J't'ai vue demain, je prend mon temps
Pour te parler
Et j't'ai vue bien accompagnée
Comme moi
Ta beauté, trop de sentiments
Pour t'ignorer
Face à moi, tu m'attend
Pas un pas, tu me parle
Et devant toi j'ai baissé les armes
Il faut que t'aies confiance en moi (confiance en moi)
Pas un pas tu te dévoiles
Et devant toi j'ai baissé les armes
Il faut que t'aies confiance en moi (confiance en moi)
Mais où vas-tu? (Ma bella)
D'où vient-tu? (Ma bella)
Rien ne vas plus (Ma bella)
Je reste planter la
Mais où vas-tu? (Ma bella)
D'où vient-tu? (Ma bella)
Rien ne vas plus (Ma bella)
Je reste planter la
Ma bella
Elle répondait au nom de, eh
Elle répondait au nom de (ma bella)
Elle répondait au nom de bella
Elle répondait au nom de (ma bella)
J'aime trop ton déhanché
Reste là, y'a danger
Tu t'avançait
Et j'suis paré a décollé
Tu veut t'amuser?
Pour ça j'ai pas le temps
Je t'ai intimidé?
J'te demande pardon
Pas un pas, tu me parle
Et devant toi j'ai baissé les armes
Il faut que t'aies confiance en moi (confiance en moi)
Pas un pas tu te dévoiles
Et devant toi j'ai baissé les armes
Il faut que t'aies confiance en moi (confiance en moi)
Mais où vas-tu? (Ma bella)
D'où vient-tu? (Ma bella)
Rien ne vas plus (Ma bella)
Je reste planter la
Mais où vas-tu? (Ma bella)
D'où vient-tu? (Ma bella)
Rien ne vas plus (Ma bella)
Je reste planter la
Ma bella
Elle répondait au nom de, eh
Elle répondait au nom de (ma bella)
Elle répondait au nom de bella
Elle répondait au nom de (ma bella)
Oh na na, hey
Oh na na, oh na na hey
Oh na na, hey
Oh na na, oh na na hey
Je t'ai vue débarquer de loin
Je t'avais toute suite validée
Tu m'a pris pour un pigeon
Pour le fils d'Hallyday
Tu crois t'en sortir comme ça
Ma bella, tu n'a pas idée
J'te ferait percé les étoiles
Appelle-moi Galilée
Mais je t'ai vue débarquer de loin
Je t'avais toute suite validée
Tu m'a pris pour un pigeon
Pour le fils d'Hallyday
Tu crois t'en sortir comme ça
Ma bella, tu n'a pas idée
J'te ferait percé les étoiles
Appelle-moi Galilée
Pas un pas, tu me parle
Et devant toi j'ai baissé les armes
Il faut que t'aies confiance en moi (confiance en moi)
Pas un pas tu te dévoiles
Et devant toi j'ai baissé les armes
Il faut que t'aies confiance en moi (confiance en moi)
Mais où vas-tu? (Ma bella)
D'où vient-tu? (Ma bella)
Rien ne vas plus (Ma bella)
Je reste planter la
Mais où vas-tu? (Ma bella)
D'où vient-tu? (Ma bella)
Rien ne vas plus (Ma bella)
Je reste planter la
Ma bella
Elle répondait au nom de, eh
Elle répondait au nom de (ma bella)
Elle répondait au nom de bella
Elle répondait au nom de (ma bella)
Oh na na, hey
Oh na na, oh na na hey
Oh na na, hey
Oh na na, oh na na hey
J't'ai vue demain, je prend mon temps
Ti ho vista domani, prendo il mio tempo
Pour te parler
Per parlarti
Et j't'ai vue bien accompagnée
E ti ho vista ben accompagnata
Comme moi
Come me
Ta beauté, trop de sentiments
La tua bellezza, troppi sentimenti
Pour t'ignorer
Per ignorarti
Face à moi, tu m'attend
Di fronte a me, mi aspetti
Pas un pas, tu me parle
Non un passo, mi parli
Et devant toi j'ai baissé les armes
E davanti a te ho abbassato le armi
Il faut que t'aies confiance en moi (confiance en moi)
Devi avere fiducia in me (fiducia in me)
Pas un pas tu te dévoiles
Non un passo, ti sveli
Et devant toi j'ai baissé les armes
E davanti a te ho abbassato le armi
Il faut que t'aies confiance en moi (confiance en moi)
Devi avere fiducia in me (fiducia in me)
Mais où vas-tu? (Ma bella)
Ma dove vai? (La mia bella)
D'où vient-tu? (Ma bella)
Da dove vieni? (La mia bella)
Rien ne vas plus (Ma bella)
Niente va più (La mia bella)
Je reste planter la
Resto piantato qui
Mais où vas-tu? (Ma bella)
Ma dove vai? (La mia bella)
D'où vient-tu? (Ma bella)
Da dove vieni? (La mia bella)
Rien ne vas plus (Ma bella)
Niente va più (La mia bella)
Je reste planter la
Resto piantato qui
Ma bella
La mia bella
Elle répondait au nom de, eh
Rispondeva al nome di, eh
Elle répondait au nom de (ma bella)
Rispondeva al nome di (la mia bella)
Elle répondait au nom de bella
Rispondeva al nome di bella
Elle répondait au nom de (ma bella)
Rispondeva al nome di (la mia bella)
J'aime trop ton déhanché
Amo troppo il tuo dondolio
Reste là, y'a danger
Resta qui, c'è pericolo
Tu t'avançait
Ti avvicini
Et j'suis paré a décollé
E sono pronto a decollare
Tu veut t'amuser?
Vuoi divertirti?
Pour ça j'ai pas le temps
Per questo non ho tempo
Je t'ai intimidé?
Ti ho intimidito?
J'te demande pardon
Ti chiedo scusa
Pas un pas, tu me parle
Non un passo, mi parli
Et devant toi j'ai baissé les armes
E davanti a te ho abbassato le armi
Il faut que t'aies confiance en moi (confiance en moi)
Devi avere fiducia in me (fiducia in me)
Pas un pas tu te dévoiles
Non un passo, ti sveli
Et devant toi j'ai baissé les armes
E davanti a te ho abbassato le armi
Il faut que t'aies confiance en moi (confiance en moi)
Devi avere fiducia in me (fiducia in me)
Mais où vas-tu? (Ma bella)
Ma dove vai? (La mia bella)
D'où vient-tu? (Ma bella)
Da dove vieni? (La mia bella)
Rien ne vas plus (Ma bella)
Niente va più (La mia bella)
Je reste planter la
Resto piantato qui
Mais où vas-tu? (Ma bella)
Ma dove vai? (La mia bella)
D'où vient-tu? (Ma bella)
Da dove vieni? (La mia bella)
Rien ne vas plus (Ma bella)
Niente va più (La mia bella)
Je reste planter la
Resto piantato qui
Ma bella
La mia bella
Elle répondait au nom de, eh
Rispondeva al nome di, eh
Elle répondait au nom de (ma bella)
Rispondeva al nome di (la mia bella)
Elle répondait au nom de bella
Rispondeva al nome di bella
Elle répondait au nom de (ma bella)
Rispondeva al nome di (la mia bella)
Oh na na, hey
Oh na na, hey
Oh na na, oh na na hey
Oh na na, oh na na hey
Oh na na, hey
Oh na na, hey
Oh na na, oh na na hey
Oh na na, oh na na hey
Je t'ai vue débarquer de loin
Ti ho vista arrivare da lontano
Je t'avais toute suite validée
Ti ho subito approvata
Tu m'a pris pour un pigeon
Mi hai preso per un pollo
Pour le fils d'Hallyday
Per il figlio di Hallyday
Tu crois t'en sortir comme ça
Pensi di cavartela così
Ma bella, tu n'a pas idée
La mia bella, non hai idea
J'te ferait percé les étoiles
Ti farò perforare le stelle
Appelle-moi Galilée
Chiamami Galileo
Mais je t'ai vue débarquer de loin
Ma ti ho vista arrivare da lontano
Je t'avais toute suite validée
Ti ho subito approvata
Tu m'a pris pour un pigeon
Mi hai preso per un pollo
Pour le fils d'Hallyday
Per il figlio di Hallyday
Tu crois t'en sortir comme ça
Pensi di cavartela così
Ma bella, tu n'a pas idée
La mia bella, non hai idea
J'te ferait percé les étoiles
Ti farò perforare le stelle
Appelle-moi Galilée
Chiamami Galileo
Pas un pas, tu me parle
Non un passo, mi parli
Et devant toi j'ai baissé les armes
E davanti a te ho abbassato le armi
Il faut que t'aies confiance en moi (confiance en moi)
Devi avere fiducia in me (fiducia in me)
Pas un pas tu te dévoiles
Non un passo, ti sveli
Et devant toi j'ai baissé les armes
E davanti a te ho abbassato le armi
Il faut que t'aies confiance en moi (confiance en moi)
Devi avere fiducia in me (fiducia in me)
Mais où vas-tu? (Ma bella)
Ma dove vai? (La mia bella)
D'où vient-tu? (Ma bella)
Da dove vieni? (La mia bella)
Rien ne vas plus (Ma bella)
Niente va più (La mia bella)
Je reste planter la
Resto piantato qui
Mais où vas-tu? (Ma bella)
Ma dove vai? (La mia bella)
D'où vient-tu? (Ma bella)
Da dove vieni? (La mia bella)
Rien ne vas plus (Ma bella)
Niente va più (La mia bella)
Je reste planter la
Resto piantato qui
Ma bella
La mia bella
Elle répondait au nom de, eh
Rispondeva al nome di, eh
Elle répondait au nom de (ma bella)
Rispondeva al nome di (la mia bella)
Elle répondait au nom de bella
Rispondeva al nome di bella
Elle répondait au nom de (ma bella)
Rispondeva al nome di (la mia bella)
Oh na na, hey
Oh na na, hey
Oh na na, oh na na hey
Oh na na, oh na na hey
Oh na na, hey
Oh na na, hey
Oh na na, oh na na hey
Oh na na, oh na na hey
J't'ai vue demain, je prend mon temps
Eu te vi amanhã, estou tomando meu tempo
Pour te parler
Para falar contigo
Et j't'ai vue bien accompagnée
E eu te vi bem acompanhada
Comme moi
Como eu
Ta beauté, trop de sentiments
Tua beleza, muitos sentimentos
Pour t'ignorer
Para te ignorar
Face à moi, tu m'attend
Diante de mim, você me espera
Pas un pas, tu me parle
Nem um passo, você fala comigo
Et devant toi j'ai baissé les armes
E diante de ti eu abaixei as armas
Il faut que t'aies confiance en moi (confiance en moi)
Você precisa confiar em mim (confiar em mim)
Pas un pas tu te dévoiles
Nem um passo, você se revela
Et devant toi j'ai baissé les armes
E diante de ti eu abaixei as armas
Il faut que t'aies confiance en moi (confiance en moi)
Você precisa confiar em mim (confiar em mim)
Mais où vas-tu? (Ma bella)
Mas para onde você vai? (Minha bela)
D'où vient-tu? (Ma bella)
De onde você vem? (Minha bela)
Rien ne vas plus (Ma bella)
Nada mais funciona (Minha bela)
Je reste planter la
Eu fico parado aqui
Mais où vas-tu? (Ma bella)
Mas para onde você vai? (Minha bela)
D'où vient-tu? (Ma bella)
De onde você vem? (Minha bela)
Rien ne vas plus (Ma bella)
Nada mais funciona (Minha bela)
Je reste planter la
Eu fico parado aqui
Ma bella
Minha bela
Elle répondait au nom de, eh
Ela respondia pelo nome de, eh
Elle répondait au nom de (ma bella)
Ela respondia pelo nome de (minha bela)
Elle répondait au nom de bella
Ela respondia pelo nome de bela
Elle répondait au nom de (ma bella)
Ela respondia pelo nome de (minha bela)
J'aime trop ton déhanché
Eu amo muito o seu rebolado
Reste là, y'a danger
Fique aqui, há perigo
Tu t'avançait
Você se aproximava
Et j'suis paré a décollé
E eu estou pronto para decolar
Tu veut t'amuser?
Você quer se divertir?
Pour ça j'ai pas le temps
Para isso eu não tenho tempo
Je t'ai intimidé?
Eu te intimidei?
J'te demande pardon
Peço desculpas
Pas un pas, tu me parle
Nem um passo, você fala comigo
Et devant toi j'ai baissé les armes
E diante de ti eu abaixei as armas
Il faut que t'aies confiance en moi (confiance en moi)
Você precisa confiar em mim (confiar em mim)
Pas un pas tu te dévoiles
Nem um passo, você se revela
Et devant toi j'ai baissé les armes
E diante de ti eu abaixei as armas
Il faut que t'aies confiance en moi (confiance en moi)
Você precisa confiar em mim (confiar em mim)
Mais où vas-tu? (Ma bella)
Mas para onde você vai? (Minha bela)
D'où vient-tu? (Ma bella)
De onde você vem? (Minha bela)
Rien ne vas plus (Ma bella)
Nada mais funciona (Minha bela)
Je reste planter la
Eu fico parado aqui
Mais où vas-tu? (Ma bella)
Mas para onde você vai? (Minha bela)
D'où vient-tu? (Ma bella)
De onde você vem? (Minha bela)
Rien ne vas plus (Ma bella)
Nada mais funciona (Minha bela)
Je reste planter la
Eu fico parado aqui
Ma bella
Minha bela
Elle répondait au nom de, eh
Ela respondia pelo nome de, eh
Elle répondait au nom de (ma bella)
Ela respondia pelo nome de (minha bela)
Elle répondait au nom de bella
Ela respondia pelo nome de bela
Elle répondait au nom de (ma bella)
Ela respondia pelo nome de (minha bela)
Oh na na, hey
Oh na na, hey
Oh na na, oh na na hey
Oh na na, oh na na hey
Oh na na, hey
Oh na na, hey
Oh na na, oh na na hey
Oh na na, oh na na hey
Je t'ai vue débarquer de loin
Eu te vi chegar de longe
Je t'avais toute suite validée
Eu te validei imediatamente
Tu m'a pris pour un pigeon
Você me tomou por um tolo
Pour le fils d'Hallyday
Pelo filho de Hallyday
Tu crois t'en sortir comme ça
Você acha que vai se safar assim
Ma bella, tu n'a pas idée
Minha bela, você não tem ideia
J'te ferait percé les étoiles
Eu farei você alcançar as estrelas
Appelle-moi Galilée
Me chame de Galileu
Mais je t'ai vue débarquer de loin
Mas eu te vi chegar de longe
Je t'avais toute suite validée
Eu te validei imediatamente
Tu m'a pris pour un pigeon
Você me tomou por um tolo
Pour le fils d'Hallyday
Pelo filho de Hallyday
Tu crois t'en sortir comme ça
Você acha que vai se safar assim
Ma bella, tu n'a pas idée
Minha bela, você não tem ideia
J'te ferait percé les étoiles
Eu farei você alcançar as estrelas
Appelle-moi Galilée
Me chame de Galileu
Pas un pas, tu me parle
Nem um passo, você fala comigo
Et devant toi j'ai baissé les armes
E diante de ti eu abaixei as armas
Il faut que t'aies confiance en moi (confiance en moi)
Você precisa confiar em mim (confiar em mim)
Pas un pas tu te dévoiles
Nem um passo, você se revela
Et devant toi j'ai baissé les armes
E diante de ti eu abaixei as armas
Il faut que t'aies confiance en moi (confiance en moi)
Você precisa confiar em mim (confiar em mim)
Mais où vas-tu? (Ma bella)
Mas para onde você vai? (Minha bela)
D'où vient-tu? (Ma bella)
De onde você vem? (Minha bela)
Rien ne vas plus (Ma bella)
Nada mais funciona (Minha bela)
Je reste planter la
Eu fico parado aqui
Mais où vas-tu? (Ma bella)
Mas para onde você vai? (Minha bela)
D'où vient-tu? (Ma bella)
De onde você vem? (Minha bela)
Rien ne vas plus (Ma bella)
Nada mais funciona (Minha bela)
Je reste planter la
Eu fico parado aqui
Ma bella
Minha bela
Elle répondait au nom de, eh
Ela respondia pelo nome de, eh
Elle répondait au nom de (ma bella)
Ela respondia pelo nome de (minha bela)
Elle répondait au nom de bella
Ela respondia pelo nome de bela
Elle répondait au nom de (ma bella)
Ela respondia pelo nome de (minha bela)
Oh na na, hey
Oh na na, hey
Oh na na, oh na na hey
Oh na na, oh na na hey
Oh na na, hey
Oh na na, hey
Oh na na, oh na na hey
Oh na na, oh na na hey
J't'ai vue demain, je prend mon temps
I saw you tomorrow, I take my time
Pour te parler
To talk to you
Et j't'ai vue bien accompagnée
And I saw you well accompanied
Comme moi
Like me
Ta beauté, trop de sentiments
Your beauty, too many feelings
Pour t'ignorer
To ignore you
Face à moi, tu m'attend
In front of me, you wait for me
Pas un pas, tu me parle
Not a step, you talk to me
Et devant toi j'ai baissé les armes
And in front of you I lowered my weapons
Il faut que t'aies confiance en moi (confiance en moi)
You must trust me (trust me)
Pas un pas tu te dévoiles
Not a step you reveal yourself
Et devant toi j'ai baissé les armes
And in front of you I lowered my weapons
Il faut que t'aies confiance en moi (confiance en moi)
You must trust me (trust me)
Mais où vas-tu? (Ma bella)
But where are you going? (My beautiful)
D'où vient-tu? (Ma bella)
Where do you come from? (My beautiful)
Rien ne vas plus (Ma bella)
Nothing is going well (My beautiful)
Je reste planter la
I stay planted there
Mais où vas-tu? (Ma bella)
But where are you going? (My beautiful)
D'où vient-tu? (Ma bella)
Where do you come from? (My beautiful)
Rien ne vas plus (Ma bella)
Nothing is going well (My beautiful)
Je reste planter la
I stay planted there
Ma bella
My beautiful
Elle répondait au nom de, eh
She answered to the name of, eh
Elle répondait au nom de (ma bella)
She answered to the name of (my beautiful)
Elle répondait au nom de bella
She answered to the name of beautiful
Elle répondait au nom de (ma bella)
She answered to the name of (my beautiful)
J'aime trop ton déhanché
I love your sway too much
Reste là, y'a danger
Stay there, there's danger
Tu t'avançait
You were moving forward
Et j'suis paré a décollé
And I'm ready to take off
Tu veut t'amuser?
You want to have fun?
Pour ça j'ai pas le temps
For that I don't have time
Je t'ai intimidé?
Did I intimidate you?
J'te demande pardon
I apologize
Pas un pas, tu me parle
Not a step, you talk to me
Et devant toi j'ai baissé les armes
And in front of you I lowered my weapons
Il faut que t'aies confiance en moi (confiance en moi)
You must trust me (trust me)
Pas un pas tu te dévoiles
Not a step you reveal yourself
Et devant toi j'ai baissé les armes
And in front of you I lowered my weapons
Il faut que t'aies confiance en moi (confiance en moi)
You must trust me (trust me)
Mais où vas-tu? (Ma bella)
But where are you going? (My beautiful)
D'où vient-tu? (Ma bella)
Where do you come from? (My beautiful)
Rien ne vas plus (Ma bella)
Nothing is going well (My beautiful)
Je reste planter la
I stay planted there
Mais où vas-tu? (Ma bella)
But where are you going? (My beautiful)
D'où vient-tu? (Ma bella)
Where do you come from? (My beautiful)
Rien ne vas plus (Ma bella)
Nothing is going well (My beautiful)
Je reste planter la
I stay planted there
Ma bella
My beautiful
Elle répondait au nom de, eh
She answered to the name of, eh
Elle répondait au nom de (ma bella)
She answered to the name of (my beautiful)
Elle répondait au nom de bella
She answered to the name of beautiful
Elle répondait au nom de (ma bella)
She answered to the name of (my beautiful)
Oh na na, hey
Oh na na, hey
Oh na na, oh na na hey
Oh na na, oh na na hey
Oh na na, hey
Oh na na, hey
Oh na na, oh na na hey
Oh na na, oh na na hey
Je t'ai vue débarquer de loin
I saw you arrive from afar
Je t'avais toute suite validée
I had validated you right away
Tu m'a pris pour un pigeon
You took me for a pigeon
Pour le fils d'Hallyday
For Hallyday's son
Tu crois t'en sortir comme ça
You think you can get away with it
Ma bella, tu n'a pas idée
My beautiful, you have no idea
J'te ferait percé les étoiles
I will make you pierce the stars
Appelle-moi Galilée
Call me Galileo
Mais je t'ai vue débarquer de loin
But I saw you arrive from afar
Je t'avais toute suite validée
I had validated you right away
Tu m'a pris pour un pigeon
You took me for a pigeon
Pour le fils d'Hallyday
For Hallyday's son
Tu crois t'en sortir comme ça
You think you can get away with it
Ma bella, tu n'a pas idée
My beautiful, you have no idea
J'te ferait percé les étoiles
I will make you pierce the stars
Appelle-moi Galilée
Call me Galileo
Pas un pas, tu me parle
Not a step, you talk to me
Et devant toi j'ai baissé les armes
And in front of you I lowered my weapons
Il faut que t'aies confiance en moi (confiance en moi)
You must trust me (trust me)
Pas un pas tu te dévoiles
Not a step you reveal yourself
Et devant toi j'ai baissé les armes
And in front of you I lowered my weapons
Il faut que t'aies confiance en moi (confiance en moi)
You must trust me (trust me)
Mais où vas-tu? (Ma bella)
But where are you going? (My beautiful)
D'où vient-tu? (Ma bella)
Where do you come from? (My beautiful)
Rien ne vas plus (Ma bella)
Nothing is going well (My beautiful)
Je reste planter la
I stay planted there
Mais où vas-tu? (Ma bella)
But where are you going? (My beautiful)
D'où vient-tu? (Ma bella)
Where do you come from? (My beautiful)
Rien ne vas plus (Ma bella)
Nothing is going well (My beautiful)
Je reste planter la
I stay planted there
Ma bella
My beautiful
Elle répondait au nom de, eh
She answered to the name of, eh
Elle répondait au nom de (ma bella)
She answered to the name of (my beautiful)
Elle répondait au nom de bella
She answered to the name of beautiful
Elle répondait au nom de (ma bella)
She answered to the name of (my beautiful)
Oh na na, hey
Oh na na, hey
Oh na na, oh na na hey
Oh na na, oh na na hey
Oh na na, hey
Oh na na, hey
Oh na na, oh na na hey
Oh na na, oh na na hey
J't'ai vue demain, je prend mon temps
Te vi mañana, me tomo mi tiempo
Pour te parler
Para hablarte
Et j't'ai vue bien accompagnée
Y te vi bien acompañada
Comme moi
Como yo
Ta beauté, trop de sentiments
Tu belleza, demasiados sentimientos
Pour t'ignorer
Para ignorarte
Face à moi, tu m'attend
Frente a mí, me esperas
Pas un pas, tu me parle
No un paso, me hablas
Et devant toi j'ai baissé les armes
Y delante de ti bajé las armas
Il faut que t'aies confiance en moi (confiance en moi)
Tienes que confiar en mí (confiar en mí)
Pas un pas tu te dévoiles
No un paso, te revelas
Et devant toi j'ai baissé les armes
Y delante de ti bajé las armas
Il faut que t'aies confiance en moi (confiance en moi)
Tienes que confiar en mí (confiar en mí)
Mais où vas-tu? (Ma bella)
¿Pero a dónde vas? (Mi bella)
D'où vient-tu? (Ma bella)
¿De dónde vienes? (Mi bella)
Rien ne vas plus (Ma bella)
Nada va más (Mi bella)
Je reste planter la
Me quedo plantado aquí
Mais où vas-tu? (Ma bella)
¿Pero a dónde vas? (Mi bella)
D'où vient-tu? (Ma bella)
¿De dónde vienes? (Mi bella)
Rien ne vas plus (Ma bella)
Nada va más (Mi bella)
Je reste planter la
Me quedo plantado aquí
Ma bella
Mi bella
Elle répondait au nom de, eh
Ella respondía al nombre de, eh
Elle répondait au nom de (ma bella)
Ella respondía al nombre de (mi bella)
Elle répondait au nom de bella
Ella respondía al nombre de bella
Elle répondait au nom de (ma bella)
Ella respondía al nombre de (mi bella)
J'aime trop ton déhanché
Me encanta tu movimiento de caderas
Reste là, y'a danger
Quédate aquí, hay peligro
Tu t'avançait
Te acercabas
Et j'suis paré a décollé
Y estoy listo para despegar
Tu veut t'amuser?
¿Quieres divertirte?
Pour ça j'ai pas le temps
Para eso no tengo tiempo
Je t'ai intimidé?
¿Te he intimidado?
J'te demande pardon
Te pido perdón
Pas un pas, tu me parle
No un paso, me hablas
Et devant toi j'ai baissé les armes
Y delante de ti bajé las armas
Il faut que t'aies confiance en moi (confiance en moi)
Tienes que confiar en mí (confiar en mí)
Pas un pas tu te dévoiles
No un paso, te revelas
Et devant toi j'ai baissé les armes
Y delante de ti bajé las armas
Il faut que t'aies confiance en moi (confiance en moi)
Tienes que confiar en mí (confiar en mí)
Mais où vas-tu? (Ma bella)
¿Pero a dónde vas? (Mi bella)
D'où vient-tu? (Ma bella)
¿De dónde vienes? (Mi bella)
Rien ne vas plus (Ma bella)
Nada va más (Mi bella)
Je reste planter la
Me quedo plantado aquí
Mais où vas-tu? (Ma bella)
¿Pero a dónde vas? (Mi bella)
D'où vient-tu? (Ma bella)
¿De dónde vienes? (Mi bella)
Rien ne vas plus (Ma bella)
Nada va más (Mi bella)
Je reste planter la
Me quedo plantado aquí
Ma bella
Mi bella
Elle répondait au nom de, eh
Ella respondía al nombre de, eh
Elle répondait au nom de (ma bella)
Ella respondía al nombre de (mi bella)
Elle répondait au nom de bella
Ella respondía al nombre de bella
Elle répondait au nom de (ma bella)
Ella respondía al nombre de (mi bella)
Oh na na, hey
Oh na na, hey
Oh na na, oh na na hey
Oh na na, oh na na hey
Oh na na, hey
Oh na na, hey
Oh na na, oh na na hey
Oh na na, oh na na hey
Je t'ai vue débarquer de loin
Te vi llegar desde lejos
Je t'avais toute suite validée
Te validé de inmediato
Tu m'a pris pour un pigeon
Me tomaste por un tonto
Pour le fils d'Hallyday
Por el hijo de Hallyday
Tu crois t'en sortir comme ça
¿Crees que te vas a salir con la tuya así?
Ma bella, tu n'a pas idée
Mi bella, no tienes idea
J'te ferait percé les étoiles
Te haré perforar las estrellas
Appelle-moi Galilée
Llámame Galileo
Mais je t'ai vue débarquer de loin
Pero te vi llegar desde lejos
Je t'avais toute suite validée
Te validé de inmediato
Tu m'a pris pour un pigeon
Me tomaste por un tonto
Pour le fils d'Hallyday
Por el hijo de Hallyday
Tu crois t'en sortir comme ça
¿Crees que te vas a salir con la tuya así?
Ma bella, tu n'a pas idée
Mi bella, no tienes idea
J'te ferait percé les étoiles
Te haré perforar las estrellas
Appelle-moi Galilée
Llámame Galileo
Pas un pas, tu me parle
No un paso, me hablas
Et devant toi j'ai baissé les armes
Y delante de ti bajé las armas
Il faut que t'aies confiance en moi (confiance en moi)
Tienes que confiar en mí (confiar en mí)
Pas un pas tu te dévoiles
No un paso, te revelas
Et devant toi j'ai baissé les armes
Y delante de ti bajé las armas
Il faut que t'aies confiance en moi (confiance en moi)
Tienes que confiar en mí (confiar en mí)
Mais où vas-tu? (Ma bella)
¿Pero a dónde vas? (Mi bella)
D'où vient-tu? (Ma bella)
¿De dónde vienes? (Mi bella)
Rien ne vas plus (Ma bella)
Nada va más (Mi bella)
Je reste planter la
Me quedo plantado aquí
Mais où vas-tu? (Ma bella)
¿Pero a dónde vas? (Mi bella)
D'où vient-tu? (Ma bella)
¿De dónde vienes? (Mi bella)
Rien ne vas plus (Ma bella)
Nada va más (Mi bella)
Je reste planter la
Me quedo plantado aquí
Ma bella
Mi bella
Elle répondait au nom de, eh
Ella respondía al nombre de, eh
Elle répondait au nom de (ma bella)
Ella respondía al nombre de (mi bella)
Elle répondait au nom de bella
Ella respondía al nombre de bella
Elle répondait au nom de (ma bella)
Ella respondía al nombre de (mi bella)
Oh na na, hey
Oh na na, hey
Oh na na, oh na na hey
Oh na na, oh na na hey
Oh na na, hey
Oh na na, hey
Oh na na, oh na na hey
Oh na na, oh na na hey
J't'ai vue demain, je prend mon temps
Ich habe dich morgen gesehen, ich nehme mir Zeit
Pour te parler
Um mit dir zu sprechen
Et j't'ai vue bien accompagnée
Und ich habe dich gut begleitet gesehen
Comme moi
Wie ich
Ta beauté, trop de sentiments
Deine Schönheit, zu viele Gefühle
Pour t'ignorer
Um dich zu ignorieren
Face à moi, tu m'attend
Vor mir, du wartest auf mich
Pas un pas, tu me parle
Nicht einen Schritt, du sprichst mit mir
Et devant toi j'ai baissé les armes
Und vor dir habe ich die Waffen gesenkt
Il faut que t'aies confiance en moi (confiance en moi)
Du musst Vertrauen in mich haben (Vertrauen in mich)
Pas un pas tu te dévoiles
Nicht einen Schritt, du offenbarst dich
Et devant toi j'ai baissé les armes
Und vor dir habe ich die Waffen gesenkt
Il faut que t'aies confiance en moi (confiance en moi)
Du musst Vertrauen in mich haben (Vertrauen in mich)
Mais où vas-tu? (Ma bella)
Aber wohin gehst du? (Meine Schöne)
D'où vient-tu? (Ma bella)
Woher kommst du? (Meine Schöne)
Rien ne vas plus (Ma bella)
Nichts geht mehr (Meine Schöne)
Je reste planter la
Ich bleibe hier stehen
Mais où vas-tu? (Ma bella)
Aber wohin gehst du? (Meine Schöne)
D'où vient-tu? (Ma bella)
Woher kommst du? (Meine Schöne)
Rien ne vas plus (Ma bella)
Nichts geht mehr (Meine Schöne)
Je reste planter la
Ich bleibe hier stehen
Ma bella
Meine Schöne
Elle répondait au nom de, eh
Sie antwortete auf den Namen, eh
Elle répondait au nom de (ma bella)
Sie antwortete auf den Namen (meine Schöne)
Elle répondait au nom de bella
Sie antwortete auf den Namen Bella
Elle répondait au nom de (ma bella)
Sie antwortete auf den Namen (meine Schöne)
J'aime trop ton déhanché
Ich liebe dein Hüftschwung zu sehr
Reste là, y'a danger
Bleib hier, es besteht Gefahr
Tu t'avançait
Du gehst voran
Et j'suis paré a décollé
Und ich bin bereit abzuheben
Tu veut t'amuser?
Willst du Spaß haben?
Pour ça j'ai pas le temps
Dafür habe ich keine Zeit
Je t'ai intimidé?
Habe ich dich eingeschüchtert?
J'te demande pardon
Ich bitte um Entschuldigung
Pas un pas, tu me parle
Nicht einen Schritt, du sprichst mit mir
Et devant toi j'ai baissé les armes
Und vor dir habe ich die Waffen gesenkt
Il faut que t'aies confiance en moi (confiance en moi)
Du musst Vertrauen in mich haben (Vertrauen in mich)
Pas un pas tu te dévoiles
Nicht einen Schritt, du offenbarst dich
Et devant toi j'ai baissé les armes
Und vor dir habe ich die Waffen gesenkt
Il faut que t'aies confiance en moi (confiance en moi)
Du musst Vertrauen in mich haben (Vertrauen in mich)
Mais où vas-tu? (Ma bella)
Aber wohin gehst du? (Meine Schöne)
D'où vient-tu? (Ma bella)
Woher kommst du? (Meine Schöne)
Rien ne vas plus (Ma bella)
Nichts geht mehr (Meine Schöne)
Je reste planter la
Ich bleibe hier stehen
Mais où vas-tu? (Ma bella)
Aber wohin gehst du? (Meine Schöne)
D'où vient-tu? (Ma bella)
Woher kommst du? (Meine Schöne)
Rien ne vas plus (Ma bella)
Nichts geht mehr (Meine Schöne)
Je reste planter la
Ich bleibe hier stehen
Ma bella
Meine Schöne
Elle répondait au nom de, eh
Sie antwortete auf den Namen, eh
Elle répondait au nom de (ma bella)
Sie antwortete auf den Namen (meine Schöne)
Elle répondait au nom de bella
Sie antwortete auf den Namen Bella
Elle répondait au nom de (ma bella)
Sie antwortete auf den Namen (meine Schöne)
Oh na na, hey
Oh na na, hey
Oh na na, oh na na hey
Oh na na, oh na na hey
Oh na na, hey
Oh na na, hey
Oh na na, oh na na hey
Oh na na, oh na na hey
Je t'ai vue débarquer de loin
Ich habe dich von weitem kommen sehen
Je t'avais toute suite validée
Ich habe dich sofort akzeptiert
Tu m'a pris pour un pigeon
Du hast mich für einen Trottel gehalten
Pour le fils d'Hallyday
Für den Sohn von Hallyday
Tu crois t'en sortir comme ça
Glaubst du, du kommst so davon
Ma bella, tu n'a pas idée
Meine Schöne, du hast keine Ahnung
J'te ferait percé les étoiles
Ich werde dir die Sterne durchbohren lassen
Appelle-moi Galilée
Nenn mich Galileo
Mais je t'ai vue débarquer de loin
Aber ich habe dich von weitem kommen sehen
Je t'avais toute suite validée
Ich habe dich sofort akzeptiert
Tu m'a pris pour un pigeon
Du hast mich für einen Trottel gehalten
Pour le fils d'Hallyday
Für den Sohn von Hallyday
Tu crois t'en sortir comme ça
Glaubst du, du kommst so davon
Ma bella, tu n'a pas idée
Meine Schöne, du hast keine Ahnung
J'te ferait percé les étoiles
Ich werde dir die Sterne durchbohren lassen
Appelle-moi Galilée
Nenn mich Galileo
Pas un pas, tu me parle
Nicht einen Schritt, du sprichst mit mir
Et devant toi j'ai baissé les armes
Und vor dir habe ich die Waffen gesenkt
Il faut que t'aies confiance en moi (confiance en moi)
Du musst Vertrauen in mich haben (Vertrauen in mich)
Pas un pas tu te dévoiles
Nicht einen Schritt, du offenbarst dich
Et devant toi j'ai baissé les armes
Und vor dir habe ich die Waffen gesenkt
Il faut que t'aies confiance en moi (confiance en moi)
Du musst Vertrauen in mich haben (Vertrauen in mich)
Mais où vas-tu? (Ma bella)
Aber wohin gehst du? (Meine Schöne)
D'où vient-tu? (Ma bella)
Woher kommst du? (Meine Schöne)
Rien ne vas plus (Ma bella)
Nichts geht mehr (Meine Schöne)
Je reste planter la
Ich bleibe hier stehen
Mais où vas-tu? (Ma bella)
Aber wohin gehst du? (Meine Schöne)
D'où vient-tu? (Ma bella)
Woher kommst du? (Meine Schöne)
Rien ne vas plus (Ma bella)
Nichts geht mehr (Meine Schöne)
Je reste planter la
Ich bleibe hier stehen
Ma bella
Meine Schöne
Elle répondait au nom de, eh
Sie antwortete auf den Namen, eh
Elle répondait au nom de (ma bella)
Sie antwortete auf den Namen (meine Schöne)
Elle répondait au nom de bella
Sie antwortete auf den Namen Bella
Elle répondait au nom de (ma bella)
Sie antwortete auf den Namen (meine Schöne)
Oh na na, hey
Oh na na, hey
Oh na na, oh na na hey
Oh na na, oh na na hey
Oh na na, hey
Oh na na, hey
Oh na na, oh na na hey
Oh na na, oh na na hey