Me parle pas d'âge

Gedeon Mundele Ngolo Nzinga Nzala, Jonathan Beausejour, Cedric Munpengi, Junior Ontsia

Testi Traduzione

Eh, me parle pas d'âge
Jamais, jamais (DJ Babs)

Allô, ah allô
Mauvais garçon sort du tel-hô (oui)
Allô, allô, allô (oui)
Les jambes croisées, je compte les euros (ah)
Billets multicolores (moula)
J'ai assez pour refaire la ne-zo
Les lunettes noires, elle se prend pour Sarah Connor (bitch)
Je fais du business avec mes négros
Aujourd'hui je brasse, demain ça recommence
Allô, allô, allô (oui)
Sur un coup de tête je trouve la mélo (bah oui)
Allô, c'est moi, allô, c'est simple
Insolent depuis qu'j'traîne sous le préau

Me parle pas d'âge (non)
Me parle pas d'âge, me parle pas d'âge (jamais)
Me parle pas d'âge (non)
Me parle pas d'âge, me parle pas d'âge
Ma voix c'est du roro
Mon flow c'est le gros lot, tu connais le koro
Ma voix c'est du roro
Mon flow c'est le gros lot, tu connais le koro

Ma chérie je t'emmène là où tu pourras prendre tout ce qu'il te plait (là-bas)
Laisse-les faire la guerre, nous on ira là où il y aura la paix (là-bas)
T'es gêné pour un selfie, donc tu diras que c'est seulement pour ta fille (je suis mort)
Les grands jalousent les petits parce qu'on fait le tour du monde, eux le tour du quartier

Me parle pas d'âge (non)
Me parle pas d'âge, me parle pas d'âge (jamais)
Me parle pas d'âge (non)
Me parle pas d'âge, me parle pas d'âge
Ma voix c'est du roro
Mon flow c'est le gros lot, tu connais le koro
Ma voix c'est du roro
Mon flow c'est le gros lot, tu connais le koro

Ma chérie je t'emmène là où tu pourras prendre tout ce qu'il te plait
Laisse-les faire la guerre, nous on ira là où il y aura la paix
T'es gêné pour un selfie, donc tu diras que c'est seulement pour ta fille
Les grands jalousent les petits parce qu'on fait le tour du monde, eux le tour du quartier

Me parle pas d'âge (non)
Me parle pas d'âge, me parle pas d'âge (jamais)
Me parle pas d'âge (non)
Me parle pas d'âge, me parle pas d'âge
Ma voix c'est du roro
Mon flow c'est le gros lot, tu connais le koro
Ma voix c'est du roro
Mon flow c'est le gros lot, tu connais le koro

Eh
Sur ma droite y a DJ Babs
Eh
One shot, quelle audace
Dans le carré V.I.P, je suis en place
Eh! Mucho
Eh
Me parle pas d'âge
Me parle pas d'âge, me parle pas d'âge
Me parle pas d'âge
Me parle pas d'âge, me parle pas d'âge
Yeah
Let's get it

Eh, me parle pas d'âge
Eh, non parlarmi di età
Jamais, jamais (DJ Babs)
Mai, mai (DJ Babs)
Allô, ah allô
Pronto, ah pronto
Mauvais garçon sort du tel-hô (oui)
Cattivo ragazzo esce dal telefono (sì)
Allô, allô, allô (oui)
Pronto, pronto, pronto (sì)
Les jambes croisées, je compte les euros (ah)
Gambe incrociate, conto gli euro (ah)
Billets multicolores (moula)
Biglietti multicolori (moula)
J'ai assez pour refaire la ne-zo
Ho abbastanza per rifare la ne-zo
Les lunettes noires, elle se prend pour Sarah Connor (bitch)
Occhiali da sole neri, si crede Sarah Connor (bitch)
Je fais du business avec mes négros
Faccio affari con i miei neri
Aujourd'hui je brasse, demain ça recommence
Oggi mescolo, domani ricomincio
Allô, allô, allô (oui)
Pronto, pronto, pronto (sì)
Sur un coup de tête je trouve la mélo (bah oui)
Su un colpo di testa trovo la melodia (beh sì)
Allô, c'est moi, allô, c'est simple
Pronto, sono io, pronto, è semplice
Insolent depuis qu'j'traîne sous le préau
Insolente da quando giro sotto il portico
Me parle pas d'âge (non)
Non parlarmi di età (no)
Me parle pas d'âge, me parle pas d'âge (jamais)
Non parlarmi di età, non parlarmi di età (mai)
Me parle pas d'âge (non)
Non parlarmi di età (no)
Me parle pas d'âge, me parle pas d'âge
Non parlarmi di età, non parlarmi di età
Ma voix c'est du roro
La mia voce è del roro
Mon flow c'est le gros lot, tu connais le koro
Il mio flow è il jackpot, conosci il koro
Ma voix c'est du roro
La mia voce è del roro
Mon flow c'est le gros lot, tu connais le koro
Il mio flow è il jackpot, conosci il koro
Ma chérie je t'emmène là où tu pourras prendre tout ce qu'il te plait (là-bas)
Tesoro, ti porto dove puoi prendere tutto ciò che ti piace (là)
Laisse-les faire la guerre, nous on ira là où il y aura la paix (là-bas)
Lascia che facciano la guerra, noi andremo dove c'è la pace (là)
T'es gêné pour un selfie, donc tu diras que c'est seulement pour ta fille (je suis mort)
Sei imbarazzato per un selfie, quindi dirai che è solo per tua figlia (sono morto)
Les grands jalousent les petits parce qu'on fait le tour du monde, eux le tour du quartier
I grandi sono gelosi dei piccoli perché giriamo il mondo, loro il quartiere
Me parle pas d'âge (non)
Non parlarmi di età (no)
Me parle pas d'âge, me parle pas d'âge (jamais)
Non parlarmi di età, non parlarmi di età (mai)
Me parle pas d'âge (non)
Non parlarmi di età (no)
Me parle pas d'âge, me parle pas d'âge
Non parlarmi di età, non parlarmi di età
Ma voix c'est du roro
La mia voce è del roro
Mon flow c'est le gros lot, tu connais le koro
Il mio flow è il jackpot, conosci il koro
Ma voix c'est du roro
La mia voce è del roro
Mon flow c'est le gros lot, tu connais le koro
Il mio flow è il jackpot, conosci il koro
Ma chérie je t'emmène là où tu pourras prendre tout ce qu'il te plait
Tesoro, ti porto dove puoi prendere tutto ciò che ti piace
Laisse-les faire la guerre, nous on ira là où il y aura la paix
Lascia che facciano la guerra, noi andremo dove c'è la pace
T'es gêné pour un selfie, donc tu diras que c'est seulement pour ta fille
Sei imbarazzato per un selfie, quindi dirai che è solo per tua figlia
Les grands jalousent les petits parce qu'on fait le tour du monde, eux le tour du quartier
I grandi sono gelosi dei piccoli perché giriamo il mondo, loro il quartiere
Me parle pas d'âge (non)
Non parlarmi di età (no)
Me parle pas d'âge, me parle pas d'âge (jamais)
Non parlarmi di età, non parlarmi di età (mai)
Me parle pas d'âge (non)
Non parlarmi di età (no)
Me parle pas d'âge, me parle pas d'âge
Non parlarmi di età, non parlarmi di età
Ma voix c'est du roro
La mia voce è del roro
Mon flow c'est le gros lot, tu connais le koro
Il mio flow è il jackpot, conosci il koro
Ma voix c'est du roro
La mia voce è del roro
Mon flow c'est le gros lot, tu connais le koro
Il mio flow è il jackpot, conosci il koro
Eh
Eh
Sur ma droite y a DJ Babs
Alla mia destra c'è DJ Babs
Eh
Eh
One shot, quelle audace
Un colpo solo, che audacia
Dans le carré V.I.P, je suis en place
Nel quadrato VIP, sono al mio posto
Eh! Mucho
Eh! Mucho
Eh
Eh
Me parle pas d'âge
Non parlarmi di età
Me parle pas d'âge, me parle pas d'âge
Non parlarmi di età, non parlarmi di età
Me parle pas d'âge
Non parlarmi di età
Me parle pas d'âge, me parle pas d'âge
Non parlarmi di età, non parlarmi di età
Yeah
Yeah
Let's get it
Andiamo
Eh, me parle pas d'âge
Eh, não me fale sobre idade
Jamais, jamais (DJ Babs)
Nunca, nunca (DJ Babs)
Allô, ah allô
Alô, ah alô
Mauvais garçon sort du tel-hô (oui)
Garoto mau sai do telefone (sim)
Allô, allô, allô (oui)
Alô, alô, alô (sim)
Les jambes croisées, je compte les euros (ah)
Pernas cruzadas, estou contando os euros (ah)
Billets multicolores (moula)
Notas multicoloridas (dinheiro)
J'ai assez pour refaire la ne-zo
Eu tenho o suficiente para refazer o nariz
Les lunettes noires, elle se prend pour Sarah Connor (bitch)
Óculos escuros, ela se acha Sarah Connor (vadia)
Je fais du business avec mes négros
Eu faço negócios com meus manos
Aujourd'hui je brasse, demain ça recommence
Hoje eu mexo, amanhã começa de novo
Allô, allô, allô (oui)
Alô, alô, alô (sim)
Sur un coup de tête je trouve la mélo (bah oui)
Num impulso eu encontro a melodia (claro)
Allô, c'est moi, allô, c'est simple
Alô, sou eu, alô, é simples
Insolent depuis qu'j'traîne sous le préau
Insolente desde que eu fico no pátio
Me parle pas d'âge (non)
Não me fale sobre idade (não)
Me parle pas d'âge, me parle pas d'âge (jamais)
Não me fale sobre idade, não me fale sobre idade (nunca)
Me parle pas d'âge (non)
Não me fale sobre idade (não)
Me parle pas d'âge, me parle pas d'âge
Não me fale sobre idade, não me fale sobre idade
Ma voix c'est du roro
Minha voz é dinheiro
Mon flow c'est le gros lot, tu connais le koro
Meu flow é o prêmio maior, você conhece o koro
Ma voix c'est du roro
Minha voz é dinheiro
Mon flow c'est le gros lot, tu connais le koro
Meu flow é o prêmio maior, você conhece o koro
Ma chérie je t'emmène là où tu pourras prendre tout ce qu'il te plait (là-bas)
Minha querida, eu te levo onde você pode pegar tudo que quiser (lá)
Laisse-les faire la guerre, nous on ira là où il y aura la paix (là-bas)
Deixe-os fazer guerra, nós iremos onde haverá paz (lá)
T'es gêné pour un selfie, donc tu diras que c'est seulement pour ta fille (je suis mort)
Você está envergonhado por uma selfie, então dirá que é apenas para sua filha (estou morto)
Les grands jalousent les petits parce qu'on fait le tour du monde, eux le tour du quartier
Os grandes têm inveja dos pequenos porque nós viajamos o mundo, eles apenas o bairro
Me parle pas d'âge (non)
Não me fale sobre idade (não)
Me parle pas d'âge, me parle pas d'âge (jamais)
Não me fale sobre idade, não me fale sobre idade (nunca)
Me parle pas d'âge (non)
Não me fale sobre idade (não)
Me parle pas d'âge, me parle pas d'âge
Não me fale sobre idade, não me fale sobre idade
Ma voix c'est du roro
Minha voz é dinheiro
Mon flow c'est le gros lot, tu connais le koro
Meu flow é o prêmio maior, você conhece o koro
Ma voix c'est du roro
Minha voz é dinheiro
Mon flow c'est le gros lot, tu connais le koro
Meu flow é o prêmio maior, você conhece o koro
Ma chérie je t'emmène là où tu pourras prendre tout ce qu'il te plait
Minha querida, eu te levo onde você pode pegar tudo que quiser
Laisse-les faire la guerre, nous on ira là où il y aura la paix
Deixe-os fazer guerra, nós iremos onde haverá paz
T'es gêné pour un selfie, donc tu diras que c'est seulement pour ta fille
Você está envergonhado por uma selfie, então dirá que é apenas para sua filha
Les grands jalousent les petits parce qu'on fait le tour du monde, eux le tour du quartier
Os grandes têm inveja dos pequenos porque nós viajamos o mundo, eles apenas o bairro
Me parle pas d'âge (non)
Não me fale sobre idade (não)
Me parle pas d'âge, me parle pas d'âge (jamais)
Não me fale sobre idade, não me fale sobre idade (nunca)
Me parle pas d'âge (non)
Não me fale sobre idade (não)
Me parle pas d'âge, me parle pas d'âge
Não me fale sobre idade, não me fale sobre idade
Ma voix c'est du roro
Minha voz é dinheiro
Mon flow c'est le gros lot, tu connais le koro
Meu flow é o prêmio maior, você conhece o koro
Ma voix c'est du roro
Minha voz é dinheiro
Mon flow c'est le gros lot, tu connais le koro
Meu flow é o prêmio maior, você conhece o koro
Eh
Eh
Sur ma droite y a DJ Babs
À minha direita está DJ Babs
Eh
Eh
One shot, quelle audace
Um tiro, que audácia
Dans le carré V.I.P, je suis en place
No camarote VIP, estou no lugar
Eh! Mucho
Eh! Mucho
Eh
Eh
Me parle pas d'âge
Não me fale sobre idade
Me parle pas d'âge, me parle pas d'âge
Não me fale sobre idade, não me fale sobre idade
Me parle pas d'âge
Não me fale sobre idade
Me parle pas d'âge, me parle pas d'âge
Não me fale sobre idade, não me fale sobre idade
Yeah
Yeah
Let's get it
Vamos lá
Eh, me parle pas d'âge
Eh, don't talk to me about age
Jamais, jamais (DJ Babs)
Never, never (DJ Babs)
Allô, ah allô
Hello, ah hello
Mauvais garçon sort du tel-hô (oui)
Bad boy get off the phone (yes)
Allô, allô, allô (oui)
Hello, hello, hello (yes)
Les jambes croisées, je compte les euros (ah)
Cross-legged, I'm counting the euros (ah)
Billets multicolores (moula)
Multicolored bills (money)
J'ai assez pour refaire la ne-zo
I have enough to redo the nose
Les lunettes noires, elle se prend pour Sarah Connor (bitch)
Black glasses, she thinks she's Sarah Connor (bitch)
Je fais du business avec mes négros
I'm doing business with my guys
Aujourd'hui je brasse, demain ça recommence
Today I'm hustling, tomorrow it starts again
Allô, allô, allô (oui)
Hello, hello, hello (yes)
Sur un coup de tête je trouve la mélo (bah oui)
On a whim I find the melody (of course)
Allô, c'est moi, allô, c'est simple
Hello, it's me, hello, it's simple
Insolent depuis qu'j'traîne sous le préau
Insolent since I hang out under the playground
Me parle pas d'âge (non)
Don't talk to me about age (no)
Me parle pas d'âge, me parle pas d'âge (jamais)
Don't talk to me about age, don't talk to me about age (never)
Me parle pas d'âge (non)
Don't talk to me about age (no)
Me parle pas d'âge, me parle pas d'âge
Don't talk to me about age, don't talk to me about age
Ma voix c'est du roro
My voice is like gold
Mon flow c'est le gros lot, tu connais le koro
My flow is the jackpot, you know the drill
Ma voix c'est du roro
My voice is like gold
Mon flow c'est le gros lot, tu connais le koro
My flow is the jackpot, you know the drill
Ma chérie je t'emmène là où tu pourras prendre tout ce qu'il te plait (là-bas)
My darling, I'll take you where you can take whatever you like (over there)
Laisse-les faire la guerre, nous on ira là où il y aura la paix (là-bas)
Let them wage war, we'll go where there will be peace (over there)
T'es gêné pour un selfie, donc tu diras que c'est seulement pour ta fille (je suis mort)
You're embarrassed for a selfie, so you'll say it's only for your daughter (I'm dead)
Les grands jalousent les petits parce qu'on fait le tour du monde, eux le tour du quartier
The big ones are jealous of the little ones because we travel the world, they just go around the neighborhood
Me parle pas d'âge (non)
Don't talk to me about age (no)
Me parle pas d'âge, me parle pas d'âge (jamais)
Don't talk to me about age, don't talk to me about age (never)
Me parle pas d'âge (non)
Don't talk to me about age (no)
Me parle pas d'âge, me parle pas d'âge
Don't talk to me about age, don't talk to me about age
Ma voix c'est du roro
My voice is like gold
Mon flow c'est le gros lot, tu connais le koro
My flow is the jackpot, you know the drill
Ma voix c'est du roro
My voice is like gold
Mon flow c'est le gros lot, tu connais le koro
My flow is the jackpot, you know the drill
Ma chérie je t'emmène là où tu pourras prendre tout ce qu'il te plait
My darling, I'll take you where you can take whatever you like
Laisse-les faire la guerre, nous on ira là où il y aura la paix
Let them wage war, we'll go where there will be peace
T'es gêné pour un selfie, donc tu diras que c'est seulement pour ta fille
You're embarrassed for a selfie, so you'll say it's only for your daughter
Les grands jalousent les petits parce qu'on fait le tour du monde, eux le tour du quartier
The big ones are jealous of the little ones because we travel the world, they just go around the neighborhood
Me parle pas d'âge (non)
Don't talk to me about age (no)
Me parle pas d'âge, me parle pas d'âge (jamais)
Don't talk to me about age, don't talk to me about age (never)
Me parle pas d'âge (non)
Don't talk to me about age (no)
Me parle pas d'âge, me parle pas d'âge
Don't talk to me about age, don't talk to me about age
Ma voix c'est du roro
My voice is like gold
Mon flow c'est le gros lot, tu connais le koro
My flow is the jackpot, you know the drill
Ma voix c'est du roro
My voice is like gold
Mon flow c'est le gros lot, tu connais le koro
My flow is the jackpot, you know the drill
Eh
Eh
Sur ma droite y a DJ Babs
On my right is DJ Babs
Eh
Eh
One shot, quelle audace
One shot, what audacity
Dans le carré V.I.P, je suis en place
In the VIP square, I'm in place
Eh! Mucho
Eh! Mucho
Eh
Eh
Me parle pas d'âge
Don't talk to me about age
Me parle pas d'âge, me parle pas d'âge
Don't talk to me about age, don't talk to me about age
Me parle pas d'âge
Don't talk to me about age
Me parle pas d'âge, me parle pas d'âge
Don't talk to me about age, don't talk to me about age
Yeah
Yeah
Let's get it
Let's get it
Eh, me parle pas d'âge
Eh, no me hables de edad
Jamais, jamais (DJ Babs)
Nunca, nunca (DJ Babs)
Allô, ah allô
Hola, ah hola
Mauvais garçon sort du tel-hô (oui)
Chico malo sale del teléfono (sí)
Allô, allô, allô (oui)
Hola, hola, hola (sí)
Les jambes croisées, je compte les euros (ah)
Con las piernas cruzadas, cuento los euros (ah)
Billets multicolores (moula)
Billetes multicolores (dinero)
J'ai assez pour refaire la ne-zo
Tengo suficiente para reconstruir el nariz
Les lunettes noires, elle se prend pour Sarah Connor (bitch)
Gafas oscuras, se cree Sarah Connor (perra)
Je fais du business avec mes négros
Hago negocios con mis negros
Aujourd'hui je brasse, demain ça recommence
Hoy hago dinero, mañana empieza de nuevo
Allô, allô, allô (oui)
Hola, hola, hola (sí)
Sur un coup de tête je trouve la mélo (bah oui)
De repente encuentro la melodía (por supuesto)
Allô, c'est moi, allô, c'est simple
Hola, soy yo, hola, es simple
Insolent depuis qu'j'traîne sous le préau
Insolente desde que me arrastro bajo el patio
Me parle pas d'âge (non)
No me hables de edad (no)
Me parle pas d'âge, me parle pas d'âge (jamais)
No me hables de edad, no me hables de edad (nunca)
Me parle pas d'âge (non)
No me hables de edad (no)
Me parle pas d'âge, me parle pas d'âge
No me hables de edad, no me hables de edad
Ma voix c'est du roro
Mi voz es dinero
Mon flow c'est le gros lot, tu connais le koro
Mi flow es el premio gordo, conoces el koro
Ma voix c'est du roro
Mi voz es dinero
Mon flow c'est le gros lot, tu connais le koro
Mi flow es el premio gordo, conoces el koro
Ma chérie je t'emmène là où tu pourras prendre tout ce qu'il te plait (là-bas)
Cariño, te llevaré a donde puedas tomar todo lo que quieras (allí)
Laisse-les faire la guerre, nous on ira là où il y aura la paix (là-bas)
Deja que hagan la guerra, nosotros iremos donde haya paz (allí)
T'es gêné pour un selfie, donc tu diras que c'est seulement pour ta fille (je suis mort)
Estás avergonzado por un selfie, así que dirás que es solo para tu hija (estoy muerto)
Les grands jalousent les petits parce qu'on fait le tour du monde, eux le tour du quartier
Los grandes están celosos de los pequeños porque viajamos por el mundo, ellos solo por el barrio
Me parle pas d'âge (non)
No me hables de edad (no)
Me parle pas d'âge, me parle pas d'âge (jamais)
No me hables de edad, no me hables de edad (nunca)
Me parle pas d'âge (non)
No me hables de edad (no)
Me parle pas d'âge, me parle pas d'âge
No me hables de edad, no me hables de edad
Ma voix c'est du roro
Mi voz es dinero
Mon flow c'est le gros lot, tu connais le koro
Mi flow es el premio gordo, conoces el koro
Ma voix c'est du roro
Mi voz es dinero
Mon flow c'est le gros lot, tu connais le koro
Mi flow es el premio gordo, conoces el koro
Ma chérie je t'emmène là où tu pourras prendre tout ce qu'il te plait
Cariño, te llevaré a donde puedas tomar todo lo que quieras
Laisse-les faire la guerre, nous on ira là où il y aura la paix
Deja que hagan la guerra, nosotros iremos donde haya paz
T'es gêné pour un selfie, donc tu diras que c'est seulement pour ta fille
Estás avergonzado por un selfie, así que dirás que es solo para tu hija
Les grands jalousent les petits parce qu'on fait le tour du monde, eux le tour du quartier
Los grandes están celosos de los pequeños porque viajamos por el mundo, ellos solo por el barrio
Me parle pas d'âge (non)
No me hables de edad (no)
Me parle pas d'âge, me parle pas d'âge (jamais)
No me hables de edad, no me hables de edad (nunca)
Me parle pas d'âge (non)
No me hables de edad (no)
Me parle pas d'âge, me parle pas d'âge
No me hables de edad, no me hables de edad
Ma voix c'est du roro
Mi voz es dinero
Mon flow c'est le gros lot, tu connais le koro
Mi flow es el premio gordo, conoces el koro
Ma voix c'est du roro
Mi voz es dinero
Mon flow c'est le gros lot, tu connais le koro
Mi flow es el premio gordo, conoces el koro
Eh
Eh
Sur ma droite y a DJ Babs
A mi derecha está DJ Babs
Eh
Eh
One shot, quelle audace
Un solo disparo, qué audacia
Dans le carré V.I.P, je suis en place
En el cuadrado VIP, estoy en posición
Eh! Mucho
Eh! Mucho
Eh
Eh
Me parle pas d'âge
No me hables de edad
Me parle pas d'âge, me parle pas d'âge
No me hables de edad, no me hables de edad
Me parle pas d'âge
No me hables de edad
Me parle pas d'âge, me parle pas d'âge
No me hables de edad, no me hables de edad
Yeah
Let's get it
Vamos a conseguirlo
Eh, me parle pas d'âge
Eh, sprich nicht über mein Alter
Jamais, jamais (DJ Babs)
Nie, nie (DJ Babs)
Allô, ah allô
Hallo, ah hallo
Mauvais garçon sort du tel-hô (oui)
Böser Junge kommt aus dem Telefon (ja)
Allô, allô, allô (oui)
Hallo, hallo, hallo (ja)
Les jambes croisées, je compte les euros (ah)
Mit gekreuzten Beinen zähle ich die Euros (ah)
Billets multicolores (moula)
Bunte Geldscheine (Moula)
J'ai assez pour refaire la ne-zo
Ich habe genug, um die Nase neu zu machen
Les lunettes noires, elle se prend pour Sarah Connor (bitch)
Die schwarze Brille, sie hält sich für Sarah Connor (Schlampe)
Je fais du business avec mes négros
Ich mache Geschäfte mit meinen Jungs
Aujourd'hui je brasse, demain ça recommence
Heute mache ich Geld, morgen geht es weiter
Allô, allô, allô (oui)
Hallo, hallo, hallo (ja)
Sur un coup de tête je trouve la mélo (bah oui)
Auf einen Geistesblitz finde ich die Melodie (natürlich)
Allô, c'est moi, allô, c'est simple
Hallo, ich bin's, hallo, es ist einfach
Insolent depuis qu'j'traîne sous le préau
Unverschämt seit ich unter dem Vordach rumhänge
Me parle pas d'âge (non)
Sprich nicht über mein Alter (nein)
Me parle pas d'âge, me parle pas d'âge (jamais)
Sprich nicht über mein Alter, sprich nicht über mein Alter (nie)
Me parle pas d'âge (non)
Sprich nicht über mein Alter (nein)
Me parle pas d'âge, me parle pas d'âge
Sprich nicht über mein Alter, sprich nicht über mein Alter
Ma voix c'est du roro
Meine Stimme ist Geld wert
Mon flow c'est le gros lot, tu connais le koro
Mein Flow ist der Hauptgewinn, du kennst den Koro
Ma voix c'est du roro
Meine Stimme ist Geld wert
Mon flow c'est le gros lot, tu connais le koro
Mein Flow ist der Hauptgewinn, du kennst den Koro
Ma chérie je t'emmène là où tu pourras prendre tout ce qu'il te plait (là-bas)
Meine Süße, ich bringe dich dorthin, wo du alles nehmen kannst, was du willst (dort)
Laisse-les faire la guerre, nous on ira là où il y aura la paix (là-bas)
Lass sie Krieg führen, wir gehen dorthin, wo Frieden ist (dort)
T'es gêné pour un selfie, donc tu diras que c'est seulement pour ta fille (je suis mort)
Du bist zu schüchtern für ein Selfie, also sagst du, es ist nur für deine Tochter (ich bin tot)
Les grands jalousent les petits parce qu'on fait le tour du monde, eux le tour du quartier
Die Großen sind neidisch auf die Kleinen, weil wir die Welt bereisen, sie nur die Nachbarschaft
Me parle pas d'âge (non)
Sprich nicht über mein Alter (nein)
Me parle pas d'âge, me parle pas d'âge (jamais)
Sprich nicht über mein Alter, sprich nicht über mein Alter (nie)
Me parle pas d'âge (non)
Sprich nicht über mein Alter (nein)
Me parle pas d'âge, me parle pas d'âge
Sprich nicht über mein Alter, sprich nicht über mein Alter
Ma voix c'est du roro
Meine Stimme ist Geld wert
Mon flow c'est le gros lot, tu connais le koro
Mein Flow ist der Hauptgewinn, du kennst den Koro
Ma voix c'est du roro
Meine Stimme ist Geld wert
Mon flow c'est le gros lot, tu connais le koro
Mein Flow ist der Hauptgewinn, du kennst den Koro
Ma chérie je t'emmène là où tu pourras prendre tout ce qu'il te plait
Meine Süße, ich bringe dich dorthin, wo du alles nehmen kannst, was du willst
Laisse-les faire la guerre, nous on ira là où il y aura la paix
Lass sie Krieg führen, wir gehen dorthin, wo Frieden ist
T'es gêné pour un selfie, donc tu diras que c'est seulement pour ta fille
Du bist zu schüchtern für ein Selfie, also sagst du, es ist nur für deine Tochter
Les grands jalousent les petits parce qu'on fait le tour du monde, eux le tour du quartier
Die Großen sind neidisch auf die Kleinen, weil wir die Welt bereisen, sie nur die Nachbarschaft
Me parle pas d'âge (non)
Sprich nicht über mein Alter (nein)
Me parle pas d'âge, me parle pas d'âge (jamais)
Sprich nicht über mein Alter, sprich nicht über mein Alter (nie)
Me parle pas d'âge (non)
Sprich nicht über mein Alter (nein)
Me parle pas d'âge, me parle pas d'âge
Sprich nicht über mein Alter, sprich nicht über mein Alter
Ma voix c'est du roro
Meine Stimme ist Geld wert
Mon flow c'est le gros lot, tu connais le koro
Mein Flow ist der Hauptgewinn, du kennst den Koro
Ma voix c'est du roro
Meine Stimme ist Geld wert
Mon flow c'est le gros lot, tu connais le koro
Mein Flow ist der Hauptgewinn, du kennst den Koro
Eh
Eh
Sur ma droite y a DJ Babs
Auf meiner rechten Seite ist DJ Babs
Eh
Eh
One shot, quelle audace
Ein Schuss, was für ein Mut
Dans le carré V.I.P, je suis en place
Im VIP-Bereich bin ich bereit
Eh! Mucho
Eh! Mucho
Eh
Eh
Me parle pas d'âge
Sprich nicht über mein Alter
Me parle pas d'âge, me parle pas d'âge
Sprich nicht über mein Alter, sprich nicht über mein Alter
Me parle pas d'âge
Sprich nicht über mein Alter
Me parle pas d'âge, me parle pas d'âge
Sprich nicht über mein Alter, sprich nicht über mein Alter
Yeah
Ja
Let's get it
Los geht's

Altri artisti di Old school hip hop