Alessandro Venancio Silva, Davi Jose Xavier Paiva, Gabriel de Sousa Campos, Leonardo Pedro Cardoso, Luiz Felipe Messias Lopes, Paulo Henrique Ferreira da Silva, Ryan Santana Dos Santos
(Diretamente Estúdios Love Funk) (Estúdios Love Funk, Estúdios Love Funk)
(Run, Oldilla is on the beat)
(É o GM no beat, emplacando mais uma)
Me perguntaram qual que era meu sonho
Eu nem sabia, então nem respondi
Era pequeno demais pra saber
Então Deus respondeu pra mim, é
"Calma, meu filho, eu já tenho planos"
"Passar por isso faz parte do jogo"
Na madrugada, nem sentia sono
Com aquele cheiro na beira do esgoto
Dificuldade
Nóis passou, mas não deixou abalar a nossa mente e fiz amizade com ela
Felicidade
É ver o sorriso das criança e a paz de canto em canto nas favela
Nóis é o gueto, pobre, louco, maloqueiro, fui servente de pedreiro, cansei de bater prego
Minha mãe queria que eu fosse um engenheiro
Mas eu falei pra ela que eu vou ser dono de um prédio
Então basta sonhar gigante
Olha nóis nos alto-falante
Antes fui rocha, hoje diamante
No outdoor, estampado o meu nome
Então basta sonhar gigante
Olha nóis nos alto-falante
Antes fui rocha, hoje diamante
No outdoor, estampado meu nome
Chega me dar calafrio
Lembro do passado, frio e cabuloso
À luz de vela e os gato no fio
Banho de caneca com água do poço
Foi aí que o líder surgiu
Tipo Robin Hood, do pouco, fazendo muito
Foi colhendo frutos e ajudando o povo
Mesmo assim eles me querem mal
Respeita, que eu respeito você
Aceita que a favela venceu
Que a receita é do Pai e a colheita, seu filho que colheu
É, ontem eu colei de Lamborghini na favela
Não foi pa' se amostrar, foi pros moleque' se espelhar
Isso é a prova viva que 'cês pode ter uma dessa
E que todo sonho pode se realizar
Sei que maloqueiro é demais pro seu quintal
Ver preto com dinheiro, sei que te incomoda
E do nada a minha cara estampada no jornal
Jesus é a fortaleza, o que bate, volta
E bate no ponteiro da meiota
E eu vou acelerar pro Jardim Imperador, uoh oh oh
Grau, puxou, dormiu, cortou, raspou, uoh oh uoh oh
O que bate, volta
E bate no ponteiro da meiota (é, é)
E eu vou acelerar pro Jardim Imperador, uoh oh oh
Grau, puxou, dormiu, cortou, raspou, uoh oh uoh oh
O que bate, volta
Sonhei que ia ter uma Lamborghini cereja
A chuva me acordou levando o meu barraco
O desespero da véinha ao ver desmoronado
Ali nascia mais um cara revoltado
Caí no laço e deu tudo errado
E o parceiro no chão, baleado
E um pegou em mim, achei que era meu fim
Deus me deu como um aprendizado
É, e hoje de nave do ano, incomodando aqueles que um dia de mim veio a duvidar
A meta foi buscar o progresso, andar no certo, com fé, Deus vai abençoar
Te pedi nas orações entre os trovões que as fases da vida já me fez passar
Foi muita oração no quieto, um simples gesto fez minha vida mudar
E hoje nóis virou exemplo nas favela 'pas molecadinha
Quem vê fazendo o bem, reflete
Que nóis não aperta o breque, lutar pela família
E hoje nóis virou exemplo nas favela 'pas molecadinha
Quem vê fazendo o bem, reflete
Que nóis não aperta o breque, luta pela família
A vida é louca
Onde vários se adianta, põe no peito a responsa, outros quer ir pro problema
Corre pra boca, iludido por dinheiro, quando vê como que é tenso
Desiste de tudo, larga na hora
Sou menor, mas tenho em mente de erguer minha favela
Demolir todos os barraco e fazer casona de boy
Esse esgoto me atrapalha, vai virar uma cascata
Aquelas que tem em shopping, hoje o favelado constrói
Vizinha, Tia Cida
A partir de agora, 'cês pode ficar tranquila
Não vou mais roubar sua alma de chegar com o meu potinho
Fazer carinha de dó, pedindo um pouco de comida
Quem diria, no futuro ia ter uma Huracán
Ter coleção de moto e também coleção de fã
Quem sabe no passado fosse tudo de outra forma
Deus escreve o certo por linhas tortas
Fala pra nóis quem 'tá feroz
Ó nosso brilho incomodando os boy
Todas quebrada ecoa a minha voz
Fala pra nóis quem 'tá feroz
Ó nosso brilho incomodando os boy
Todas quebrada ecoa a minha voz
Sonhei com aquela tal casa grande no meio da favela
Porém, quanto maior o sonho, maior é a queda
Realidade é uma só e nunca vice-versa
Se tem dinheiro, 'tá no topo, se não tem, 'tá na miséria
Olhai por nós, Senhor
Livrai da maldade desse mundão
Ontem eu falei com o pastor
E O papo foi dado, tem que dividir o pão
E na gominha de madeira, pingos e goteiras
Eu, muito novo, foi aí que eu conheci a fome
Vários conselho' da coroa e uns puxão' de orelha
Mas foi aí que fiz minha cara e honrei meu nome
Cai lágrimas de um vencedor
Eu sou um cristal em meio aos cacos de vidro
Evolução sempre notável, da água pro vinho
A verdade à tona, criança, tampe os ouvidos
Eu, injustiçado, invadiram minha casa, querendo o meu dinheiro limpo
Nada vai arrumar, garagem lotada, Huracán cereja, jet, Panamera
Conquistei com o meu suor, vocês não vai levar
Cai lágrimas de um vencedor
Eu sou um cristal em meio aos cacos de vidro
Evolução sempre notável, da água pro vinho
A verdade à tona, criança, tampe os ouvidos
Certo dia
Olhei pro céu e fiz um pedido a Deus, veio um anjo
E me abraçou, é fiel quem prometeu
Eu era pequeno, mas sonhava grande
E o impossível era só questão
Quem disse que na lama não tem diamante?
Quem disse que flor não nasce no lixão?
E os veneno que passei, fortaleceu
Fé em Deus, mas não paro de sonhar
E lá em casa, meu barraco não tem mais goteira
Minha fortaleza é uma gomona com visão pra lá
Da favela onde vim, e sei
Onde quero, onde posso chegar
Não me vejo melhor que ninguém
Se Ele deu, Ele pode tirar
Eu sou falho, mas eu sou fiel
Hoje provo como Deus é bom
Persistente igual Daniel
Lá nas cova dos leões
Sou valente como Davi
Também tenho um bom coração
Precisei do baixo pra subir
Os menor quer ser o Wesley Alemão
Pode até falar na tela
Que o líder não presta
Muitos vai querer apontar o meu sucesso
Mas quem 'tava lá quando eu suportei o processo?
Quando vi o barraquinho caído
O peso de um filho ver o choro da mainha
Trazendo desespero e levando o sorriso do rosto do periferia
Hoje vejo, até parece miragem
Deus colocou uma Lambo na minha garagem
Quantas vez dei fuga da maldade
Memo' sobrando oportunidade?
Acho que Deus fez um sorteio lá no céu
Colhi o que plantei, levantei meu troféu
No Juízo Final, vamo' ver quem é réu
Muitos quer julgar, mas nem faz seu papel
Se permita sonhar
Olha a história que Deus escreveu pra me honrar
Vários pra agourar nossa vida
Poucos pra ajudar, mesmo na escuridão vai brilhar
Vários pra agourar nossa vida
Poucos pra ajudar, mesmo na escuridão vai brilhar
De oração no quarto, com a porta fechada
Sente a presença do Espírito Santo
No meu coração, Jesus sempre falava
Pra eu só confiar Nele, Ele vai vigiando
Mãos em testa na vitrine, admirava
O carro Tenebra que meu olho brilha
O ano passou, inveja morde a cara
Foi na Lamborghini, saquei uma à vista
Amigo, eu conto no dedo
Ao Pai conto meu segredo, minha dificuldade e medo
Minha paz no meu tempo ruim
Forte abraço pros verdadeiro
Nóis mesmo que vêm do gueto, correndo pela tribeira, mas muita fé em Jesus
Vê nóis roncar não é segredo, desfrutar do maloqueiro
Já foi chinelo de dedo, o pouco passou aqui
Não grite só felicidade, a inveja tem sono leve
O inimigo faz de amigo pa' querer te destruir
Agora é um milhão na Porsche (no stories também)
O Zona Leste ficou forte, tem pra ninguém
O líder mostra pra favela que pode vencer também
Faz o menor sonhar mais alto que o tráfico e a Pop 100
Agora é um milhão na Porsche (no stories também)
O Zona Leste ficou forte, tem pra ninguém
O líder mostra pra favela que pode vencer também
Faz o menor sonhar mais alto que o tráfico e a Pop 100
(Run, Oldilla is on the beat)
(É o GM no beat, emplacando mais uma)
(Diretamente Estúdios Love Funk) (Estúdios Love Funk, Estúdios Love Funk)
(Direttamente dagli Studi Love Funk) (Studi Love Funk, Studi Love Funk)
(Run, Oldilla is on the beat)
(Corri, Oldilla è sulla base)
(É o GM no beat, emplacando mais uma)
(È il GM sulla base, piazzando un'altra)
Me perguntaram qual que era meu sonho
Mi hanno chiesto qual era il mio sogno
Eu nem sabia, então nem respondi
Non lo sapevo, quindi non ho risposto
Era pequeno demais pra saber
Ero troppo piccolo per saperlo
Então Deus respondeu pra mim, é
Allora Dio ha risposto per me, eh
"Calma, meu filho, eu já tenho planos"
"Calma, mio figlio, ho già dei piani"
"Passar por isso faz parte do jogo"
"Passare attraverso questo fa parte del gioco"
Na madrugada, nem sentia sono
Di notte, non sentivo sonno
Com aquele cheiro na beira do esgoto
Con quel odore vicino allo scarico
Dificuldade
Difficoltà
Nóis passou, mas não deixou abalar a nossa mente e fiz amizade com ela
Noi l'abbiamo superata, ma non ha scosso la nostra mente e ho fatto amicizia con essa
Felicidade
Felicità
É ver o sorriso das criança e a paz de canto em canto nas favela
È vedere il sorriso dei bambini e la pace in ogni angolo nelle favelas
Nóis é o gueto, pobre, louco, maloqueiro, fui servente de pedreiro, cansei de bater prego
Noi siamo il ghetto, poveri, pazzi, teppisti, sono stato un manovale, stanco di battere chiodi
Minha mãe queria que eu fosse um engenheiro
Mia madre voleva che diventassi un ingegnere
Mas eu falei pra ela que eu vou ser dono de um prédio
Ma le ho detto che diventerò il proprietario di un edificio
Então basta sonhar gigante
Allora basta sognare in grande
Olha nóis nos alto-falante
Guardaci sugli altoparlanti
Antes fui rocha, hoje diamante
Prima ero una roccia, oggi un diamante
No outdoor, estampado o meu nome
Sul cartellone, il mio nome in mostra
Então basta sonhar gigante
Allora basta sognare in grande
Olha nóis nos alto-falante
Guardaci sugli altoparlanti
Antes fui rocha, hoje diamante
Prima ero una roccia, oggi un diamante
No outdoor, estampado meu nome
Sul cartellone, il mio nome in mostra
Chega me dar calafrio
Mi dà i brividi
Lembro do passado, frio e cabuloso
Ricordo il passato, freddo e spaventoso
À luz de vela e os gato no fio
Alla luce di una candela e i gatti sul filo
Banho de caneca com água do poço
Bagno con l'acqua del pozzo
Foi aí que o líder surgiu
È lì che è nato il leader
Tipo Robin Hood, do pouco, fazendo muito
Come Robin Hood, dal poco, facendo molto
Foi colhendo frutos e ajudando o povo
Raccogliendo frutti e aiutando la gente
Mesmo assim eles me querem mal
Eppure loro mi vogliono male
Respeita, que eu respeito você
Rispetta, che io rispetto te
Aceita que a favela venceu
Accetta che la favela ha vinto
Que a receita é do Pai e a colheita, seu filho que colheu
Che la ricetta è del Padre e il raccolto, tuo figlio che ha raccolto
É, ontem eu colei de Lamborghini na favela
Eh, ieri ho portato una Lamborghini nella favela
Não foi pa' se amostrar, foi pros moleque' se espelhar
Non era per mostrarmi, era per i ragazzi da imitare
Isso é a prova viva que 'cês pode ter uma dessa
Questa è la prova vivente che potete averne una di queste
E que todo sonho pode se realizar
E che ogni sogno può diventare realtà
Sei que maloqueiro é demais pro seu quintal
So che un teppista è troppo per il tuo giardino
Ver preto com dinheiro, sei que te incomoda
Vedere un nero con i soldi, so che ti dà fastidio
E do nada a minha cara estampada no jornal
E all'improvviso la mia faccia sul giornale
Jesus é a fortaleza, o que bate, volta
Gesù è la fortezza, quello che colpisce, ritorna
E bate no ponteiro da meiota
E colpisce l'indicatore della mia moto
E eu vou acelerar pro Jardim Imperador, uoh oh oh
E io accelererò per il Jardim Imperador, uoh oh oh
Grau, puxou, dormiu, cortou, raspou, uoh oh uoh oh
Grau, ha tirato, si è addormentato, ha tagliato, ha rasato, uoh oh uoh oh
O que bate, volta
Quello che colpisce, ritorna
E bate no ponteiro da meiota (é, é)
E colpisce l'indicatore della mia moto (eh, eh)
E eu vou acelerar pro Jardim Imperador, uoh oh oh
E io accelererò per il Jardim Imperador, uoh oh oh
Grau, puxou, dormiu, cortou, raspou, uoh oh uoh oh
Grau, ha tirato, si è addormentato, ha tagliato, ha rasato, uoh oh uoh oh
O que bate, volta
Quello che colpisce, ritorna
Sonhei que ia ter uma Lamborghini cereja
Ho sognato di avere una Lamborghini ciliegia
A chuva me acordou levando o meu barraco
La pioggia mi ha svegliato portando via la mia baracca
O desespero da véinha ao ver desmoronado
La disperazione della vecchia al vedere tutto crollare
Ali nascia mais um cara revoltado
Lì nasceva un altro ragazzo ribelle
Caí no laço e deu tudo errado
Sono caduto nella trappola e tutto è andato storto
E o parceiro no chão, baleado
E il mio amico a terra, colpito
E um pegou em mim, achei que era meu fim
E uno mi ha preso, pensavo fosse la mia fine
Deus me deu como um aprendizado
Dio me l'ha dato come un insegnamento
É, e hoje de nave do ano, incomodando aqueles que um dia de mim veio a duvidar
Eh, e oggi con la macchina dell'anno, dando fastidio a quelli che un giorno hanno dubitato di me
A meta foi buscar o progresso, andar no certo, com fé, Deus vai abençoar
L'obiettivo era cercare il progresso, camminare nel giusto, con fede, Dio benedirà
Te pedi nas orações entre os trovões que as fases da vida já me fez passar
Ti ho chiesto nelle preghiere tra i tuoni che le fasi della vita mi hanno fatto passare
Foi muita oração no quieto, um simples gesto fez minha vida mudar
È stata molta preghiera in silenzio, un semplice gesto ha cambiato la mia vita
E hoje nóis virou exemplo nas favela 'pas molecadinha
E oggi noi siamo diventati un esempio nelle favelas per i ragazzini
Quem vê fazendo o bem, reflete
Chi vede fare del bene, riflette
Que nóis não aperta o breque, lutar pela família
Che noi non freniamo, lottiamo per la famiglia
E hoje nóis virou exemplo nas favela 'pas molecadinha
E oggi noi siamo diventati un esempio nelle favelas per i ragazzini
Quem vê fazendo o bem, reflete
Chi vede fare del bene, riflette
Que nóis não aperta o breque, luta pela família
Che noi non freniamo, lottiamo per la famiglia
A vida é louca
La vita è pazza
Onde vários se adianta, põe no peito a responsa, outros quer ir pro problema
Dove molti si anticipano, si prendono la responsabilità sul petto, altri vogliono andare nei problemi
Corre pra boca, iludido por dinheiro, quando vê como que é tenso
Corrono alla bocca, illusi dal denaro, quando vedono come è teso
Desiste de tudo, larga na hora
Rinunciano a tutto, lasciano subito
Sou menor, mas tenho em mente de erguer minha favela
Sono minore, ma ho in mente di sollevare la mia favela
Demolir todos os barraco e fazer casona de boy
Demolire tutte le baracche e costruire grandi case da ragazzo
Esse esgoto me atrapalha, vai virar uma cascata
Questo scarico mi disturba, diventerà una cascata
Aquelas que tem em shopping, hoje o favelado constrói
Quelle che ci sono nei centri commerciali, oggi le costruisce il favelado
Vizinha, Tia Cida
Vicina, Zia Cida
A partir de agora, 'cês pode ficar tranquila
Da ora in poi, potete stare tranquille
Não vou mais roubar sua alma de chegar com o meu potinho
Non ruberò più la vostra anima arrivando con il mio barattolo
Fazer carinha de dó, pedindo um pouco de comida
Fare faccia da pietà, chiedendo un po' di cibo
Quem diria, no futuro ia ter uma Huracán
Chi avrebbe detto, in futuro avrei avuto una Huracán
Ter coleção de moto e também coleção de fã
Avere una collezione di moto e anche una collezione di fan
Quem sabe no passado fosse tudo de outra forma
Forse in passato sarebbe stato tutto diverso
Deus escreve o certo por linhas tortas
Dio scrive il giusto con linee storte
Fala pra nóis quem 'tá feroz
Diteci chi è feroce
Ó nosso brilho incomodando os boy
Il nostro splendore disturba i ragazzi
Todas quebrada ecoa a minha voz
Tutte le favelas risuonano con la mia voce
Fala pra nóis quem 'tá feroz
Dì a noi chi è feroce
Ó nosso brilho incomodando os boy
Il nostro splendore disturba i ragazzi
Todas quebrada ecoa a minha voz
Ogni rottura risuona la mia voce
Sonhei com aquela tal casa grande no meio da favela
Ho sognato quella grande casa nel mezzo della favela
Porém, quanto maior o sonho, maior é a queda
Ma, più grande è il sogno, più grande è la caduta
Realidade é uma só e nunca vice-versa
La realtà è una sola e mai viceversa
Se tem dinheiro, 'tá no topo, se não tem, 'tá na miséria
Se hai soldi, sei in cima, se non ne hai, sei nella miseria
Olhai por nós, Senhor
Guarda per noi, Signore
Livrai da maldade desse mundão
Liberaci dalla malvagità di questo mondo
Ontem eu falei com o pastor
Ieri ho parlato con il pastore
E O papo foi dado, tem que dividir o pão
E la conversazione è stata fatta, bisogna dividere il pane
E na gominha de madeira, pingos e goteiras
E nella gomma di legno, gocce e perdite
Eu, muito novo, foi aí que eu conheci a fome
Io, molto giovane, è lì che ho conosciuto la fame
Vários conselho' da coroa e uns puxão' de orelha
Molti consigli dalla corona e alcuni strappi all'orecchio
Mas foi aí que fiz minha cara e honrei meu nome
Ma è lì che ho fatto la mia faccia e ho onorato il mio nome
Cai lágrimas de um vencedor
Cadono le lacrime di un vincitore
Eu sou um cristal em meio aos cacos de vidro
Sono un cristallo in mezzo ai frammenti di vetro
Evolução sempre notável, da água pro vinho
Evoluzione sempre notevole, dall'acqua al vino
A verdade à tona, criança, tampe os ouvidos
La verità viene a galla, bambino, copri le orecchie
Eu, injustiçado, invadiram minha casa, querendo o meu dinheiro limpo
Io, ingiustamente, hanno invaso la mia casa, volendo i miei soldi puliti
Nada vai arrumar, garagem lotada, Huracán cereja, jet, Panamera
Niente risolverà, garage pieno, Huracán ciliegia, jet, Panamera
Conquistei com o meu suor, vocês não vai levar
Ho conquistato con il mio sudore, non porterete via
Cai lágrimas de um vencedor
Cadono le lacrime di un vincitore
Eu sou um cristal em meio aos cacos de vidro
Sono un cristallo in mezzo ai frammenti di vetro
Evolução sempre notável, da água pro vinho
Evoluzione sempre notevole, dall'acqua al vino
A verdade à tona, criança, tampe os ouvidos
La verità viene a galla, bambino, copri le orecchie
Certo dia
Un giorno
Olhei pro céu e fiz um pedido a Deus, veio um anjo
Ho guardato al cielo e ho fatto una richiesta a Dio, è venuto un angelo
E me abraçou, é fiel quem prometeu
E mi ha abbracciato, è fedele chi ha promesso
Eu era pequeno, mas sonhava grande
Ero piccolo, ma sognavo in grande
E o impossível era só questão
E l'impossibile era solo una questione
Quem disse que na lama não tem diamante?
Chi ha detto che nel fango non ci sono diamanti?
Quem disse que flor não nasce no lixão?
Chi ha detto che i fiori non nascono nella discarica?
E os veneno que passei, fortaleceu
E i veleni che ho passato, mi hanno rafforzato
Fé em Deus, mas não paro de sonhar
Fede in Dio, ma non smetto di sognare
E lá em casa, meu barraco não tem mais goteira
E a casa mia, il mio baraccone non ha più perdite
Minha fortaleza é uma gomona com visão pra lá
La mia fortezza è una gomma con vista lì
Da favela onde vim, e sei
Dalla favela da cui vengo, e so
Onde quero, onde posso chegar
Dove voglio, dove posso arrivare
Não me vejo melhor que ninguém
Non mi vedo meglio di nessuno
Se Ele deu, Ele pode tirar
Se Lui ha dato, Lui può togliere
Eu sou falho, mas eu sou fiel
Sono fallibile, ma sono fedele
Hoje provo como Deus é bom
Oggi dimostro quanto Dio è buono
Persistente igual Daniel
Persistente come Daniel
Lá nas cova dos leões
Nella fossa dei leoni
Sou valente como Davi
Sono coraggioso come Davide
Também tenho um bom coração
Ho anche un buon cuore
Precisei do baixo pra subir
Ho avuto bisogno del basso per salire
Os menor quer ser o Wesley Alemão
I più piccoli vogliono essere il Wesley Alemão
Pode até falar na tela
Puoi anche parlare sullo schermo
Que o líder não presta
Che il leader non è buono
Muitos vai querer apontar o meu sucesso
Molti vorranno indicare il mio successo
Mas quem 'tava lá quando eu suportei o processo?
Ma chi c'era quando ho sopportato il processo?
Quando vi o barraquinho caído
Quando ho visto il baraccone caduto
O peso de um filho ver o choro da mainha
Il peso di un figlio vede il pianto della mamma
Trazendo desespero e levando o sorriso do rosto do periferia
Portando disperazione e togliendo il sorriso dal volto della periferia
Hoje vejo, até parece miragem
Oggi vedo, sembra un miraggio
Deus colocou uma Lambo na minha garagem
Dio ha messo una Lambo nel mio garage
Quantas vez dei fuga da maldade
Quante volte ho fuggito dalla malvagità
Memo' sobrando oportunidade?
Anche se c'erano molte opportunità?
Acho que Deus fez um sorteio lá no céu
Penso che Dio abbia fatto un sorteggio lassù in cielo
Colhi o que plantei, levantei meu troféu
Ho raccolto quello che ho seminato, ho alzato il mio trofeo
No Juízo Final, vamo' ver quem é réu
Nel Giudizio Finale, vedremo chi è l'imputato
Muitos quer julgar, mas nem faz seu papel
Molti vogliono giudicare, ma non fanno nemmeno il loro ruolo
Se permita sonhar
Permettiti di sognare
Olha a história que Deus escreveu pra me honrar
Guarda la storia che Dio ha scritto per onorarmi
Vários pra agourar nossa vida
Molti per maledire la nostra vita
Poucos pra ajudar, mesmo na escuridão vai brilhar
Pochi per aiutare, anche nell'oscurità brillerà
Vários pra agourar nossa vida
Molti per maledire la nostra vita
Poucos pra ajudar, mesmo na escuridão vai brilhar
Pochi per aiutare, anche nell'oscurità brillerà
De oração no quarto, com a porta fechada
Di preghiera in camera, con la porta chiusa
Sente a presença do Espírito Santo
Senti la presenza dello Spirito Santo
No meu coração, Jesus sempre falava
Nel mio cuore, Gesù parlava sempre
Pra eu só confiar Nele, Ele vai vigiando
Per fidarmi solo di Lui, Lui sta guardando
Mãos em testa na vitrine, admirava
Mani sulla fronte nella vetrina, ammiravo
O carro Tenebra que meu olho brilha
La macchina Tenebra che i miei occhi brillano
O ano passou, inveja morde a cara
L'anno è passato, l'invidia morde la faccia
Foi na Lamborghini, saquei uma à vista
Era nella Lamborghini, ho preso una a vista
Amigo, eu conto no dedo
Amico, conto sulle dita
Ao Pai conto meu segredo, minha dificuldade e medo
Al Padre racconto il mio segreto, le mie difficoltà e le mie paure
Minha paz no meu tempo ruim
La mia pace nel mio momento difficile
Forte abraço pros verdadeiro
Un forte abbraccio per i veri
Nóis mesmo que vêm do gueto, correndo pela tribeira, mas muita fé em Jesus
Noi stessi che veniamo dal ghetto, correndo per la tribù, ma molta fede in Gesù
Vê nóis roncar não é segredo, desfrutar do maloqueiro
Vedere noi ruggire non è un segreto, godere del malvivente
Já foi chinelo de dedo, o pouco passou aqui
Era una ciabatta, il poco è passato qui
Não grite só felicidade, a inveja tem sono leve
Non gridare solo felicità, l'invidia ha il sonno leggero
O inimigo faz de amigo pa' querer te destruir
Il nemico si fa amico per voler distruggere
Agora é um milhão na Porsche (no stories também)
Ora è un milione nella Porsche (anche nelle storie)
O Zona Leste ficou forte, tem pra ninguém
La Zona Est è diventata forte, non c'è per nessuno
O líder mostra pra favela que pode vencer também
Il leader mostra alla favela che può anche vincere
Faz o menor sonhar mais alto que o tráfico e a Pop 100
Fa sognare il più piccolo più alto del traffico e della Pop 100
Agora é um milhão na Porsche (no stories também)
Ora è un milione nella Porsche (anche nelle storie)
O Zona Leste ficou forte, tem pra ninguém
La Zona Est è diventata forte, non c'è per nessuno
O líder mostra pra favela que pode vencer também
Il leader mostra alla favela che può anche vincere
Faz o menor sonhar mais alto que o tráfico e a Pop 100
Fa sognare il più piccolo più alto del traffico e della Pop 100
(Run, Oldilla is on the beat)
(Corri, Oldilla è sul beat)
(É o GM no beat, emplacando mais uma)
(È il GM sul beat, piazzando un'altra)
(Diretamente Estúdios Love Funk) (Estúdios Love Funk, Estúdios Love Funk)
(Directly from Love Funk Studios) (Love Funk Studios, Love Funk Studios)
(Run, Oldilla is on the beat)
(Run, Oldilla is on the beat)
(É o GM no beat, emplacando mais uma)
(It's GM on the beat, hitting another one)
Me perguntaram qual que era meu sonho
They asked me what my dream was
Eu nem sabia, então nem respondi
I didn't even know, so I didn't answer
Era pequeno demais pra saber
I was too small to know
Então Deus respondeu pra mim, é
So God answered for me, yeah
"Calma, meu filho, eu já tenho planos"
"Calm down, my son, I already have plans"
"Passar por isso faz parte do jogo"
"Going through this is part of the game"
Na madrugada, nem sentia sono
In the early hours, I didn't even feel sleepy
Com aquele cheiro na beira do esgoto
With that smell on the edge of the sewer
Dificuldade
Difficulty
Nóis passou, mas não deixou abalar a nossa mente e fiz amizade com ela
We went through it, but it didn't shake our mind and I made friends with it
Felicidade
Happiness
É ver o sorriso das criança e a paz de canto em canto nas favela
Is seeing the smile of the children and peace from corner to corner in the slums
Nóis é o gueto, pobre, louco, maloqueiro, fui servente de pedreiro, cansei de bater prego
We are the ghetto, poor, crazy, thug, I was a bricklayer's assistant, tired of hammering nails
Minha mãe queria que eu fosse um engenheiro
My mother wanted me to be an engineer
Mas eu falei pra ela que eu vou ser dono de um prédio
But I told her that I'm going to own a building
Então basta sonhar gigante
So just dream big
Olha nóis nos alto-falante
Look at us on the loudspeakers
Antes fui rocha, hoje diamante
Before I was a rock, today a diamond
No outdoor, estampado o meu nome
On the billboard, my name is stamped
Então basta sonhar gigante
So just dream big
Olha nóis nos alto-falante
Look at us on the loudspeakers
Antes fui rocha, hoje diamante
Before I was a rock, today a diamond
No outdoor, estampado meu nome
On the billboard, my name is stamped
Chega me dar calafrio
It gives me chills
Lembro do passado, frio e cabuloso
I remember the past, cold and gruesome
À luz de vela e os gato no fio
By candlelight and the cats on the wire
Banho de caneca com água do poço
Bath with a mug of well water
Foi aí que o líder surgiu
That's when the leader emerged
Tipo Robin Hood, do pouco, fazendo muito
Like Robin Hood, from little, doing a lot
Foi colhendo frutos e ajudando o povo
He was reaping fruits and helping the people
Mesmo assim eles me querem mal
Even so, they want me bad
Respeita, que eu respeito você
Respect, and I respect you
Aceita que a favela venceu
Accept that the slum won
Que a receita é do Pai e a colheita, seu filho que colheu
That the recipe is from the Father and the harvest, your son reaped
É, ontem eu colei de Lamborghini na favela
Yeah, yesterday I stuck a Lamborghini in the slum
Não foi pa' se amostrar, foi pros moleque' se espelhar
It wasn't to show off, it was for the kids to mirror
Isso é a prova viva que 'cês pode ter uma dessa
This is living proof that you can have one of these
E que todo sonho pode se realizar
And that every dream can come true
Sei que maloqueiro é demais pro seu quintal
I know that a thug is too much for your backyard
Ver preto com dinheiro, sei que te incomoda
Seeing a black man with money, I know it bothers you
E do nada a minha cara estampada no jornal
And out of nowhere my face is plastered in the newspaper
Jesus é a fortaleza, o que bate, volta
Jesus is the fortress, what hits, comes back
E bate no ponteiro da meiota
And it hits the needle of the speedometer
E eu vou acelerar pro Jardim Imperador, uoh oh oh
And I'm going to speed up to Jardim Imperador, uoh oh oh
Grau, puxou, dormiu, cortou, raspou, uoh oh uoh oh
Grau, pulled, slept, cut, shaved, uoh oh uoh oh
O que bate, volta
What hits, comes back
E bate no ponteiro da meiota (é, é)
And it hits the needle of the speedometer (yeah, yeah)
E eu vou acelerar pro Jardim Imperador, uoh oh oh
And I'm going to speed up to Jardim Imperador, uoh oh oh
Grau, puxou, dormiu, cortou, raspou, uoh oh uoh oh
Grau, pulled, slept, cut, shaved, uoh oh uoh oh
O que bate, volta
What hits, comes back
Sonhei que ia ter uma Lamborghini cereja
I dreamed I would have a cherry Lamborghini
A chuva me acordou levando o meu barraco
The rain woke me up taking my shack
O desespero da véinha ao ver desmoronado
The desperation of the old lady seeing it collapsed
Ali nascia mais um cara revoltado
There was born another angry guy
Caí no laço e deu tudo errado
I fell into the trap and everything went wrong
E o parceiro no chão, baleado
And the partner on the ground, shot
E um pegou em mim, achei que era meu fim
And one got me, I thought it was my end
Deus me deu como um aprendizado
God gave me as a lesson
É, e hoje de nave do ano, incomodando aqueles que um dia de mim veio a duvidar
Yeah, and today with the car of the year, bothering those who once doubted me
A meta foi buscar o progresso, andar no certo, com fé, Deus vai abençoar
The goal was to seek progress, walk on the right, with faith, God will bless
Te pedi nas orações entre os trovões que as fases da vida já me fez passar
I asked you in prayers among the thunderstorms that the phases of life have made me go through
Foi muita oração no quieto, um simples gesto fez minha vida mudar
It was a lot of prayer in silence, a simple gesture changed my life
E hoje nóis virou exemplo nas favela 'pas molecadinha
And today we became an example in the slums for the kids
Quem vê fazendo o bem, reflete
Who sees doing good, reflects
Que nóis não aperta o breque, lutar pela família
That we don't hit the brakes, fight for the family
E hoje nóis virou exemplo nas favela 'pas molecadinha
And today we became an example in the slums for the kids
Quem vê fazendo o bem, reflete
Who sees doing good, reflects
Que nóis não aperta o breque, luta pela família
That we don't hit the brakes, fight for the family
A vida é louca
Life is crazy
Onde vários se adianta, põe no peito a responsa, outros quer ir pro problema
Where several take the lead, put the responsibility on their chest, others want to go to the problem
Corre pra boca, iludido por dinheiro, quando vê como que é tenso
Run to the mouth, deluded by money, when you see how tense it is
Desiste de tudo, larga na hora
Gives up everything, drops it at once
Sou menor, mas tenho em mente de erguer minha favela
I'm younger, but I have in mind to raise my slum
Demolir todos os barraco e fazer casona de boy
Demolish all the shacks and build big houses
Esse esgoto me atrapalha, vai virar uma cascata
This sewer bothers me, it's going to become a waterfall
Aquelas que tem em shopping, hoje o favelado constrói
Those that are in shopping malls, today the slum dweller builds
Vizinha, Tia Cida
Neighbor, Aunt Cida
A partir de agora, 'cês pode ficar tranquila
From now on, you can be calm
Não vou mais roubar sua alma de chegar com o meu potinho
I won't steal your soul anymore by coming with my little pot
Fazer carinha de dó, pedindo um pouco de comida
Making a pitiful face, asking for a little food
Quem diria, no futuro ia ter uma Huracán
Who would say, in the future I would have a Huracán
Ter coleção de moto e também coleção de fã
Have a collection of motorcycles and also a collection of fans
Quem sabe no passado fosse tudo de outra forma
Maybe in the past everything would be different
Deus escreve o certo por linhas tortas
God writes straight with crooked lines
Fala pra nóis quem 'tá feroz
Tell us who's fierce
Ó nosso brilho incomodando os boy
Our shine bothering the boys
Todas quebrada ecoa a minha voz
All the broken ones echo my voice
Fala pra nóis quem 'tá feroz
Tell us who's fierce
Ó nosso brilho incomodando os boy
Our shine is bothering the boys
Todas quebrada ecoa a minha voz
Every broken one echoes my voice
Sonhei com aquela tal casa grande no meio da favela
I dreamed of that big house in the middle of the favela
Porém, quanto maior o sonho, maior é a queda
But, the bigger the dream, the bigger the fall
Realidade é uma só e nunca vice-versa
Reality is one and never vice versa
Se tem dinheiro, 'tá no topo, se não tem, 'tá na miséria
If you have money, you're on top, if you don't, you're in misery
Olhai por nós, Senhor
Look out for us, Lord
Livrai da maldade desse mundão
Deliver us from the evil of this world
Ontem eu falei com o pastor
Yesterday I spoke with the pastor
E O papo foi dado, tem que dividir o pão
And the talk was given, you have to share the bread
E na gominha de madeira, pingos e goteiras
And in the wooden gummy, drops and leaks
Eu, muito novo, foi aí que eu conheci a fome
I, very young, that's where I met hunger
Vários conselho' da coroa e uns puxão' de orelha
Several advice from the crown and some ear pulls
Mas foi aí que fiz minha cara e honrei meu nome
But that's where I made my face and honored my name
Cai lágrimas de um vencedor
Tears of a winner fall
Eu sou um cristal em meio aos cacos de vidro
I am a crystal among the shards of glass
Evolução sempre notável, da água pro vinho
Evolution always notable, from water to wine
A verdade à tona, criança, tampe os ouvidos
The truth is out, child, cover your ears
Eu, injustiçado, invadiram minha casa, querendo o meu dinheiro limpo
I, wronged, they invaded my house, wanting my clean money
Nada vai arrumar, garagem lotada, Huracán cereja, jet, Panamera
Nothing will fix it, garage full, cherry Huracán, jet, Panamera
Conquistei com o meu suor, vocês não vai levar
I conquered with my sweat, you won't take it
Cai lágrimas de um vencedor
Tears of a winner fall
Eu sou um cristal em meio aos cacos de vidro
I am a crystal among the shards of glass
Evolução sempre notável, da água pro vinho
Evolution always notable, from water to wine
A verdade à tona, criança, tampe os ouvidos
The truth is out, child, cover your ears
Certo dia
One day
Olhei pro céu e fiz um pedido a Deus, veio um anjo
I looked at the sky and made a request to God, an angel came
E me abraçou, é fiel quem prometeu
And hugged me, he who promised is faithful
Eu era pequeno, mas sonhava grande
I was small, but I dreamed big
E o impossível era só questão
And the impossible was just a question
Quem disse que na lama não tem diamante?
Who said there are no diamonds in the mud?
Quem disse que flor não nasce no lixão?
Who said that flowers don't grow in the dump?
E os veneno que passei, fortaleceu
And the poison I went through, strengthened
Fé em Deus, mas não paro de sonhar
Faith in God, but I don't stop dreaming
E lá em casa, meu barraco não tem mais goteira
And at home, my shack no longer leaks
Minha fortaleza é uma gomona com visão pra lá
My fortress is a gummy with a vision beyond
Da favela onde vim, e sei
The favela where I came from, and I know
Onde quero, onde posso chegar
Where I want, where I can get
Não me vejo melhor que ninguém
I don't see myself better than anyone
Se Ele deu, Ele pode tirar
If He gave, He can take
Eu sou falho, mas eu sou fiel
I am flawed, but I am faithful
Hoje provo como Deus é bom
Today I prove how good God is
Persistente igual Daniel
Persistent like Daniel
Lá nas cova dos leões
In the lions' den
Sou valente como Davi
I am brave like David
Também tenho um bom coração
I also have a good heart
Precisei do baixo pra subir
I needed the low to rise
Os menor quer ser o Wesley Alemão
The minor wants to be Wesley Alemão
Pode até falar na tela
You can even talk on the screen
Que o líder não presta
That the leader is no good
Muitos vai querer apontar o meu sucesso
Many will want to point out my success
Mas quem 'tava lá quando eu suportei o processo?
But who was there when I endured the process?
Quando vi o barraquinho caído
When I saw the fallen shack
O peso de um filho ver o choro da mainha
The weight of a child seeing the cry of the mother
Trazendo desespero e levando o sorriso do rosto do periferia
Bringing despair and taking the smile from the face of the periphery
Hoje vejo, até parece miragem
Today I see, it even seems like a mirage
Deus colocou uma Lambo na minha garagem
God put a Lambo in my garage
Quantas vez dei fuga da maldade
How many times did I escape from evil
Memo' sobrando oportunidade?
Even with plenty of opportunity?
Acho que Deus fez um sorteio lá no céu
I think God did a draw in heaven
Colhi o que plantei, levantei meu troféu
I reaped what I sowed, I raised my trophy
No Juízo Final, vamo' ver quem é réu
On Judgment Day, let's see who is guilty
Muitos quer julgar, mas nem faz seu papel
Many want to judge, but don't even do their role
Se permita sonhar
Allow yourself to dream
Olha a história que Deus escreveu pra me honrar
Look at the story that God wrote to honor me
Vários pra agourar nossa vida
Several to jinx our life
Poucos pra ajudar, mesmo na escuridão vai brilhar
Few to help, even in the darkness will shine
Vários pra agourar nossa vida
Several to jinx our life
Poucos pra ajudar, mesmo na escuridão vai brilhar
Few to help, even in the darkness will shine
De oração no quarto, com a porta fechada
From prayer in the room, with the door closed
Sente a presença do Espírito Santo
Feel the presence of the Holy Spirit
No meu coração, Jesus sempre falava
In my heart, Jesus always spoke
Pra eu só confiar Nele, Ele vai vigiando
For me to just trust Him, He is watching
Mãos em testa na vitrine, admirava
Hands on forehead in the window, I admired
O carro Tenebra que meu olho brilha
The Tenebra car that my eye shines
O ano passou, inveja morde a cara
The year passed, envy bites the face
Foi na Lamborghini, saquei uma à vista
It was in the Lamborghini, I took one in cash
Amigo, eu conto no dedo
Friend, I count on my finger
Ao Pai conto meu segredo, minha dificuldade e medo
To the Father I tell my secret, my difficulty and fear
Minha paz no meu tempo ruim
My peace in my bad time
Forte abraço pros verdadeiro
Strong hug for the true ones
Nóis mesmo que vêm do gueto, correndo pela tribeira, mas muita fé em Jesus
We ourselves who come from the ghetto, running through the tribe, but a lot of faith in Jesus
Vê nóis roncar não é segredo, desfrutar do maloqueiro
See us snoring is no secret, enjoy the thug
Já foi chinelo de dedo, o pouco passou aqui
It was already a flip-flop, the little one passed here
Não grite só felicidade, a inveja tem sono leve
Don't just shout happiness, envy has light sleep
O inimigo faz de amigo pa' querer te destruir
The enemy makes a friend to want to destroy you
Agora é um milhão na Porsche (no stories também)
Now it's a million in the Porsche (also in the stories)
O Zona Leste ficou forte, tem pra ninguém
The East Zone has become strong, there's no one
O líder mostra pra favela que pode vencer também
The leader shows the favela that they can also win
Faz o menor sonhar mais alto que o tráfico e a Pop 100
Makes the minor dream higher than the traffic and the Pop 100
Agora é um milhão na Porsche (no stories também)
Now it's a million in the Porsche (also in the stories)
O Zona Leste ficou forte, tem pra ninguém
The East Zone has become strong, there's no one
O líder mostra pra favela que pode vencer também
The leader shows the favela that they can also win
Faz o menor sonhar mais alto que o tráfico e a Pop 100
Makes the minor dream higher than the traffic and the Pop 100
(Run, Oldilla is on the beat)
(Run, Oldilla is on the beat)
(É o GM no beat, emplacando mais uma)
(It's GM on the beat, hitting another one)
(Diretamente Estúdios Love Funk) (Estúdios Love Funk, Estúdios Love Funk)
(Directamente Estudios Love Funk) (Estudios Love Funk, Estudios Love Funk)
(Run, Oldilla is on the beat)
(Corre, Oldilla está en el ritmo)
(É o GM no beat, emplacando mais uma)
(Es GM en el ritmo, colocando otra más)
Me perguntaram qual que era meu sonho
Me preguntaron cuál era mi sueño
Eu nem sabia, então nem respondi
Ni siquiera lo sabía, así que no respondí
Era pequeno demais pra saber
Era demasiado pequeño para saberlo
Então Deus respondeu pra mim, é
Entonces Dios me respondió, sí
"Calma, meu filho, eu já tenho planos"
"Tranquilo, hijo mío, ya tengo planes"
"Passar por isso faz parte do jogo"
"Pasar por esto es parte del juego"
Na madrugada, nem sentia sono
En la madrugada, ni siquiera sentía sueño
Com aquele cheiro na beira do esgoto
Con ese olor al borde del desagüe
Dificuldade
Dificultad
Nóis passou, mas não deixou abalar a nossa mente e fiz amizade com ela
Nosotros pasamos, pero no dejamos que afectara nuestra mente e hicimos amistad con ella
Felicidade
Felicidad
É ver o sorriso das criança e a paz de canto em canto nas favela
Es ver la sonrisa de los niños y la paz de rincón a rincón en la favela
Nóis é o gueto, pobre, louco, maloqueiro, fui servente de pedreiro, cansei de bater prego
Somos el gueto, pobres, locos, malandros, fui ayudante de albañil, me cansé de clavar clavos
Minha mãe queria que eu fosse um engenheiro
Mi madre quería que fuera ingeniero
Mas eu falei pra ela que eu vou ser dono de um prédio
Pero le dije que iba a ser dueño de un edificio
Então basta sonhar gigante
Entonces basta con soñar en grande
Olha nóis nos alto-falante
Míranos en los altavoces
Antes fui rocha, hoje diamante
Antes era roca, hoy diamante
No outdoor, estampado o meu nome
En el cartel, estampado mi nombre
Então basta sonhar gigante
Entonces basta con soñar en grande
Olha nóis nos alto-falante
Míranos en los altavoces
Antes fui rocha, hoje diamante
Antes era roca, hoy diamante
No outdoor, estampado meu nome
En el cartel, estampado mi nombre
Chega me dar calafrio
Me da escalofríos
Lembro do passado, frio e cabuloso
Recuerdo el pasado, frío y espeluznante
À luz de vela e os gato no fio
A la luz de las velas y los gatos en el cable
Banho de caneca com água do poço
Baño con cubo y agua del pozo
Foi aí que o líder surgiu
Fue entonces cuando surgió el líder
Tipo Robin Hood, do pouco, fazendo muito
Como Robin Hood, haciendo mucho con poco
Foi colhendo frutos e ajudando o povo
Fue cosechando frutos y ayudando al pueblo
Mesmo assim eles me querem mal
Aún así, me quieren mal
Respeita, que eu respeito você
Respeta, que yo te respeto
Aceita que a favela venceu
Acepta que la favela ganó
Que a receita é do Pai e a colheita, seu filho que colheu
Que la receta es del Padre y la cosecha, tu hijo la recogió
É, ontem eu colei de Lamborghini na favela
Sí, ayer llegué a la favela en un Lamborghini
Não foi pa' se amostrar, foi pros moleque' se espelhar
No fue para presumir, fue para que los chicos se reflejen
Isso é a prova viva que 'cês pode ter uma dessa
Esto es la prueba viva de que ustedes pueden tener uno de estos
E que todo sonho pode se realizar
Y que todo sueño puede hacerse realidad
Sei que maloqueiro é demais pro seu quintal
Sé que un malandro es demasiado para tu patio
Ver preto com dinheiro, sei que te incomoda
Ver a un negro con dinero, sé que te molesta
E do nada a minha cara estampada no jornal
Y de repente, mi cara estampada en el periódico
Jesus é a fortaleza, o que bate, volta
Jesús es la fortaleza, lo que golpea, vuelve
E bate no ponteiro da meiota
Y golpea en el puntero del reloj
E eu vou acelerar pro Jardim Imperador, uoh oh oh
Y voy a acelerar hacia Jardim Imperador, uoh oh oh
Grau, puxou, dormiu, cortou, raspou, uoh oh uoh oh
Grau, tiró, durmió, cortó, raspó, uoh oh uoh oh
O que bate, volta
Lo que golpea, vuelve
E bate no ponteiro da meiota (é, é)
Y golpea en el puntero del reloj (sí, sí)
E eu vou acelerar pro Jardim Imperador, uoh oh oh
Y voy a acelerar hacia Jardim Imperador, uoh oh oh
Grau, puxou, dormiu, cortou, raspou, uoh oh uoh oh
Grau, tiró, durmió, cortó, raspó, uoh oh uoh oh
O que bate, volta
Lo que golpea, vuelve
Sonhei que ia ter uma Lamborghini cereja
Soñé que iba a tener un Lamborghini cereza
A chuva me acordou levando o meu barraco
La lluvia me despertó llevándose mi chabola
O desespero da véinha ao ver desmoronado
El desespero de la vieja al verlo derrumbado
Ali nascia mais um cara revoltado
Allí nacía otro hombre rebelde
Caí no laço e deu tudo errado
Caí en la trampa y todo salió mal
E o parceiro no chão, baleado
Y el compañero en el suelo, baleado
E um pegou em mim, achei que era meu fim
Y uno me tocó, pensé que era mi fin
Deus me deu como um aprendizado
Dios me lo dio como una lección
É, e hoje de nave do ano, incomodando aqueles que um dia de mim veio a duvidar
Sí, y hoy con un coche del año, molestando a aquellos que un día dudaron de mí
A meta foi buscar o progresso, andar no certo, com fé, Deus vai abençoar
El objetivo fue buscar el progreso, caminar en lo correcto, con fe, Dios bendecirá
Te pedi nas orações entre os trovões que as fases da vida já me fez passar
Te pedí en las oraciones entre los truenos que las fases de la vida ya me hicieron pasar
Foi muita oração no quieto, um simples gesto fez minha vida mudar
Fue mucha oración en silencio, un simple gesto cambió mi vida
E hoje nóis virou exemplo nas favela 'pas molecadinha
Y hoy nos hemos convertido en un ejemplo en las favelas para los niños
Quem vê fazendo o bem, reflete
Quien ve haciendo el bien, reflexiona
Que nóis não aperta o breque, lutar pela família
Que nosotros no apretamos el freno, luchamos por la familia
E hoje nóis virou exemplo nas favela 'pas molecadinha
Y hoy nos hemos convertido en un ejemplo en las favelas para los niños
Quem vê fazendo o bem, reflete
Quien ve haciendo el bien, reflexiona
Que nóis não aperta o breque, luta pela família
Que nosotros no apretamos el freno, luchamos por la familia
A vida é louca
La vida es loca
Onde vários se adianta, põe no peito a responsa, outros quer ir pro problema
Donde varios se adelantan, se ponen la responsabilidad en el pecho, otros quieren ir al problema
Corre pra boca, iludido por dinheiro, quando vê como que é tenso
Corren a la boca, ilusionados por el dinero, cuando ven cómo es tenso
Desiste de tudo, larga na hora
Desiste de todo, lo deja en el momento
Sou menor, mas tenho em mente de erguer minha favela
Soy menor, pero tengo en mente levantar mi favela
Demolir todos os barraco e fazer casona de boy
Demoler todas las chabolas y hacer mansiones de chico rico
Esse esgoto me atrapalha, vai virar uma cascata
Este desagüe me molesta, se convertirá en una cascada
Aquelas que tem em shopping, hoje o favelado constrói
Aquellas que hay en los centros comerciales, hoy las construye el favelado
Vizinha, Tia Cida
Vecina, Tía Cida
A partir de agora, 'cês pode ficar tranquila
A partir de ahora, ustedes pueden estar tranquilas
Não vou mais roubar sua alma de chegar com o meu potinho
No voy a robar más su alma llegando con mi potito
Fazer carinha de dó, pedindo um pouco de comida
Haciendo carita de pena, pidiendo un poco de comida
Quem diria, no futuro ia ter uma Huracán
Quién diría, en el futuro iba a tener un Huracán
Ter coleção de moto e também coleção de fã
Tener colección de motos y también colección de fans
Quem sabe no passado fosse tudo de outra forma
Quién sabe en el pasado fuera todo de otra forma
Deus escreve o certo por linhas tortas
Dios escribe lo correcto por líneas torcidas
Fala pra nóis quem 'tá feroz
Dime quién está feroz
Ó nosso brilho incomodando os boy
Nuestro brillo molesta a los chicos ricos
Todas quebrada ecoa a minha voz
Todas las quebradas resuenan con mi voz
Fala pra nóis quem 'tá feroz
Dinos quién está feroz
Ó nosso brilho incomodando os boy
Nuestro brillo molesta a los chicos
Todas quebrada ecoa a minha voz
Mi voz resuena en todos los barrios
Sonhei com aquela tal casa grande no meio da favela
Soñé con esa gran casa en medio de la favela
Porém, quanto maior o sonho, maior é a queda
Pero, cuanto más grande es el sueño, más grande es la caída
Realidade é uma só e nunca vice-versa
La realidad es una sola y nunca al revés
Se tem dinheiro, 'tá no topo, se não tem, 'tá na miséria
Si tienes dinero, estás en la cima, si no lo tienes, estás en la miseria
Olhai por nós, Senhor
Mira por nosotros, Señor
Livrai da maldade desse mundão
Líbranos de la maldad de este mundo
Ontem eu falei com o pastor
Ayer hablé con el pastor
E O papo foi dado, tem que dividir o pão
Y la charla fue dada, hay que compartir el pan
E na gominha de madeira, pingos e goteiras
Y en la goma de madera, gotas y goteras
Eu, muito novo, foi aí que eu conheci a fome
Yo, muy joven, fue ahí donde conocí el hambre
Vários conselho' da coroa e uns puxão' de orelha
Varios consejos de la corona y unos tirones de oreja
Mas foi aí que fiz minha cara e honrei meu nome
Pero fue ahí donde hice mi cara y honré mi nombre
Cai lágrimas de um vencedor
Caen lágrimas de un vencedor
Eu sou um cristal em meio aos cacos de vidro
Soy un cristal entre los fragmentos de vidrio
Evolução sempre notável, da água pro vinho
Evolución siempre notable, del agua al vino
A verdade à tona, criança, tampe os ouvidos
La verdad a la luz, niño, tapa tus oídos
Eu, injustiçado, invadiram minha casa, querendo o meu dinheiro limpo
Yo, injustamente, invadieron mi casa, queriendo mi dinero limpio
Nada vai arrumar, garagem lotada, Huracán cereja, jet, Panamera
Nada va a arreglar, garaje lleno, Huracán cereza, jet, Panamera
Conquistei com o meu suor, vocês não vai levar
Conquisté con mi sudor, ustedes no lo van a llevar
Cai lágrimas de um vencedor
Caen lágrimas de un vencedor
Eu sou um cristal em meio aos cacos de vidro
Soy un cristal entre los fragmentos de vidrio
Evolução sempre notável, da água pro vinho
Evolución siempre notable, del agua al vino
A verdade à tona, criança, tampe os ouvidos
La verdad a la luz, niño, tapa tus oídos
Certo dia
Un día
Olhei pro céu e fiz um pedido a Deus, veio um anjo
Miré al cielo e hice un pedido a Dios, vino un ángel
E me abraçou, é fiel quem prometeu
Y me abrazó, es fiel quien prometió
Eu era pequeno, mas sonhava grande
Yo era pequeño, pero soñaba grande
E o impossível era só questão
Y lo imposible era solo una cuestión
Quem disse que na lama não tem diamante?
¿Quién dijo que en el barro no hay diamantes?
Quem disse que flor não nasce no lixão?
¿Quién dijo que las flores no nacen en el basurero?
E os veneno que passei, fortaleceu
Y los venenos que pasé, fortalecieron
Fé em Deus, mas não paro de sonhar
Fe en Dios, pero no dejo de soñar
E lá em casa, meu barraco não tem mais goteira
Y en mi casa, mi barraco ya no tiene goteras
Minha fortaleza é uma gomona com visão pra lá
Mi fortaleza es una goma con visión allá
Da favela onde vim, e sei
De la favela de donde vengo, y sé
Onde quero, onde posso chegar
Donde quiero, donde puedo llegar
Não me vejo melhor que ninguém
No me veo mejor que nadie
Se Ele deu, Ele pode tirar
Si Él dio, Él puede quitar
Eu sou falho, mas eu sou fiel
Soy falible, pero soy fiel
Hoje provo como Deus é bom
Hoy pruebo cómo Dios es bueno
Persistente igual Daniel
Persistente como Daniel
Lá nas cova dos leões
En la cueva de los leones
Sou valente como Davi
Soy valiente como David
Também tenho um bom coração
También tengo un buen corazón
Precisei do baixo pra subir
Necesité del bajo para subir
Os menor quer ser o Wesley Alemão
Los menores quieren ser Wesley Alemão
Pode até falar na tela
Pueden incluso hablar en la pantalla
Que o líder não presta
Que el líder no sirve
Muitos vai querer apontar o meu sucesso
Muchos querrán señalar mi éxito
Mas quem 'tava lá quando eu suportei o processo?
Pero ¿quién estaba allí cuando soporté el proceso?
Quando vi o barraquinho caído
Cuando vi el barraquito caído
O peso de um filho ver o choro da mainha
El peso de un hijo ver el llanto de la mainha
Trazendo desespero e levando o sorriso do rosto do periferia
Trae desesperación y se lleva la sonrisa del rostro de la periferia
Hoje vejo, até parece miragem
Hoy veo, parece una ilusión
Deus colocou uma Lambo na minha garagem
Dios puso un Lambo en mi garaje
Quantas vez dei fuga da maldade
¿Cuántas veces escapé de la maldad
Memo' sobrando oportunidade?
Incluso sobrando oportunidades?
Acho que Deus fez um sorteio lá no céu
Creo que Dios hizo un sorteo en el cielo
Colhi o que plantei, levantei meu troféu
Coseché lo que sembré, levanté mi trofeo
No Juízo Final, vamo' ver quem é réu
En el Juicio Final, veremos quién es el reo
Muitos quer julgar, mas nem faz seu papel
Muchos quieren juzgar, pero ni siquiera hacen su papel
Se permita sonhar
Permítete soñar
Olha a história que Deus escreveu pra me honrar
Mira la historia que Dios escribió para honrarme
Vários pra agourar nossa vida
Varios para agorar nuestra vida
Poucos pra ajudar, mesmo na escuridão vai brilhar
Pocos para ayudar, incluso en la oscuridad brillará
Vários pra agourar nossa vida
Varios para agorar nuestra vida
Poucos pra ajudar, mesmo na escuridão vai brilhar
Pocos para ayudar, incluso en la oscuridad brillará
De oração no quarto, com a porta fechada
De oración en la habitación, con la puerta cerrada
Sente a presença do Espírito Santo
Siente la presencia del Espíritu Santo
No meu coração, Jesus sempre falava
En mi corazón, Jesús siempre hablaba
Pra eu só confiar Nele, Ele vai vigiando
Para que solo confíe en Él, Él va vigilando
Mãos em testa na vitrine, admirava
Manos en la frente en el escaparate, admiraba
O carro Tenebra que meu olho brilha
El coche Tenebra que hace brillar mis ojos
O ano passou, inveja morde a cara
El año pasó, la envidia muerde la cara
Foi na Lamborghini, saquei uma à vista
Fue en el Lamborghini, saqué uno al contado
Amigo, eu conto no dedo
Amigo, los cuento con los dedos
Ao Pai conto meu segredo, minha dificuldade e medo
Al Padre le cuento mi secreto, mis dificultades y miedos
Minha paz no meu tempo ruim
Mi paz en mis malos tiempos
Forte abraço pros verdadeiro
Fuerte abrazo para los verdaderos
Nóis mesmo que vêm do gueto, correndo pela tribeira, mas muita fé em Jesus
Nosotros mismos que venimos del gueto, corriendo por la tribeira, pero mucha fe en Jesús
Vê nóis roncar não é segredo, desfrutar do maloqueiro
Ver a nosotros roncar no es un secreto, disfrutar del maloqueiro
Já foi chinelo de dedo, o pouco passou aqui
Ya fue chancleta de dedo, lo poco pasó aquí
Não grite só felicidade, a inveja tem sono leve
No grites solo felicidad, la envidia tiene sueño ligero
O inimigo faz de amigo pa' querer te destruir
El enemigo se hace amigo para querer destruirte
Agora é um milhão na Porsche (no stories também)
Ahora es un millón en la Porsche (también en las historias)
O Zona Leste ficou forte, tem pra ninguém
El Este se ha fortalecido, no hay para nadie
O líder mostra pra favela que pode vencer também
El líder muestra a la favela que también puede ganar
Faz o menor sonhar mais alto que o tráfico e a Pop 100
Hace que el menor sueñe más alto que el tráfico y la Pop 100
Agora é um milhão na Porsche (no stories também)
Ahora es un millón en la Porsche (también en las historias)
O Zona Leste ficou forte, tem pra ninguém
El Este se ha fortalecido, no hay para nadie
O líder mostra pra favela que pode vencer também
El líder muestra a la favela que también puede ganar
Faz o menor sonhar mais alto que o tráfico e a Pop 100
Hace que el menor sueñe más alto que el tráfico y la Pop 100
(Run, Oldilla is on the beat)
(Corre, Oldilla está en el ritmo)
(É o GM no beat, emplacando mais uma)
(Es el GM en el ritmo, colocando otra más)
(Diretamente Estúdios Love Funk) (Estúdios Love Funk, Estúdios Love Funk)
(Directement des Studios Love Funk) (Studios Love Funk, Studios Love Funk)
(Run, Oldilla is on the beat)
(Cours, Oldilla est sur le beat)
(É o GM no beat, emplacando mais uma)
(C'est GM sur le beat, en plaçant une autre)
Me perguntaram qual que era meu sonho
On m'a demandé quel était mon rêve
Eu nem sabia, então nem respondi
Je ne savais pas, alors je n'ai pas répondu
Era pequeno demais pra saber
J'étais trop petit pour savoir
Então Deus respondeu pra mim, é
Alors Dieu a répondu pour moi, oui
"Calma, meu filho, eu já tenho planos"
"Calme-toi, mon fils, j'ai déjà des plans"
"Passar por isso faz parte do jogo"
"Passer par cela fait partie du jeu"
Na madrugada, nem sentia sono
Au milieu de la nuit, je ne ressentais même pas de sommeil
Com aquele cheiro na beira do esgoto
Avec cette odeur au bord de l'égout
Dificuldade
Difficulté
Nóis passou, mas não deixou abalar a nossa mente e fiz amizade com ela
Nous l'avons traversée, mais elle n'a pas ébranlé notre esprit et j'ai fait amitié avec elle
Felicidade
Bonheur
É ver o sorriso das criança e a paz de canto em canto nas favela
C'est de voir le sourire des enfants et la paix de coin en coin dans les bidonvilles
Nóis é o gueto, pobre, louco, maloqueiro, fui servente de pedreiro, cansei de bater prego
Nous sommes le ghetto, pauvres, fous, voyous, j'ai été aide-maçon, j'en ai eu marre de planter des clous
Minha mãe queria que eu fosse um engenheiro
Ma mère voulait que je sois un ingénieur
Mas eu falei pra ela que eu vou ser dono de um prédio
Mais je lui ai dit que je serais propriétaire d'un immeuble
Então basta sonhar gigante
Alors il suffit de rêver grand
Olha nóis nos alto-falante
Regardez-nous dans les haut-parleurs
Antes fui rocha, hoje diamante
Avant j'étais un rocher, aujourd'hui un diamant
No outdoor, estampado o meu nome
Sur l'affiche, mon nom est estampé
Então basta sonhar gigante
Alors il suffit de rêver grand
Olha nóis nos alto-falante
Regardez-nous dans les haut-parleurs
Antes fui rocha, hoje diamante
Avant j'étais un rocher, aujourd'hui un diamant
No outdoor, estampado meu nome
Sur l'affiche, mon nom est estampé
Chega me dar calafrio
Ça me donne des frissons
Lembro do passado, frio e cabuloso
Je me souviens du passé, froid et effrayant
À luz de vela e os gato no fio
À la lumière des bougies et les chats sur le fil
Banho de caneca com água do poço
Bain à la louche avec de l'eau du puits
Foi aí que o líder surgiu
C'est alors que le leader est apparu
Tipo Robin Hood, do pouco, fazendo muito
Comme Robin des Bois, faisant beaucoup avec peu
Foi colhendo frutos e ajudando o povo
Récoltant des fruits et aidant le peuple
Mesmo assim eles me querem mal
Pourtant, ils me veulent du mal
Respeita, que eu respeito você
Respecte, et je te respecterai
Aceita que a favela venceu
Accepte que le bidonville a gagné
Que a receita é do Pai e a colheita, seu filho que colheu
La recette vient du Père et la récolte, c'est ton fils qui l'a récoltée
É, ontem eu colei de Lamborghini na favela
Oui, hier j'ai collé une Lamborghini dans le bidonville
Não foi pa' se amostrar, foi pros moleque' se espelhar
Ce n'était pas pour me montrer, c'était pour que les gars s'identifient
Isso é a prova viva que 'cês pode ter uma dessa
C'est la preuve vivante que vous pouvez en avoir une comme ça
E que todo sonho pode se realizar
Et que tout rêve peut se réaliser
Sei que maloqueiro é demais pro seu quintal
Je sais que les voyous sont trop pour ton jardin
Ver preto com dinheiro, sei que te incomoda
Voir un noir avec de l'argent, je sais que ça te dérange
E do nada a minha cara estampada no jornal
Et soudain, mon visage est dans le journal
Jesus é a fortaleza, o que bate, volta
Jésus est la forteresse, ce qui frappe, revient
E bate no ponteiro da meiota
Et frappe sur l'aiguille du compteur
E eu vou acelerar pro Jardim Imperador, uoh oh oh
Et je vais accélérer vers le Jardin Empereur, uoh oh oh
Grau, puxou, dormiu, cortou, raspou, uoh oh uoh oh
Grau, a tiré, a dormi, a coupé, a rasé, uoh oh uoh oh
O que bate, volta
Ce qui frappe, revient
E bate no ponteiro da meiota (é, é)
Et frappe sur l'aiguille du compteur (oui, oui)
E eu vou acelerar pro Jardim Imperador, uoh oh oh
Et je vais accélérer vers le Jardin Empereur, uoh oh oh
Grau, puxou, dormiu, cortou, raspou, uoh oh uoh oh
Grau, a tiré, a dormi, a coupé, a rasé, uoh oh uoh oh
O que bate, volta
Ce qui frappe, revient
Sonhei que ia ter uma Lamborghini cereja
J'ai rêvé que j'aurais une Lamborghini cerise
A chuva me acordou levando o meu barraco
La pluie m'a réveillé en emportant ma cabane
O desespero da véinha ao ver desmoronado
Le désespoir de la vieille en voyant tout s'effondrer
Ali nascia mais um cara revoltado
C'est là qu'est né un autre homme révolté
Caí no laço e deu tudo errado
Je suis tombé dans le piège et tout a mal tourné
E o parceiro no chão, baleado
Et le partenaire par terre, blessé par balle
E um pegou em mim, achei que era meu fim
Et un m'a touché, j'ai cru que c'était ma fin
Deus me deu como um aprendizado
Dieu m'a donné cela comme une leçon
É, e hoje de nave do ano, incomodando aqueles que um dia de mim veio a duvidar
Oui, et aujourd'hui avec une voiture de l'année, dérangeant ceux qui un jour ont douté de moi
A meta foi buscar o progresso, andar no certo, com fé, Deus vai abençoar
L'objectif était de chercher le progrès, de marcher dans le droit chemin, avec foi, Dieu bénira
Te pedi nas orações entre os trovões que as fases da vida já me fez passar
Je t'ai demandé dans les prières entre les éclairs que les phases de la vie m'ont fait passer
Foi muita oração no quieto, um simples gesto fez minha vida mudar
C'était beaucoup de prière en silence, un simple geste a changé ma vie
E hoje nóis virou exemplo nas favela 'pas molecadinha
Et aujourd'hui, nous sommes devenus un exemple dans les bidonvilles pour les jeunes
Quem vê fazendo o bem, reflete
Celui qui voit faire le bien, réfléchit
Que nóis não aperta o breque, lutar pela família
Que nous n'appuyons pas sur le frein, nous luttons pour la famille
E hoje nóis virou exemplo nas favela 'pas molecadinha
Et aujourd'hui, nous sommes devenus un exemple dans les bidonvilles pour les jeunes
Quem vê fazendo o bem, reflete
Celui qui voit faire le bien, réfléchit
Que nóis não aperta o breque, luta pela família
Que nous n'appuyons pas sur le frein, nous luttons pour la famille
A vida é louca
La vie est folle
Onde vários se adianta, põe no peito a responsa, outros quer ir pro problema
Où plusieurs se précipitent, prennent la responsabilité sur leur poitrine, d'autres veulent aller au problème
Corre pra boca, iludido por dinheiro, quando vê como que é tenso
Courir vers la bouche, illusionné par l'argent, quand on voit comment c'est tendu
Desiste de tudo, larga na hora
Abandonne tout, laisse tomber à l'heure
Sou menor, mas tenho em mente de erguer minha favela
Je suis plus jeune, mais j'ai en tête de soulever mon bidonville
Demolir todos os barraco e fazer casona de boy
Démolir tous les cabanes et construire de grandes maisons de garçon
Esse esgoto me atrapalha, vai virar uma cascata
Cet égout me dérange, il va devenir une cascade
Aquelas que tem em shopping, hoje o favelado constrói
Celles qu'il y a dans les centres commerciaux, aujourd'hui le bidonville construit
Vizinha, Tia Cida
Voisine, Tante Cida
A partir de agora, 'cês pode ficar tranquila
À partir de maintenant, vous pouvez être tranquille
Não vou mais roubar sua alma de chegar com o meu potinho
Je ne vais plus voler votre âme en arrivant avec mon petit pot
Fazer carinha de dó, pedindo um pouco de comida
Faire une tête de chien, demander un peu de nourriture
Quem diria, no futuro ia ter uma Huracán
Qui aurait dit, à l'avenir j'aurais une Huracán
Ter coleção de moto e também coleção de fã
Avoir une collection de motos et aussi une collection de fans
Quem sabe no passado fosse tudo de outra forma
Peut-être que dans le passé tout aurait été différent
Deus escreve o certo por linhas tortas
Dieu écrit le droit par des lignes tortueuses
Fala pra nóis quem 'tá feroz
Dis-nous qui est féroce
Ó nosso brilho incomodando os boy
Notre éclat dérange les garçons
Todas quebrada ecoa a minha voz
Tous les quartiers résonnent de ma voix
Fala pra nóis quem 'tá feroz
Dites-nous qui est féroce
Ó nosso brilho incomodando os boy
Notre éclat dérange les garçons
Todas quebrada ecoa a minha voz
Toutes les cassées résonnent de ma voix
Sonhei com aquela tal casa grande no meio da favela
J'ai rêvé de cette grande maison au milieu de la favela
Porém, quanto maior o sonho, maior é a queda
Mais plus le rêve est grand, plus la chute est grande
Realidade é uma só e nunca vice-versa
La réalité est unique et jamais l'inverse
Se tem dinheiro, 'tá no topo, se não tem, 'tá na miséria
Si vous avez de l'argent, vous êtes au sommet, si vous n'en avez pas, vous êtes dans la misère
Olhai por nós, Senhor
Regardez-nous, Seigneur
Livrai da maldade desse mundão
Délivrez-nous du mal de ce monde
Ontem eu falei com o pastor
Hier, j'ai parlé au pasteur
E O papo foi dado, tem que dividir o pão
Et la conversation a été donnée, il faut partager le pain
E na gominha de madeira, pingos e goteiras
Et dans le petit morceau de bois, des gouttes et des fuites
Eu, muito novo, foi aí que eu conheci a fome
Moi, très jeune, c'est là que j'ai connu la faim
Vários conselho' da coroa e uns puxão' de orelha
Plusieurs conseils de la couronne et quelques tirages d'oreilles
Mas foi aí que fiz minha cara e honrei meu nome
Mais c'est là que j'ai fait mon visage et honoré mon nom
Cai lágrimas de um vencedor
Des larmes de vainqueur tombent
Eu sou um cristal em meio aos cacos de vidro
Je suis un cristal parmi les éclats de verre
Evolução sempre notável, da água pro vinho
Évolution toujours notable, de l'eau au vin
A verdade à tona, criança, tampe os ouvidos
La vérité à la surface, enfant, bouche tes oreilles
Eu, injustiçado, invadiram minha casa, querendo o meu dinheiro limpo
Moi, injustement, ils ont envahi ma maison, voulant mon argent propre
Nada vai arrumar, garagem lotada, Huracán cereja, jet, Panamera
Rien ne va arranger, garage plein, Huracán cerise, jet, Panamera
Conquistei com o meu suor, vocês não vai levar
J'ai conquis avec ma sueur, vous n'allez pas emporter
Cai lágrimas de um vencedor
Des larmes de vainqueur tombent
Eu sou um cristal em meio aos cacos de vidro
Je suis un cristal parmi les éclats de verre
Evolução sempre notável, da água pro vinho
Évolution toujours notable, de l'eau au vin
A verdade à tona, criança, tampe os ouvidos
La vérité à la surface, enfant, bouche tes oreilles
Certo dia
Un jour
Olhei pro céu e fiz um pedido a Deus, veio um anjo
J'ai regardé le ciel et j'ai fait une demande à Dieu, un ange est venu
E me abraçou, é fiel quem prometeu
Et il m'a embrassé, celui qui a promis est fidèle
Eu era pequeno, mas sonhava grande
J'étais petit, mais je rêvais grand
E o impossível era só questão
Et l'impossible n'était qu'une question
Quem disse que na lama não tem diamante?
Qui a dit qu'il n'y a pas de diamant dans la boue ?
Quem disse que flor não nasce no lixão?
Qui a dit qu'une fleur ne pousse pas dans une décharge ?
E os veneno que passei, fortaleceu
Et les poisons que j'ai passés, ont renforcé
Fé em Deus, mas não paro de sonhar
Foi en Dieu, mais je ne cesse de rêver
E lá em casa, meu barraco não tem mais goteira
Et chez moi, ma cabane n'a plus de fuite
Minha fortaleza é uma gomona com visão pra lá
Ma forteresse est un pneu avec une vision au-delà
Da favela onde vim, e sei
De la favela d'où je viens, et je sais
Onde quero, onde posso chegar
Où je veux, où je peux arriver
Não me vejo melhor que ninguém
Je ne me vois pas mieux que quiconque
Se Ele deu, Ele pode tirar
S'il a donné, il peut prendre
Eu sou falho, mas eu sou fiel
Je suis fautif, mais je suis fidèle
Hoje provo como Deus é bom
Aujourd'hui, je prouve combien Dieu est bon
Persistente igual Daniel
Persistant comme Daniel
Lá nas cova dos leões
Dans la fosse aux lions
Sou valente como Davi
Je suis courageux comme David
Também tenho um bom coração
J'ai aussi un bon cœur
Precisei do baixo pra subir
J'avais besoin du bas pour monter
Os menor quer ser o Wesley Alemão
Les plus petits veulent être le Wesley Allemand
Pode até falar na tela
Vous pouvez même parler à l'écran
Que o líder não presta
Que le leader n'est pas bon
Muitos vai querer apontar o meu sucesso
Beaucoup voudront pointer mon succès
Mas quem 'tava lá quando eu suportei o processo?
Mais qui était là quand j'ai supporté le processus ?
Quando vi o barraquinho caído
Quand j'ai vu la petite cabane tombée
O peso de um filho ver o choro da mainha
Le poids d'un fils voit les larmes de sa mère
Trazendo desespero e levando o sorriso do rosto do periferia
Apportant le désespoir et enlevant le sourire du visage de la périphérie
Hoje vejo, até parece miragem
Aujourd'hui, je vois, ça ressemble à un mirage
Deus colocou uma Lambo na minha garagem
Dieu a mis une Lambo dans mon garage
Quantas vez dei fuga da maldade
Combien de fois ai-je fui le mal
Memo' sobrando oportunidade?
Même s'il y avait beaucoup d'opportunités ?
Acho que Deus fez um sorteio lá no céu
Je pense que Dieu a fait un tirage au sort dans le ciel
Colhi o que plantei, levantei meu troféu
J'ai récolté ce que j'ai semé, j'ai levé mon trophée
No Juízo Final, vamo' ver quem é réu
Au Jugement Dernier, nous verrons qui est coupable
Muitos quer julgar, mas nem faz seu papel
Beaucoup veulent juger, mais ne font même pas leur rôle
Se permita sonhar
Permettez-vous de rêver
Olha a história que Deus escreveu pra me honrar
Regardez l'histoire que Dieu a écrite pour m'honorer
Vários pra agourar nossa vida
Plusieurs pour gâcher notre vie
Poucos pra ajudar, mesmo na escuridão vai brilhar
Peu pour aider, même dans l'obscurité brillera
Vários pra agourar nossa vida
Plusieurs pour gâcher notre vie
Poucos pra ajudar, mesmo na escuridão vai brilhar
Peu pour aider, même dans l'obscurité brillera
De oração no quarto, com a porta fechada
De prière dans la chambre, avec la porte fermée
Sente a presença do Espírito Santo
Sentez la présence du Saint-Esprit
No meu coração, Jesus sempre falava
Dans mon cœur, Jésus parlait toujours
Pra eu só confiar Nele, Ele vai vigiando
Pour que je ne fasse confiance qu'à Lui, Il veille
Mãos em testa na vitrine, admirava
Les mains sur le front à la vitrine, j'admirais
O carro Tenebra que meu olho brilha
La voiture Tenebra qui fait briller mes yeux
O ano passou, inveja morde a cara
L'année est passée, l'envie mord le visage
Foi na Lamborghini, saquei uma à vista
C'était dans la Lamborghini, j'en ai sorti une en espèces
Amigo, eu conto no dedo
Ami, je compte sur le doigt
Ao Pai conto meu segredo, minha dificuldade e medo
Au Père, je raconte mon secret, mes difficultés et mes peurs
Minha paz no meu tempo ruim
Ma paix dans mes mauvais moments
Forte abraço pros verdadeiro
Forte étreinte pour les vrais
Nóis mesmo que vêm do gueto, correndo pela tribeira, mas muita fé em Jesus
Nous-mêmes qui venons du ghetto, courant par la tribu, mais beaucoup de foi en Jésus
Vê nóis roncar não é segredo, desfrutar do maloqueiro
Voir nous ronfler n'est pas un secret, profiter du malfrat
Já foi chinelo de dedo, o pouco passou aqui
C'était déjà des tongs, le peu est passé ici
Não grite só felicidade, a inveja tem sono leve
Ne criez pas seulement le bonheur, l'envie a le sommeil léger
O inimigo faz de amigo pa' querer te destruir
L'ennemi se fait ami pour vouloir te détruire
Agora é um milhão na Porsche (no stories também)
Maintenant c'est un million dans la Porsche (aussi dans les stories)
O Zona Leste ficou forte, tem pra ninguém
La Zone Est est devenue forte, il n'y en a pour personne
O líder mostra pra favela que pode vencer também
Le leader montre à la favela qu'elle peut aussi gagner
Faz o menor sonhar mais alto que o tráfico e a Pop 100
Faites rêver le plus petit plus haut que le trafic et la Pop 100
Agora é um milhão na Porsche (no stories também)
Maintenant c'est un million dans la Porsche (aussi dans les stories)
O Zona Leste ficou forte, tem pra ninguém
La Zone Est est devenue forte, il n'y en a pour personne
O líder mostra pra favela que pode vencer também
Le leader montre à la favela qu'elle peut aussi gagner
Faz o menor sonhar mais alto que o tráfico e a Pop 100
Faites rêver le plus petit plus haut que le trafic et la Pop 100
(Run, Oldilla is on the beat)
(Cours, Oldilla est sur le beat)
(É o GM no beat, emplacando mais uma)
(C'est le GM sur le beat, en plaçant une de plus)
(Diretamente Estúdios Love Funk) (Estúdios Love Funk, Estúdios Love Funk)
(Direkt aus den Love Funk Studios) (Love Funk Studios, Love Funk Studios)
(Run, Oldilla is on the beat)
(Lauf, Oldilla ist am Beat)
(É o GM no beat, emplacando mais uma)
(Es ist GM am Beat, wieder ein Hit)
Me perguntaram qual que era meu sonho
Sie fragten mich, was mein Traum sei
Eu nem sabia, então nem respondi
Ich wusste es nicht, also antwortete ich nicht
Era pequeno demais pra saber
Ich war zu klein, um es zu wissen
Então Deus respondeu pra mim, é
Also antwortete Gott für mich, ja
"Calma, meu filho, eu já tenho planos"
„Beruhige dich, mein Sohn, ich habe schon Pläne“
"Passar por isso faz parte do jogo"
„Durch das zu gehen, ist Teil des Spiels“
Na madrugada, nem sentia sono
In der Morgendämmerung, ich fühlte keinen Schlaf
Com aquele cheiro na beira do esgoto
Mit diesem Geruch am Rande des Abwasserkanals
Dificuldade
Schwierigkeiten
Nóis passou, mas não deixou abalar a nossa mente e fiz amizade com ela
Wir haben sie durchgemacht, aber sie haben unseren Geist nicht erschüttert und ich habe Freundschaft mit ihnen geschlossen
Felicidade
Glück
É ver o sorriso das criança e a paz de canto em canto nas favela
Ist das Lächeln der Kinder zu sehen und den Frieden in jeder Ecke der Favela
Nóis é o gueto, pobre, louco, maloqueiro, fui servente de pedreiro, cansei de bater prego
Wir sind das Ghetto, arm, verrückt, Straßenkinder, ich war ein Maurerlehrling, ich war es leid, Nägel zu schlagen
Minha mãe queria que eu fosse um engenheiro
Meine Mutter wollte, dass ich Ingenieur werde
Mas eu falei pra ela que eu vou ser dono de um prédio
Aber ich sagte ihr, dass ich der Besitzer eines Gebäudes sein werde
Então basta sonhar gigante
Also träume einfach groß
Olha nóis nos alto-falante
Schau uns an den Lautsprechern
Antes fui rocha, hoje diamante
Früher war ich ein Stein, heute ein Diamant
No outdoor, estampado o meu nome
Auf dem Plakat, mein Name abgebildet
Então basta sonhar gigante
Also träume einfach groß
Olha nóis nos alto-falante
Schau uns an den Lautsprechern
Antes fui rocha, hoje diamante
Früher war ich ein Stein, heute ein Diamant
No outdoor, estampado meu nome
Auf dem Plakat, mein Name abgebildet
Chega me dar calafrio
Es lässt mich frösteln
Lembro do passado, frio e cabuloso
Ich erinnere mich an die Vergangenheit, kalt und gruselig
À luz de vela e os gato no fio
Bei Kerzenlicht und die Katzen auf der Leitung
Banho de caneca com água do poço
Baden mit einem Eimer Wasser aus dem Brunnen
Foi aí que o líder surgiu
Da tauchte der Anführer auf
Tipo Robin Hood, do pouco, fazendo muito
Wie Robin Hood, aus wenig viel machend
Foi colhendo frutos e ajudando o povo
Er sammelte Früchte und half den Menschen
Mesmo assim eles me querem mal
Trotzdem wollen sie mir Böses
Respeita, que eu respeito você
Respektiere, und ich respektiere dich
Aceita que a favela venceu
Akzeptiere, dass die Favela gewonnen hat
Que a receita é do Pai e a colheita, seu filho que colheu
Das Rezept ist vom Vater und die Ernte, dein Sohn hat sie geerntet
É, ontem eu colei de Lamborghini na favela
Ja, gestern bin ich mit einem Lamborghini in die Favela gefahren
Não foi pa' se amostrar, foi pros moleque' se espelhar
Nicht um anzugeben, sondern um den Jungs ein Vorbild zu sein
Isso é a prova viva que 'cês pode ter uma dessa
Das ist der lebende Beweis, dass ihr auch so einen haben könnt
E que todo sonho pode se realizar
Und dass jeder Traum wahr werden kann
Sei que maloqueiro é demais pro seu quintal
Ich weiß, dass Straßenkinder zu viel für deinen Garten sind
Ver preto com dinheiro, sei que te incomoda
Schwarze mit Geld zu sehen, ich weiß, dass es dich stört
E do nada a minha cara estampada no jornal
Und plötzlich ist mein Gesicht in der Zeitung
Jesus é a fortaleza, o que bate, volta
Jesus ist die Festung, was schlägt, kommt zurück
E bate no ponteiro da meiota
Und es schlägt auf den Zeiger der Meiota
E eu vou acelerar pro Jardim Imperador, uoh oh oh
Und ich werde zum Jardim Imperador beschleunigen, uoh oh oh
Grau, puxou, dormiu, cortou, raspou, uoh oh uoh oh
Grau, zog, schlief, schnitt, rasierte, uoh oh uoh oh
O que bate, volta
Was schlägt, kommt zurück
E bate no ponteiro da meiota (é, é)
Und es schlägt auf den Zeiger der Meiota (ja, ja)
E eu vou acelerar pro Jardim Imperador, uoh oh oh
Und ich werde zum Jardim Imperador beschleunigen, uoh oh oh
Grau, puxou, dormiu, cortou, raspou, uoh oh uoh oh
Grau, zog, schlief, schnitt, rasierte, uoh oh uoh oh
O que bate, volta
Was schlägt, kommt zurück
Sonhei que ia ter uma Lamborghini cereja
Ich träumte, dass ich einen kirschroten Lamborghini haben würde
A chuva me acordou levando o meu barraco
Der Regen weckte mich auf und nahm meine Hütte mit
O desespero da véinha ao ver desmoronado
Die Verzweiflung meiner alten Mutter, als sie sah, dass alles zusammenbrach
Ali nascia mais um cara revoltado
Dort wurde ein weiterer wütender Mann geboren
Caí no laço e deu tudo errado
Ich fiel in die Falle und alles ging schief
E o parceiro no chão, baleado
Und der Partner auf dem Boden, erschossen
E um pegou em mim, achei que era meu fim
Und einer traf mich, ich dachte, es wäre mein Ende
Deus me deu como um aprendizado
Gott gab es mir als Lektion
É, e hoje de nave do ano, incomodando aqueles que um dia de mim veio a duvidar
Ja, und heute mit dem Auto des Jahres, störend für diejenigen, die eines Tages an mir zweifelten
A meta foi buscar o progresso, andar no certo, com fé, Deus vai abençoar
Das Ziel war es, Fortschritt zu suchen, auf dem richtigen Weg zu gehen, mit Glauben, Gott wird segnen
Te pedi nas orações entre os trovões que as fases da vida já me fez passar
Ich bat dich in Gebeten zwischen den Donnern, die die Phasen des Lebens mich durchgehen ließen
Foi muita oração no quieto, um simples gesto fez minha vida mudar
Es war viel Gebet im Stillen, eine einfache Geste veränderte mein Leben
E hoje nóis virou exemplo nas favela 'pas molecadinha
Und heute sind wir ein Beispiel in den Favelas für die Kinder
Quem vê fazendo o bem, reflete
Wer sieht, dass wir Gutes tun, reflektiert
Que nóis não aperta o breque, lutar pela família
Dass wir nicht bremsen, kämpfen für die Familie
E hoje nóis virou exemplo nas favela 'pas molecadinha
Und heute sind wir ein Beispiel in den Favelas für die Kinder
Quem vê fazendo o bem, reflete
Wer sieht, dass wir Gutes tun, reflektiert
Que nóis não aperta o breque, luta pela família
Dass wir nicht bremsen, kämpfen für die Familie
A vida é louca
Das Leben ist verrückt
Onde vários se adianta, põe no peito a responsa, outros quer ir pro problema
Wo viele sich vordrängen, die Verantwortung auf ihre Brust nehmen, andere wollen Probleme
Corre pra boca, iludido por dinheiro, quando vê como que é tenso
Laufen zum Mund, getäuscht durch Geld, wenn sie sehen, wie angespannt es ist
Desiste de tudo, larga na hora
Gibt alles auf, lässt es sofort fallen
Sou menor, mas tenho em mente de erguer minha favela
Ich bin jünger, aber ich habe vor, meine Favela zu erheben
Demolir todos os barraco e fazer casona de boy
Alle Hütten abzureißen und große Häuser für Jungs zu bauen
Esse esgoto me atrapalha, vai virar uma cascata
Dieser Abwasserkanal stört mich, er wird zu einem Wasserfall werden
Aquelas que tem em shopping, hoje o favelado constrói
Die, die es in Einkaufszentren gibt, heute baut der Favela-Bewohner
Vizinha, Tia Cida
Nachbarin, Tante Cida
A partir de agora, 'cês pode ficar tranquila
Von nun an könnt ihr beruhigt sein
Não vou mais roubar sua alma de chegar com o meu potinho
Ich werde nicht mehr eure Seele stehlen, indem ich mit meiner kleinen Schüssel komme
Fazer carinha de dó, pedindo um pouco de comida
Mit einem traurigen Gesicht, um ein bisschen Essen zu bitten
Quem diria, no futuro ia ter uma Huracán
Wer hätte gedacht, dass ich in der Zukunft einen Huracán haben würde
Ter coleção de moto e também coleção de fã
Eine Sammlung von Motorrädern und auch eine Sammlung von Fans
Quem sabe no passado fosse tudo de outra forma
Vielleicht wäre in der Vergangenheit alles anders gewesen
Deus escreve o certo por linhas tortas
Gott schreibt das Richtige auf krummen Linien
Fala pra nóis quem 'tá feroz
Sag uns, wer wütend ist
Ó nosso brilho incomodando os boy
Unser Glanz stört die Jungs
Todas quebrada ecoa a minha voz
In jeder Ecke hallt meine Stimme wider
Fala pra nóis quem 'tá feroz
Sag uns, wer ist wild
Ó nosso brilho incomodando os boy
Unser Glanz stört die Jungs
Todas quebrada ecoa a minha voz
In jeder Ecke hallt meine Stimme
Sonhei com aquela tal casa grande no meio da favela
Ich träumte von einem großen Haus mitten in der Favela
Porém, quanto maior o sonho, maior é a queda
Aber je größer der Traum, desto größer der Fall
Realidade é uma só e nunca vice-versa
Die Realität ist eine und niemals umgekehrt
Se tem dinheiro, 'tá no topo, se não tem, 'tá na miséria
Wenn du Geld hast, bist du oben, wenn nicht, bist du in Elend
Olhai por nós, Senhor
Blick auf uns, Herr
Livrai da maldade desse mundão
Bewahre uns vor der Bosheit dieser Welt
Ontem eu falei com o pastor
Gestern sprach ich mit dem Pastor
E O papo foi dado, tem que dividir o pão
Und das Gespräch war klar, man muss das Brot teilen
E na gominha de madeira, pingos e goteiras
Und in der kleinen Holzhütte, Tropfen und Lecks
Eu, muito novo, foi aí que eu conheci a fome
Ich, noch sehr jung, da lernte ich den Hunger kennen
Vários conselho' da coroa e uns puxão' de orelha
Viele Ratschläge von der Königin und einige Ohrfeigen
Mas foi aí que fiz minha cara e honrei meu nome
Aber da machte ich mein Gesicht und ehrte meinen Namen
Cai lágrimas de um vencedor
Tränen eines Siegers fallen
Eu sou um cristal em meio aos cacos de vidro
Ich bin ein Kristall inmitten von Glasscherben
Evolução sempre notável, da água pro vinho
Entwicklung immer bemerkenswert, vom Wasser zum Wein
A verdade à tona, criança, tampe os ouvidos
Die Wahrheit kommt ans Licht, Kind, bedecke deine Ohren
Eu, injustiçado, invadiram minha casa, querendo o meu dinheiro limpo
Ich, ungerecht behandelt, sie stürmten mein Haus, wollten mein sauberes Geld
Nada vai arrumar, garagem lotada, Huracán cereja, jet, Panamera
Nichts wird es richten, Garage voll, Kirschroter Huracán, Jet, Panamera
Conquistei com o meu suor, vocês não vai levar
Ich habe es mit meinem Schweiß erobert, ihr werdet es nicht nehmen
Cai lágrimas de um vencedor
Tränen eines Siegers fallen
Eu sou um cristal em meio aos cacos de vidro
Ich bin ein Kristall inmitten von Glasscherben
Evolução sempre notável, da água pro vinho
Entwicklung immer bemerkenswert, vom Wasser zum Wein
A verdade à tona, criança, tampe os ouvidos
Die Wahrheit kommt ans Licht, Kind, bedecke deine Ohren
Certo dia
Eines Tages
Olhei pro céu e fiz um pedido a Deus, veio um anjo
Ich schaute zum Himmel und machte eine Bitte an Gott, ein Engel kam
E me abraçou, é fiel quem prometeu
Und umarmte mich, treu ist der, der versprochen hat
Eu era pequeno, mas sonhava grande
Ich war klein, aber ich träumte groß
E o impossível era só questão
Und das Unmögliche war nur eine Frage
Quem disse que na lama não tem diamante?
Wer sagt, dass es im Schlamm keine Diamanten gibt?
Quem disse que flor não nasce no lixão?
Wer sagt, dass Blumen nicht auf dem Müllhaufen wachsen?
E os veneno que passei, fortaleceu
Und das Gift, das ich durchgemacht habe, hat mich gestärkt
Fé em Deus, mas não paro de sonhar
Glaube an Gott, aber höre nicht auf zu träumen
E lá em casa, meu barraco não tem mais goteira
Und bei mir zu Hause hat meine Hütte kein Leck mehr
Minha fortaleza é uma gomona com visão pra lá
Meine Festung ist eine Gomona mit Blick auf
Da favela onde vim, e sei
Die Favela, aus der ich komme, und ich weiß
Onde quero, onde posso chegar
Wo ich hin will, wo ich hinkommen kann
Não me vejo melhor que ninguém
Ich sehe mich nicht besser als andere
Se Ele deu, Ele pode tirar
Wenn Er gibt, kann Er auch nehmen
Eu sou falho, mas eu sou fiel
Ich bin fehlerhaft, aber ich bin treu
Hoje provo como Deus é bom
Heute beweise ich, wie gut Gott ist
Persistente igual Daniel
Beharrlich wie Daniel
Lá nas cova dos leões
In der Löwengrube
Sou valente como Davi
Ich bin mutig wie David
Também tenho um bom coração
Ich habe auch ein gutes Herz
Precisei do baixo pra subir
Ich brauchte das Niedrige, um aufzusteigen
Os menor quer ser o Wesley Alemão
Die Kleinen wollen Wesley Alemão sein
Pode até falar na tela
Sie können sogar auf dem Bildschirm darüber sprechen
Que o líder não presta
Dass der Anführer nicht gut ist
Muitos vai querer apontar o meu sucesso
Viele werden auf meinen Erfolg hinweisen wollen
Mas quem 'tava lá quando eu suportei o processo?
Aber wer war da, als ich den Prozess durchmachte?
Quando vi o barraquinho caído
Als ich das heruntergekommene Häuschen sah
O peso de um filho ver o choro da mainha
Die Last eines Kindes, das die Tränen seiner Mutter sieht
Trazendo desespero e levando o sorriso do rosto do periferia
Verzweiflung bringend und das Lächeln vom Gesicht der Peripherie nehmend
Hoje vejo, até parece miragem
Heute sehe ich, es scheint eine Fata Morgana zu sein
Deus colocou uma Lambo na minha garagem
Gott hat einen Lambo in meine Garage gestellt
Quantas vez dei fuga da maldade
Wie oft bin ich dem Bösen entkommen
Memo' sobrando oportunidade?
Selbst wenn es genug Möglichkeiten gab?
Acho que Deus fez um sorteio lá no céu
Ich denke, Gott hat eine Verlosung im Himmel gemacht
Colhi o que plantei, levantei meu troféu
Ich erntete, was ich gesät habe, ich hob meine Trophäe hoch
No Juízo Final, vamo' ver quem é réu
Am Jüngsten Gericht werden wir sehen, wer der Angeklagte ist
Muitos quer julgar, mas nem faz seu papel
Viele wollen urteilen, aber sie erfüllen nicht einmal ihre Rolle
Se permita sonhar
Erlaube dir zu träumen
Olha a história que Deus escreveu pra me honrar
Schau dir die Geschichte an, die Gott geschrieben hat, um mich zu ehren
Vários pra agourar nossa vida
Viele, um unser Leben zu verhexen
Poucos pra ajudar, mesmo na escuridão vai brilhar
Wenige, um zu helfen, selbst in der Dunkelheit wird es leuchten
Vários pra agourar nossa vida
Viele, um unser Leben zu verhexen
Poucos pra ajudar, mesmo na escuridão vai brilhar
Wenige, um zu helfen, selbst in der Dunkelheit wird es leuchten
De oração no quarto, com a porta fechada
Vom Beten im Zimmer, mit der Tür geschlossen
Sente a presença do Espírito Santo
Fühle die Anwesenheit des Heiligen Geistes
No meu coração, Jesus sempre falava
In meinem Herzen sprach Jesus immer
Pra eu só confiar Nele, Ele vai vigiando
Dass ich nur auf Ihn vertrauen soll, Er wird wachen
Mãos em testa na vitrine, admirava
Hände an der Stirn im Schaufenster, bewunderte
O carro Tenebra que meu olho brilha
Das Auto Tenebra, das meine Augen leuchten lässt
O ano passou, inveja morde a cara
Das Jahr verging, der Neid beißt ins Gesicht
Foi na Lamborghini, saquei uma à vista
Es war im Lamborghini, ich zog einen auf Sicht
Amigo, eu conto no dedo
Freunde, ich zähle an einer Hand
Ao Pai conto meu segredo, minha dificuldade e medo
Dem Vater erzähle ich mein Geheimnis, meine Schwierigkeiten und Ängste
Minha paz no meu tempo ruim
Mein Frieden in meiner schlechten Zeit
Forte abraço pros verdadeiro
Eine starke Umarmung für die Wahrheit
Nóis mesmo que vêm do gueto, correndo pela tribeira, mas muita fé em Jesus
Wir, die aus dem Ghetto kommen, rennen durch die Tribeira, aber viel Glaube an Jesus
Vê nóis roncar não é segredo, desfrutar do maloqueiro
Sieh uns brüllen, ist kein Geheimnis, genieße den Straßenjungen
Já foi chinelo de dedo, o pouco passou aqui
Es war einmal eine Flip-Flop, das Wenige ging hier vorbei
Não grite só felicidade, a inveja tem sono leve
Schreie nicht nur Glück, der Neid hat einen leichten Schlaf
O inimigo faz de amigo pa' querer te destruir
Der Feind spielt den Freund, um dich zerstören zu wollen
Agora é um milhão na Porsche (no stories também)
Jetzt ist es eine Million in der Porsche (auch in den Stories)
O Zona Leste ficou forte, tem pra ninguém
Der Osten ist stark geworden, es gibt niemanden
O líder mostra pra favela que pode vencer também
Der Anführer zeigt der Favela, dass sie auch gewinnen kann
Faz o menor sonhar mais alto que o tráfico e a Pop 100
Lässt die Kleinen höher träumen als der Drogenhandel und die Pop 100
Agora é um milhão na Porsche (no stories também)
Jetzt ist es eine Million in der Porsche (auch in den Stories)
O Zona Leste ficou forte, tem pra ninguém
Der Osten ist stark geworden, es gibt niemanden
O líder mostra pra favela que pode vencer também
Der Anführer zeigt der Favela, dass sie auch gewinnen kann
Faz o menor sonhar mais alto que o tráfico e a Pop 100
Lässt die Kleinen höher träumen als der Drogenhandel und die Pop 100
(Run, Oldilla is on the beat)
(Lauf, Oldilla ist am Beat)
(É o GM no beat, emplacando mais uma)
(Es ist der GM am Beat, landet noch einen)