We gon' bust semis (grrah, grrah)
Vamos a disparar semis (grrah, grrah)
In the traphouse, water whippin' (uh)
En la casa trampa, agitando agua (uh)
I'm fuckin' on a thot, in her kidneys (uh)
Estoy jodiendo con una zorra, en sus riñones (uh)
Nigga, this my city (uh-huh, my city)
Negro, esta es mi ciudad (uh-huh, mi ciudad)
Come and take a ride with me, oh (ride with me)
Ven y da un paseo conmigo, oh (pasea conmigo)
Skrrt, swerve or somethin'
Skrrt, desvíate o algo
Hop off your ass and go earn some (uh)
Sal de tu culo y ve a ganar algo (uh)
Gettin' to the bag on a daily basis (uh)
Llegando a la bolsa a diario (uh)
Hit Saks Fifth, I'ma burn some (uh)
Golpeo Saks Fifth, voy a quemar algo (uh)
I don't go shopping without my gun (uh)
No voy de compras sin mi arma (uh)
.30 on me, why I take codeine with the blunt (uh)
.30 en mí, por qué tomo codeína con el porro (uh)
.40 on me, why I sip codeine and smoke Runtz (uh), uh
.40 en mí, por qué bebo codeína y fumo Runtz (uh), uh
Livin' my life on the money hunt
Viviendo mi vida en la caza del dinero
(Ayy, Scheme, you killed it)
(Ayy, Scheme, tu l'as tué)
(Yeah)
(Ouais)
I'ma keep it a buck fifty (uh)
Je vais le garder à un dollar cinquante (uh)
You can't fuck with me (uh-uh)
Tu ne peux pas me baiser (uh-uh)
Try to run on me (what?)
Essaye de courir sur moi (quoi ?)
We gon' bust semis (grrah, grrah)
On va tirer des semi-automatiques (grrah, grrah)
In the traphouse, water whippin' (uh)
Dans la maison de piège, fouettant de l'eau (uh)
I'm fuckin' on a thot, in her kidneys (uh)
Je baise une salope, dans ses reins (uh)
Nigga, this my city (uh-huh, my city)
Négro, c'est ma ville (uh-huh, ma ville)
Come and take a ride with me, oh (ride with me)
Viens faire un tour avec moi, oh (roule avec moi)
Skrrt, swerve or somethin'
Skrrt, dévie ou quelque chose
Hop off on your ass and go earn some
Descends de ton cul et va gagner quelque chose
Gettin' to the bag on a daily basis
Arriver au sac tous les jours
Hit Saks Fifth, I'ma burn some
Frappe Saks Fifth, je vais en brûler
I don't go shopping without my gun (yeah)
Je ne vais pas faire du shopping sans mon flingue (ouais)
.30 on me, why I take codeine with the blunt (blunt)
.30 sur moi, pourquoi je prends de la codéine avec le blunt (blunt)
.40 on me, why I sip codeine and smoke Runtz (sticks), uh
.40 sur moi, pourquoi je sirote de la codéine et fume des Runtz (bâtons), uh
Livin' my life on the money hunt
Vivant ma vie à la chasse à l'argent
Hatin' on me, but they wanna be just like me, I know
Me haïssant, mais ils veulent être juste comme moi, je sais
Jealousy is one of the ugliest things to show, oh
La jalousie est l'une des choses les plus laides à montrer, oh
Poppin' A-215s, the only thing that numbs
Poppin' A-215s, la seule chose qui engourdit
Yeah, yeah, hit the plug, now I'm tryna get some
Ouais, ouais, frappe le plug, maintenant j'essaie d'en avoir
These drugs got me stuck inside a prison
Ces drogues m'ont coincé dans une prison
They put me in the groove, help me find my rhythm
Ils me mettent dans le groove, m'aident à trouver mon rythme
I take drugs and tote my pistol
Je prends des drogues et porte mon pistolet
FN hangin' out Balenciaga denim
FN pendu hors du denim Balenciaga
Pockets got Death Race For Love money in 'em
Les poches ont de l'argent de Death Race For Love en elles
We set up shop, catch an opp then we skin 'em
On monte un magasin, on attrape un opp puis on le dépouille
Then mail his head to his motherfuckin' children
Puis on envoie sa tête à ses putains d'enfants
My goal is billions, I'm up millions
Mon but est des milliards, je suis en millions
Superstar, not a civilian
Superstar, pas un civil
Me and Ben Frank got cool, we chillin'
Moi et Ben Frank sommes cool, on se détend
I ain't mean to say chillin', bitch, I'm billin'
Je ne voulais pas dire se détendre, salope, je facture
At least I ain't drug dealin'
Au moins je ne vends pas de drogue
Hit the mall and I spend me a lottery ticket
Je frappe le centre commercial et je dépense un billet de loterie
I don't kick it with groupies, with my bitch, I'm bickin' it
Je ne traîne pas avec les groupies, avec ma meuf, je la bique
Me and her get so high, we can't feel ligaments
Moi et elle on est tellement défoncés, on ne sent plus nos ligaments
Still fuckin' off of the perkies, we intimate
Toujours en train de baiser à cause des perkies, on est intimes
Leave Earth, we ain't comin' back, nigga
Quitte la Terre, on ne revient pas, négro
I'ma keep it a buck fifty (uh)
Je vais le garder à un dollar cinquante (uh)
You can't fuck with me (uh-uh)
Tu ne peux pas me baiser (uh-uh)
Try to run on me (what?)
Essaye de courir sur moi (quoi ?)
We gon' bust semis (grrah, grrah)
On va tirer des semi-automatiques (grrah, grrah)
In the traphouse, water whippin' (uh)
Dans la maison de piège, fouettant de l'eau (uh)
I'm fuckin' on a thot, in her kidneys (uh)
Je baise une salope, dans ses reins (uh)
Nigga, this my city (uh-huh, my city)
Négro, c'est ma ville (uh-huh, ma ville)
Come and take a ride with me, oh (ride with me)
Viens faire un tour avec moi, oh (roule avec moi)
Skrrt, swerve or somethin'
Skrrt, dévie ou quelque chose
Hop off your ass and go earn some (uh)
Descends de ton cul et va gagner quelque chose (uh)
Gettin' to the bag on a daily basis (uh)
Arriver au sac tous les jours (uh)
Hit Saks Fifth, I'ma burn some (uh)
Frappe Saks Fifth, je vais en brûler (uh)
I don't go shopping without my gun (uh)
Je ne vais pas faire du shopping sans mon flingue (uh)
.30 on me, why I take codeine with the blunt (uh)
.30 sur moi, pourquoi je prends de la codéine avec le blunt (uh)
.40 on me, why I sip codeine and smoke runtz (uh), uh
.40 sur moi, pourquoi je sirote de la codéine et fume des Runtz (uh), uh
Livin' my life on the money hunt
Vivant ma vie à la chasse à l'argent
Uh, smokin' these Runtz
Uh, fumant ces Runtz
Hitting your bitch from the back and the front, uh, uh
Baisant ta meuf par derrière et par devant, uh, uh
Poppin' these percs, I might just go berserk and fuck on a bitch all night long
Poppin' ces percs, je pourrais juste devenir fou et baiser une meuf toute la nuit
I got thots inside my house, one way in and one way out
J'ai des salopes dans ma maison, une seule entrée et une seule sortie
Put my dick up in they mouth, tryna feel what they talking 'bout
Je mets ma bite dans leur bouche, essayant de sentir de quoi elles parlent
I'm at Coachella, double R on the truck
Je suis à Coachella, double R sur le camion
Feel like Birdman, I'm a young stunna (yeah)
Je me sens comme Birdman, je suis un jeune stunna (ouais)
Not a pedestrian, I shoot a movie like cameras
Pas un piéton, je tourne un film comme des caméras
Gunner and Gunna (oh yeah)
Gunner et Gunna (oh ouais)
Bitch, I'm a superstar, I may pull up in a supercar fuckin' yo' mama
Salope, je suis une superstar, je peux arriver dans une supercar en baisant ta maman
Drive the Hellcat like a NASCAR
Je conduis le Hellcat comme un NASCAR
Screamin' out, "Tlatt," with my gun drawn
Criant "Tlatt", avec mon flingue sorti
Opps comin' from everywhere, Call of Duty how they spawn
Les opps viennent de partout, Call of Duty comment ils spawn
But I got killers everywhere, bullshit is what they're on
Mais j'ai des tueurs partout, des conneries c'est ce qu'ils font
It's three strikes in this game of life, but I ain't worried, I'm Barry Bonds
Il y a trois frappes dans ce jeu de la vie, mais je ne m'inquiète pas, je suis Barry Bonds
Knock it out the park, Barry (I feel like Rick James)
Je le frappe hors du parc, Barry (Je me sens comme Rick James)
Or maybe Rick and Morty 'cause my life is insane
Ou peut-être Rick et Morty parce que ma vie est folle
I'ma keep it a buck fifty (uh)
Je vais le garder à un dollar cinquante (uh)
You can't fuck with me (uh-uh)
Tu ne peux pas me baiser (uh-uh)
Try to run on me (what?)
Essaye de courir sur moi (quoi ?)
We gon' bust semis (grrah, grrah)
On va tirer des semi-automatiques (grrah, grrah)
In the traphouse, water whippin' (uh)
Dans la maison de piège, fouettant de l'eau (uh)
I'm fuckin' on a thot, in her kidneys (uh)
Je baise une salope, dans ses reins (uh)
Nigga, this my city (uh-huh, my city)
Négro, c'est ma ville (uh-huh, ma ville)
Come and take a ride with me, oh (ride with me)
Viens faire un tour avec moi, oh (roule avec moi)
Skrrt, swerve or somethin'
Skrrt, dévie ou quelque chose
Hop off your ass and go earn some (uh)
Descends de ton cul et va gagner quelque chose (uh)
Gettin' to the bag on a daily basis (uh)
Arriver au sac tous les jours (uh)
Hit Saks Fifth, I'ma burn some (uh)
Frappe Saks Fifth, je vais en brûler (uh)
I don't go shopping without my gun (uh)
Je ne vais pas faire du shopping sans mon flingue (uh)
.30 on me, why I take codeine with the blunt (uh)
.30 sur moi, pourquoi je prends de la codéine avec le blunt (uh)
.40 on me, why I sip codeine and smoke Runtz (uh), uh
.40 sur moi, pourquoi je sirote de la codéine et fume des Runtz (uh), uh
Livin' my life on the money hunt
Vivant ma vie à la chasse à l'argent
(Ayy, Scheme, you killed it)
(Ayy, Scheme, du hast es getötet)
(Yeah)
(Ja)
I'ma keep it a buck fifty (uh)
Ich behalte es bei einem Buck Fifty (uh)
You can't fuck with me (uh-uh)
Du kannst nicht mit mir mithalten (uh-uh)
Try to run on me (what?)
Versuch, auf mich loszugehen (was?)
We gon' bust semis (grrah, grrah)
Wir werden Halbautomatiken abfeuern (grrah, grrah)
In the traphouse, water whippin' (uh)
Im Traphouse, Wasser peitschend (uh)
I'm fuckin' on a thot, in her kidneys (uh)
Ich ficke eine Schlampe, in ihren Nieren (uh)
Nigga, this my city (uh-huh, my city)
Nigga, das ist meine Stadt (uh-huh, meine Stadt)
Come and take a ride with me, oh (ride with me)
Komm und fahr mit mir, oh (fahr mit mir)
Skrrt, swerve or somethin'
Skrrt, ausweichen oder so
Hop off on your ass and go earn some
Steig von deinem Arsch und verdiene etwas
Gettin' to the bag on a daily basis
Täglich zur Tasche kommen
Hit Saks Fifth, I'ma burn some
Hit Saks Fifth, ich werde etwas verbrennen
I don't go shopping without my gun (yeah)
Ich gehe nicht ohne meine Waffe einkaufen (ja)
.30 on me, why I take codeine with the blunt (blunt)
.30 bei mir, warum nehme ich Codein mit dem Joint (Joint)
.40 on me, why I sip codeine and smoke Runtz (sticks), uh
.40 bei mir, warum ich Codein trinke und Runtz rauche (Sticks), uh
Livin' my life on the money hunt
Ich lebe mein Leben auf der Geldjagd
Hatin' on me, but they wanna be just like me, I know
Sie hassen mich, wollen aber genau wie ich sein, ich weiß
Jealousy is one of the ugliest things to show, oh
Eifersucht ist eine der hässlichsten Dinge, die man zeigen kann, oh
Poppin' A-215s, the only thing that numbs
A-215er einwerfen, das einzige, was betäubt
Yeah, yeah, hit the plug, now I'm tryna get some
Ja, ja, den Stecker treffen, jetzt versuche ich, etwas zu bekommen
These drugs got me stuck inside a prison
Diese Drogen haben mich in ein Gefängnis gesteckt
They put me in the groove, help me find my rhythm
Sie bringen mich in die Spur, helfen mir, meinen Rhythmus zu finden
I take drugs and tote my pistol
Ich nehme Drogen und trage meine Pistole
FN hangin' out Balenciaga denim
FN hängt aus Balenciaga Denim
Pockets got Death Race For Love money in 'em
Taschen haben Death Race For Love Geld in ihnen
We set up shop, catch an opp then we skin 'em
Wir eröffnen einen Laden, fangen einen Opp und häuten ihn
Then mail his head to his motherfuckin' children
Dann schicken wir seinen Kopf zu seinen verdammten Kindern
My goal is billions, I'm up millions
Mein Ziel sind Milliarden, ich bin Millionen hoch
Superstar, not a civilian
Superstar, kein Zivilist
Me and Ben Frank got cool, we chillin'
Ich und Ben Frank sind cool, wir chillen
I ain't mean to say chillin', bitch, I'm billin'
Ich meinte nicht chillen, Schlampe, ich mache Geschäfte
At least I ain't drug dealin'
Zumindest verkaufe ich keine Drogen
Hit the mall and I spend me a lottery ticket
Ich gehe ins Einkaufszentrum und gebe ein Lotterieticket aus
I don't kick it with groupies, with my bitch, I'm bickin' it
Ich hänge nicht mit Groupies ab, mit meiner Schlampe, ich bin dabei
Me and her get so high, we can't feel ligaments
Wir beide werden so high, dass wir keine Bänder mehr spüren
Still fuckin' off of the perkies, we intimate
Immer noch ficken wegen der Perkies, wir sind intim
Leave Earth, we ain't comin' back, nigga
Verlasse die Erde, wir kommen nicht zurück, Nigga
I'ma keep it a buck fifty (uh)
Ich behalte es bei einem Buck Fifty (uh)
You can't fuck with me (uh-uh)
Du kannst nicht mit mir mithalten (uh-uh)
Try to run on me (what?)
Versuch, auf mich loszugehen (was?)
We gon' bust semis (grrah, grrah)
Wir werden Halbautomatiken abfeuern (grrah, grrah)
In the traphouse, water whippin' (uh)
Im Traphouse, Wasser peitschend (uh)
I'm fuckin' on a thot, in her kidneys (uh)
Ich ficke eine Schlampe, in ihren Nieren (uh)
Nigga, this my city (uh-huh, my city)
Nigga, das ist meine Stadt (uh-huh, meine Stadt)
Come and take a ride with me, oh (ride with me)
Komm und fahr mit mir, oh (fahr mit mir)
Skrrt, swerve or somethin'
Skrrt, ausweichen oder so
Hop off your ass and go earn some (uh)
Steig von deinem Arsch und verdiene etwas (uh)
Gettin' to the bag on a daily basis (uh)
Täglich zur Tasche kommen (uh)
Hit Saks Fifth, I'ma burn some (uh)
Hit Saks Fifth, ich werde etwas verbrennen (uh)
I don't go shopping without my gun (uh)
Ich gehe nicht ohne meine Waffe einkaufen (uh)
.30 on me, why I take codeine with the blunt (uh)
.30 bei mir, warum nehme ich Codein mit dem Joint (uh)
.40 on me, why I sip codeine and smoke runtz (uh), uh
.40 bei mir, warum ich Codein trinke und Runtz rauche (uh), uh
Livin' my life on the money hunt
Ich lebe mein Leben auf der Geldjagd
Uh, smokin' these Runtz
Uh, rauche diese Runtz
Hitting your bitch from the back and the front, uh, uh
Deine Schlampe von hinten und von vorne treffen, uh, uh
Poppin' these percs, I might just go berserk and fuck on a bitch all night long
Diese Percs einwerfen, ich könnte durchdrehen und die ganze Nacht auf einer Schlampe rummachen
I got thots inside my house, one way in and one way out
Ich habe Schlampen in meinem Haus, ein Weg rein und ein Weg raus
Put my dick up in they mouth, tryna feel what they talking 'bout
Stecke meinen Schwanz in ihren Mund, versuche zu fühlen, worüber sie reden
I'm at Coachella, double R on the truck
Ich bin bei Coachella, Doppel R auf dem Truck
Feel like Birdman, I'm a young stunna (yeah)
Fühle mich wie Birdman, ich bin ein junger Stunna (ja)
Not a pedestrian, I shoot a movie like cameras
Kein Fußgänger, ich drehe einen Film wie Kameras
Gunner and Gunna (oh yeah)
Gunner und Gunna (oh ja)
Bitch, I'm a superstar, I may pull up in a supercar fuckin' yo' mama
Schlampe, ich bin ein Superstar, ich könnte in einem Superauto auftauchen und deine Mama ficken
Drive the Hellcat like a NASCAR
Fahre den Hellcat wie ein NASCAR
Screamin' out, "Tlatt," with my gun drawn
Schreie „Tlatt“ mit gezogener Waffe
Opps comin' from everywhere, Call of Duty how they spawn
Opps kommen von überall her, Call of Duty, wie sie spawnen
But I got killers everywhere, bullshit is what they're on
Aber ich habe Killer überall, Bullshit ist, was sie machen
It's three strikes in this game of life, but I ain't worried, I'm Barry Bonds
Es sind drei Strikes in diesem Spiel des Lebens, aber ich mache mir keine Sorgen, ich bin Barry Bonds
Knock it out the park, Barry (I feel like Rick James)
Schlage es aus dem Park, Barry (Ich fühle mich wie Rick James)
Or maybe Rick and Morty 'cause my life is insane
Oder vielleicht Rick und Morty, weil mein Leben verrückt ist
I'ma keep it a buck fifty (uh)
Ich behalte es bei einem Buck Fifty (uh)
You can't fuck with me (uh-uh)
Du kannst nicht mit mir mithalten (uh-uh)
Try to run on me (what?)
Versuch, auf mich loszugehen (was?)
We gon' bust semis (grrah, grrah)
Wir werden Halbautomatiken abfeuern (grrah, grrah)
In the traphouse, water whippin' (uh)
Im Traphouse, Wasser peitschend (uh)
I'm fuckin' on a thot, in her kidneys (uh)
Ich ficke eine Schlampe, in ihren Nieren (uh)
Nigga, this my city (uh-huh, my city)
Nigga, das ist meine Stadt (uh-huh, meine Stadt)
Come and take a ride with me, oh (ride with me)
Komm und fahr mit mir, oh (fahr mit mir)
Skrrt, swerve or somethin'
Skrrt, ausweichen oder so
Hop off your ass and go earn some (uh)
Steig von deinem Arsch und verdiene etwas (uh)
Gettin' to the bag on a daily basis (uh)
Täglich zur Tasche kommen (uh)
Hit Saks Fifth, I'ma burn some (uh)
Hit Saks Fifth, ich werde etwas verbrennen (uh)
I don't go shopping without my gun (uh)
Ich gehe nicht ohne meine Waffe einkaufen (uh)
.30 on me, why I take codeine with the blunt (uh)
.30 bei mir, warum nehme ich Codein mit dem Joint (uh)
.40 on me, why I sip codeine and smoke Runtz (uh), uh
.40 bei mir, warum ich Codein trinke und Runtz rauche (uh), uh
Livin' my life on the money hunt
Ich lebe mein Leben auf der Geldjagd