LEB!

Arno Krabman, Chiel Ottink, Edwin van Hoevelaak, Koen Jansen, Peter Brings

Testi Traduzione

An einem Freitag in 'ner Kneipe
Irgendwo in Amsterdam
An einer Bar, mit einem Glas, saß ein alter Mann
Und er sagte, er habe nur mehr Tage bis er geht
Also leb das Leben, pack alles
Und mach dich auf den Weg

Und er sagt
Leb, als ob's dein letzter Tag ist
Leb, als ob das Morgen nicht besteht
Leb, als ob es bald vorbei ist
Leb, mach alles was du kannst
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
Mach alles was du kannst
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
Ahhh, mach alles was du kannst

Sein Leben war nur Arbeit
Jeden Tag, von früh bis spät
Es ging immer nur ums Geld, doch was hat er schon erlebt
Seine Frau hat ihn verlassen
Mit 'nem anderen ging sie fort
Zu viele Tränen, kein Lachen
Und es ist viel zu kalt im Nord

Und er sagt
Leb, als ob's dein letzter Tag ist
Leb, als ob das Morgen nicht besteht
Leb, als ob es bald vorbei ist
Leb, mach alles was du kannst
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
Mach alles was du kannst
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
Ahhh, mach alles was du kannst
Leb, als ob's dein letzter Tag ist
Leb, als ob das Morgen nicht besteht
Leb, als ob es bald vorbei
Leb, mach alles was du kannst

Leb, als ob's dein letzter Tag ist
Leb, als ob das Morgen nicht besteht
Leb, als ob es bald vorbei ist
Leb, mach alles was du kannst
Und leb, als ob's dein letzter Tag ist
Leb, als ob das Morgen nicht besteht
Ja leb, als ob es bald vorbei ist
Leb, mach alles was du kannst
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
Mach alles was du kannst
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
Ahhh, mach alles was du kannst
Leb

An einem Freitag in 'ner Kneipe
In un venerdì in un pub
Irgendwo in Amsterdam
Da qualche parte ad Amsterdam
An einer Bar, mit einem Glas, saß ein alter Mann
Ad un bancone, con un bicchiere, sedeva un vecchio
Und er sagte, er habe nur mehr Tage bis er geht
E disse che gli restavano solo pochi giorni prima di andarsene
Also leb das Leben, pack alles
Quindi vivi la vita, prendi tutto
Und mach dich auf den Weg
E mettiti in viaggio
Und er sagt
E lui dice
Leb, als ob's dein letzter Tag ist
Vivi come se fosse il tuo ultimo giorno
Leb, als ob das Morgen nicht besteht
Vivi come se non ci fosse un domani
Leb, als ob es bald vorbei ist
Vivi come se fosse quasi finita
Leb, mach alles was du kannst
Vivi, fai tutto quello che puoi
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
Mach alles was du kannst
Fai tutto quello che puoi
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
Ahhh, mach alles was du kannst
Ahhh, fai tutto quello che puoi
Sein Leben war nur Arbeit
La sua vita era solo lavoro
Jeden Tag, von früh bis spät
Ogni giorno, da mattina a sera
Es ging immer nur ums Geld, doch was hat er schon erlebt
Era sempre solo questione di soldi, ma cosa aveva mai vissuto
Seine Frau hat ihn verlassen
Sua moglie lo aveva lasciato
Mit 'nem anderen ging sie fort
Se n'è andata con un altro
Zu viele Tränen, kein Lachen
Troppe lacrime, nessuna risata
Und es ist viel zu kalt im Nord
E fa troppo freddo al nord
Und er sagt
E lui dice
Leb, als ob's dein letzter Tag ist
Vivi come se fosse il tuo ultimo giorno
Leb, als ob das Morgen nicht besteht
Vivi come se non ci fosse un domani
Leb, als ob es bald vorbei ist
Vivi come se fosse quasi finita
Leb, mach alles was du kannst
Vivi, fai tutto quello che puoi
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
Mach alles was du kannst
Fai tutto quello che puoi
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
Ahhh, mach alles was du kannst
Ahhh, fai tutto quello che puoi
Leb, als ob's dein letzter Tag ist
Vivi come se fosse il tuo ultimo giorno
Leb, als ob das Morgen nicht besteht
Vivi come se non ci fosse un domani
Leb, als ob es bald vorbei
Vivi come se fosse quasi finita
Leb, mach alles was du kannst
Vivi, fai tutto quello che puoi
Leb, als ob's dein letzter Tag ist
Vivi come se fosse il tuo ultimo giorno
Leb, als ob das Morgen nicht besteht
Vivi come se non ci fosse un domani
Leb, als ob es bald vorbei ist
Vivi come se fosse quasi finita
Leb, mach alles was du kannst
Vivi, fai tutto quello che puoi
Und leb, als ob's dein letzter Tag ist
E vivi come se fosse il tuo ultimo giorno
Leb, als ob das Morgen nicht besteht
Vivi come se non ci fosse un domani
Ja leb, als ob es bald vorbei ist
Sì vivi come se fosse quasi finita
Leb, mach alles was du kannst
Vivi, fai tutto quello che puoi
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
Mach alles was du kannst
Fai tutto quello che puoi
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
Ahhh, mach alles was du kannst
Ahhh, fai tutto quello che puoi
Leb
Vivi
An einem Freitag in 'ner Kneipe
Numa sexta-feira num bar
Irgendwo in Amsterdam
Em algum lugar em Amsterdã
An einer Bar, mit einem Glas, saß ein alter Mann
Num balcão, com um copo, sentava um homem velho
Und er sagte, er habe nur mehr Tage bis er geht
E ele disse que só tinha mais alguns dias antes de partir
Also leb das Leben, pack alles
Então viva a vida, aproveite tudo
Und mach dich auf den Weg
E siga seu caminho
Und er sagt
E ele diz
Leb, als ob's dein letzter Tag ist
Viva como se fosse seu último dia
Leb, als ob das Morgen nicht besteht
Viva como se não houvesse amanhã
Leb, als ob es bald vorbei ist
Viva como se estivesse quase acabando
Leb, mach alles was du kannst
Viva, faça tudo o que puder
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
Mach alles was du kannst
Faça tudo o que puder
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
Ahhh, mach alles was du kannst
Ahhh, faça tudo o que puder
Sein Leben war nur Arbeit
Sua vida era só trabalho
Jeden Tag, von früh bis spät
Todos os dias, de manhã até tarde
Es ging immer nur ums Geld, doch was hat er schon erlebt
Era sempre sobre dinheiro, mas o que ele realmente viveu?
Seine Frau hat ihn verlassen
Sua esposa o deixou
Mit 'nem anderen ging sie fort
Ela foi embora com outro
Zu viele Tränen, kein Lachen
Muitas lágrimas, sem risos
Und es ist viel zu kalt im Nord
E é muito frio no norte
Und er sagt
E ele diz
Leb, als ob's dein letzter Tag ist
Viva como se fosse seu último dia
Leb, als ob das Morgen nicht besteht
Viva como se não houvesse amanhã
Leb, als ob es bald vorbei ist
Viva como se estivesse quase acabando
Leb, mach alles was du kannst
Viva, faça tudo o que puder
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
Mach alles was du kannst
Faça tudo o que puder
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
Ahhh, mach alles was du kannst
Ahhh, faça tudo o que puder
Leb, als ob's dein letzter Tag ist
Viva como se fosse seu último dia
Leb, als ob das Morgen nicht besteht
Viva como se não houvesse amanhã
Leb, als ob es bald vorbei
Viva como se estivesse quase acabando
Leb, mach alles was du kannst
Viva, faça tudo o que puder
Leb, als ob's dein letzter Tag ist
Viva como se fosse seu último dia
Leb, als ob das Morgen nicht besteht
Viva como se não houvesse amanhã
Leb, als ob es bald vorbei ist
Viva como se estivesse quase acabando
Leb, mach alles was du kannst
Viva, faça tudo o que puder
Und leb, als ob's dein letzter Tag ist
E viva como se fosse seu último dia
Leb, als ob das Morgen nicht besteht
Viva como se não houvesse amanhã
Ja leb, als ob es bald vorbei ist
Sim, viva como se estivesse quase acabando
Leb, mach alles was du kannst
Viva, faça tudo o que puder
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
Mach alles was du kannst
Faça tudo o que puder
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
Ahhh, mach alles was du kannst
Ahhh, faça tudo o que puder
Leb
Viva
An einem Freitag in 'ner Kneipe
On a Friday in a pub
Irgendwo in Amsterdam
Somewhere in Amsterdam
An einer Bar, mit einem Glas, saß ein alter Mann
At a bar, with a glass, sat an old man
Und er sagte, er habe nur mehr Tage bis er geht
And he said, he only had more days until he leaves
Also leb das Leben, pack alles
So live life, pack everything
Und mach dich auf den Weg
And make your way
Und er sagt
And he says
Leb, als ob's dein letzter Tag ist
Live as if it's your last day
Leb, als ob das Morgen nicht besteht
Live as if there is no tomorrow
Leb, als ob es bald vorbei ist
Live as if it's almost over
Leb, mach alles was du kannst
Live, do everything you can
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
Mach alles was du kannst
Do everything you can
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
Ahhh, mach alles was du kannst
Ahhh, do everything you can
Sein Leben war nur Arbeit
His life was only work
Jeden Tag, von früh bis spät
Every day, from early to late
Es ging immer nur ums Geld, doch was hat er schon erlebt
It was always about money, but what has he experienced
Seine Frau hat ihn verlassen
His wife left him
Mit 'nem anderen ging sie fort
She left with another man
Zu viele Tränen, kein Lachen
Too many tears, no laughter
Und es ist viel zu kalt im Nord
And it's too cold in the north
Und er sagt
And he says
Leb, als ob's dein letzter Tag ist
Live as if it's your last day
Leb, als ob das Morgen nicht besteht
Live as if there is no tomorrow
Leb, als ob es bald vorbei ist
Live as if it's almost over
Leb, mach alles was du kannst
Live, do everything you can
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
Mach alles was du kannst
Do everything you can
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
Ahhh, mach alles was du kannst
Ahhh, do everything you can
Leb, als ob's dein letzter Tag ist
Live as if it's your last day
Leb, als ob das Morgen nicht besteht
Live as if there is no tomorrow
Leb, als ob es bald vorbei
Live as if it's almost over
Leb, mach alles was du kannst
Live, do everything you can
Leb, als ob's dein letzter Tag ist
Live as if it's your last day
Leb, als ob das Morgen nicht besteht
Live as if there is no tomorrow
Leb, als ob es bald vorbei ist
Live as if it's almost over
Leb, mach alles was du kannst
Live, do everything you can
Und leb, als ob's dein letzter Tag ist
And live as if it's your last day
Leb, als ob das Morgen nicht besteht
Live as if there is no tomorrow
Ja leb, als ob es bald vorbei ist
Yes live as if it's almost over
Leb, mach alles was du kannst
Live, do everything you can
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
Mach alles was du kannst
Do everything you can
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
Ahhh, mach alles was du kannst
Ahhh, do everything you can
Leb
Live
An einem Freitag in 'ner Kneipe
Un viernes en un bar
Irgendwo in Amsterdam
En algún lugar de Ámsterdam
An einer Bar, mit einem Glas, saß ein alter Mann
En una barra, con un vaso, estaba sentado un hombre mayor
Und er sagte, er habe nur mehr Tage bis er geht
Y dijo que solo le quedaban unos días antes de irse
Also leb das Leben, pack alles
Así que vive la vida, aprovecha todo
Und mach dich auf den Weg
Y ponte en camino
Und er sagt
Y él dice
Leb, als ob's dein letzter Tag ist
Vive como si fuera tu último día
Leb, als ob das Morgen nicht besteht
Vive como si no hubiera mañana
Leb, als ob es bald vorbei ist
Vive como si pronto se acabara
Leb, mach alles was du kannst
Vive, haz todo lo que puedas
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
Mach alles was du kannst
Haz todo lo que puedas
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
Ahhh, mach alles was du kannst
Ahhh, haz todo lo que puedas
Sein Leben war nur Arbeit
Su vida solo era trabajo
Jeden Tag, von früh bis spät
Todos los días, desde temprano hasta tarde
Es ging immer nur ums Geld, doch was hat er schon erlebt
Siempre se trataba de dinero, pero ¿qué había experimentado?
Seine Frau hat ihn verlassen
Su esposa lo dejó
Mit 'nem anderen ging sie fort
Se fue con otro hombre
Zu viele Tränen, kein Lachen
Demasiadas lágrimas, ninguna risa
Und es ist viel zu kalt im Nord
Y hace demasiado frío en el norte
Und er sagt
Y él dice
Leb, als ob's dein letzter Tag ist
Vive como si fuera tu último día
Leb, als ob das Morgen nicht besteht
Vive como si no hubiera mañana
Leb, als ob es bald vorbei ist
Vive como si pronto se acabara
Leb, mach alles was du kannst
Vive, haz todo lo que puedas
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
Mach alles was du kannst
Haz todo lo que puedas
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
Ahhh, mach alles was du kannst
Ahhh, haz todo lo que puedas
Leb, als ob's dein letzter Tag ist
Vive como si fuera tu último día
Leb, als ob das Morgen nicht besteht
Vive como si no hubiera mañana
Leb, als ob es bald vorbei
Vive como si pronto se acabara
Leb, mach alles was du kannst
Vive, haz todo lo que puedas
Leb, als ob's dein letzter Tag ist
Vive como si fuera tu último día
Leb, als ob das Morgen nicht besteht
Vive como si no hubiera mañana
Leb, als ob es bald vorbei ist
Vive como si pronto se acabara
Leb, mach alles was du kannst
Vive, haz todo lo que puedas
Und leb, als ob's dein letzter Tag ist
Y vive como si fuera tu último día
Leb, als ob das Morgen nicht besteht
Vive como si no hubiera mañana
Ja leb, als ob es bald vorbei ist
Sí, vive como si pronto se acabara
Leb, mach alles was du kannst
Vive, haz todo lo que puedas
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
Mach alles was du kannst
Haz todo lo que puedas
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
Ahhh, mach alles was du kannst
Ahhh, haz todo lo que puedas
Leb
Vive
An einem Freitag in 'ner Kneipe
Un vendredi dans un bar
Irgendwo in Amsterdam
Quelque part à Amsterdam
An einer Bar, mit einem Glas, saß ein alter Mann
À un comptoir, avec un verre, un vieil homme était assis
Und er sagte, er habe nur mehr Tage bis er geht
Et il a dit qu'il ne lui restait que quelques jours avant de partir
Also leb das Leben, pack alles
Alors vis la vie, fais tout
Und mach dich auf den Weg
Et mets-toi en route
Und er sagt
Et il dit
Leb, als ob's dein letzter Tag ist
Vis comme si c'était ton dernier jour
Leb, als ob das Morgen nicht besteht
Vis comme si demain n'existait pas
Leb, als ob es bald vorbei ist
Vis comme si c'était bientôt fini
Leb, mach alles was du kannst
Vis, fais tout ce que tu peux
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
Mach alles was du kannst
Fais tout ce que tu peux
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
Ahhh, mach alles was du kannst
Ahhh, fais tout ce que tu peux
Sein Leben war nur Arbeit
Sa vie n'était que travail
Jeden Tag, von früh bis spät
Chaque jour, du matin au soir
Es ging immer nur ums Geld, doch was hat er schon erlebt
Il s'agissait toujours d'argent, mais qu'a-t-il vraiment vécu
Seine Frau hat ihn verlassen
Sa femme l'a quitté
Mit 'nem anderen ging sie fort
Elle est partie avec un autre
Zu viele Tränen, kein Lachen
Trop de larmes, pas de rires
Und es ist viel zu kalt im Nord
Et il fait beaucoup trop froid dans le Nord
Und er sagt
Et il dit
Leb, als ob's dein letzter Tag ist
Vis comme si c'était ton dernier jour
Leb, als ob das Morgen nicht besteht
Vis comme si demain n'existait pas
Leb, als ob es bald vorbei ist
Vis comme si c'était bientôt fini
Leb, mach alles was du kannst
Vis, fais tout ce que tu peux
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
Mach alles was du kannst
Fais tout ce que tu peux
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
Ahhh, mach alles was du kannst
Ahhh, fais tout ce que tu peux
Leb, als ob's dein letzter Tag ist
Vis comme si c'était ton dernier jour
Leb, als ob das Morgen nicht besteht
Vis comme si demain n'existait pas
Leb, als ob es bald vorbei
Vis comme si c'était bientôt fini
Leb, mach alles was du kannst
Vis, fais tout ce que tu peux
Leb, als ob's dein letzter Tag ist
Vis comme si c'était ton dernier jour
Leb, als ob das Morgen nicht besteht
Vis comme si demain n'existait pas
Leb, als ob es bald vorbei ist
Vis comme si c'était bientôt fini
Leb, mach alles was du kannst
Vis, fais tout ce que tu peux
Und leb, als ob's dein letzter Tag ist
Et vis comme si c'était ton dernier jour
Leb, als ob das Morgen nicht besteht
Vis comme si demain n'existait pas
Ja leb, als ob es bald vorbei ist
Oui vis comme si c'était bientôt fini
Leb, mach alles was du kannst
Vis, fais tout ce que tu peux
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
Mach alles was du kannst
Fais tout ce que tu peux
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
Ahhh, mach alles was du kannst
Ahhh, fais tout ce que tu peux
Leb
Vis

Curiosità sulla canzone LEB! di DJ Ötzi

In quali album è stata rilasciata la canzone “LEB!” di DJ Ötzi?
DJ Ötzi ha rilasciato la canzone negli album “LEB!” nel 2020 e “Sei du selbst - Party 2.0” nel 2021.
Chi ha composto la canzone “LEB!” di di DJ Ötzi?
La canzone “LEB!” di di DJ Ötzi è stata composta da Arno Krabman, Chiel Ottink, Edwin van Hoevelaak, Koen Jansen, Peter Brings.

Canzoni più popolari di DJ Ötzi

Altri artisti di Electronica