Be Happy [Remix]

Christian Medice, Joseph Kirkland, Samantha DeRosa

Testi Traduzione

Sometimes I don't wanna be happy
Don't hold it against me
If I'm down, just leave me there, let me be sad (yeah)

I don't wanna get up out of bed this season
All bad days, walk away, leave me bleedin'
It's fuck you and you
Fuck today, fuck this pain I been feelin'
I've got the devil on my shoulder, heart is getting colder
But I keep to myself
Anxiety been creepin', staring at the ceiling
But I don't need your help 'cause

Sometimes I don't wanna be happy
Don't hold it against me
If I'm down, just leave me there
Let me be sad
Sometimes I just wanna be lonely
Don't need you to hold me
If I'm low, you don't need to care
Let me be sad

What's the matter with that? (Oh, oh, oh)
What's the matter with that? (Oh, oh, oh)

Sometimes I be by myself 'cause it feel better
Sometimes my heart feel like snow, like it's cold weather
I know everyone fake, I just roll with it
So you can't come with me, you can't roll with it
All of you making me mad, I had to spaz out
I know it made me feel better so I had to cash out
This fame not what it seems
It bring bad bad energy
But

Sometimes I don't wanna be happy
Don't hold it against me
If I'm down, just leave me there
Let me be sad
Sometimes I just wanna be lonely
Don't need you to hold me
If I'm low, you don't need to care
Let me be sad

What's the matter with that? (Oh, oh, oh)
What's the matter with that? (Oh, oh, oh)
What's the matter with

Bad days, it's okay, let me feel it
In some ways, you've got to break your heart to heal it
I've got chips on my shoulder, only gettin' older
So I keep to myself
Ain't tryna complain, just don't wanna explain it
But

Sometimes I don't wanna be happy
Don't hold it against me
If I'm down, just leave me there
Let me be sad
Sometimes I just wanna be lonely
Don't need you to hold me
If I'm low, you don't need to care
Let me be sad

What's the matter with that? (Oh, oh, oh)
What's the matter with that? (Oh, oh, oh)
What's the matter with that? (Oh, oh, oh)
What's the matter with that? (Oh, oh, oh)

Sometimes I don't wanna be happy
A volte non voglio essere felice
Don't hold it against me
Non me ne volere
If I'm down, just leave me there, let me be sad (yeah)
Se sono giù, lasciami lì, lasciami essere triste (sì)
I don't wanna get up out of bed this season
Non voglio alzarmi dal letto questa stagione
All bad days, walk away, leave me bleedin'
Tutti i giorni brutti, vai via, lasciami sanguinare
It's fuck you and you
È un vaffanculo a te e a te
Fuck today, fuck this pain I been feelin'
Vaffanculo oggi, vaffanculo a questo dolore che sto sentendo
I've got the devil on my shoulder, heart is getting colder
Ho il diavolo sulla spalla, il cuore si sta raffreddando
But I keep to myself
Ma tengo per me
Anxiety been creepin', staring at the ceiling
L'ansia sta strisciando, fissando il soffitto
But I don't need your help 'cause
Ma non ho bisogno del tuo aiuto perché
Sometimes I don't wanna be happy
A volte non voglio essere felice
Don't hold it against me
Non me ne volere
If I'm down, just leave me there
Se sono giù, lasciami lì
Let me be sad
Lasciami essere triste
Sometimes I just wanna be lonely
A volte voglio solo essere solo
Don't need you to hold me
Non ho bisogno che tu mi tenga
If I'm low, you don't need to care
Se sono giù, non hai bisogno di preoccuparti
Let me be sad
Lasciami essere triste
What's the matter with that? (Oh, oh, oh)
Qual è il problema con quello? (Oh, oh, oh)
What's the matter with that? (Oh, oh, oh)
Qual è il problema con quello? (Oh, oh, oh)
Sometimes I be by myself 'cause it feel better
A volte sto da solo perché mi sento meglio
Sometimes my heart feel like snow, like it's cold weather
A volte il mio cuore si sente come la neve, come se fosse freddo
I know everyone fake, I just roll with it
So che tutti sono falsi, ci vado d'accordo
So you can't come with me, you can't roll with it
Quindi non puoi venire con me, non puoi andarci d'accordo
All of you making me mad, I had to spaz out
Tutti voi mi fate arrabbiare, ho dovuto sfogarmi
I know it made me feel better so I had to cash out
So che mi ha fatto sentire meglio quindi ho dovuto spendere
This fame not what it seems
Questa fama non è quello che sembra
It bring bad bad energy
Porta cattiva energia
But
Ma
Sometimes I don't wanna be happy
A volte non voglio essere felice
Don't hold it against me
Non me ne volere
If I'm down, just leave me there
Se sono giù, lasciami lì
Let me be sad
Lasciami essere triste
Sometimes I just wanna be lonely
A volte voglio solo essere solo
Don't need you to hold me
Non ho bisogno che tu mi tenga
If I'm low, you don't need to care
Se sono giù, non hai bisogno di preoccuparti
Let me be sad
Lasciami essere triste
What's the matter with that? (Oh, oh, oh)
Qual è il problema con quello? (Oh, oh, oh)
What's the matter with that? (Oh, oh, oh)
Qual è il problema con quello? (Oh, oh, oh)
What's the matter with
Qual è il problema con
Bad days, it's okay, let me feel it
Giorni brutti, va bene, lasciami sentirlo
In some ways, you've got to break your heart to heal it
In qualche modo, devi spezzarti il cuore per guarirlo
I've got chips on my shoulder, only gettin' older
Ho dei problemi sulla spalla, sto solo invecchiando
So I keep to myself
Quindi tengo per me
Ain't tryna complain, just don't wanna explain it
Non sto cercando di lamentarmi, non voglio solo spiegarlo
But
Ma
Sometimes I don't wanna be happy
A volte non voglio essere felice
Don't hold it against me
Non me ne volere
If I'm down, just leave me there
Se sono giù, lasciami lì
Let me be sad
Lasciami essere triste
Sometimes I just wanna be lonely
A volte voglio solo essere solo
Don't need you to hold me
Non ho bisogno che tu mi tenga
If I'm low, you don't need to care
Se sono giù, non hai bisogno di preoccuparti
Let me be sad
Lasciami essere triste
What's the matter with that? (Oh, oh, oh)
Qual è il problema con quello? (Oh, oh, oh)
What's the matter with that? (Oh, oh, oh)
Qual è il problema con quello? (Oh, oh, oh)
What's the matter with that? (Oh, oh, oh)
Qual è il problema con quello? (Oh, oh, oh)
What's the matter with that? (Oh, oh, oh)
Qual è il problema con quello? (Oh, oh, oh)
Sometimes I don't wanna be happy
Às vezes eu não quero ser feliz
Don't hold it against me
Não me culpe por isso
If I'm down, just leave me there, let me be sad (yeah)
Se eu estou pra baixo, apenas me deixe lá, deixe-me estar triste (sim)
I don't wanna get up out of bed this season
Eu não quero sair da cama nesta temporada
All bad days, walk away, leave me bleedin'
Todos os dias ruins, vá embora, deixe-me sangrando
It's fuck you and you
É dane-se você e você
Fuck today, fuck this pain I been feelin'
Dane-se hoje, dane-se essa dor que estou sentindo
I've got the devil on my shoulder, heart is getting colder
Eu tenho o diabo no meu ombro, o coração está ficando mais frio
But I keep to myself
Mas eu me mantenho para mim
Anxiety been creepin', staring at the ceiling
A ansiedade tem se infiltrado, olhando para o teto
But I don't need your help 'cause
Mas eu não preciso da sua ajuda porque
Sometimes I don't wanna be happy
Às vezes eu não quero ser feliz
Don't hold it against me
Não me culpe por isso
If I'm down, just leave me there
Se eu estou pra baixo, apenas me deixe lá
Let me be sad
Deixe-me estar triste
Sometimes I just wanna be lonely
Às vezes eu só quero estar sozinho
Don't need you to hold me
Não preciso que você me segure
If I'm low, you don't need to care
Se eu estou pra baixo, você não precisa se importar
Let me be sad
Deixe-me estar triste
What's the matter with that? (Oh, oh, oh)
Qual é o problema com isso? (Oh, oh, oh)
What's the matter with that? (Oh, oh, oh)
Qual é o problema com isso? (Oh, oh, oh)
Sometimes I be by myself 'cause it feel better
Às vezes eu fico sozinho porque me sinto melhor
Sometimes my heart feel like snow, like it's cold weather
Às vezes meu coração se sente como neve, como se fosse tempo frio
I know everyone fake, I just roll with it
Eu sei que todos são falsos, eu apenas aceito isso
So you can't come with me, you can't roll with it
Então você não pode vir comigo, você não pode aceitar isso
All of you making me mad, I had to spaz out
Todos vocês estão me deixando louco, eu tive que surtar
I know it made me feel better so I had to cash out
Eu sei que me fez sentir melhor então eu tive que gastar tudo
This fame not what it seems
Essa fama não é o que parece
It bring bad bad energy
Ela traz uma energia muito ruim
But
Mas
Sometimes I don't wanna be happy
Às vezes eu não quero ser feliz
Don't hold it against me
Não me culpe por isso
If I'm down, just leave me there
Se eu estou pra baixo, apenas me deixe lá
Let me be sad
Deixe-me estar triste
Sometimes I just wanna be lonely
Às vezes eu só quero estar sozinho
Don't need you to hold me
Não preciso que você me segure
If I'm low, you don't need to care
Se eu estou pra baixo, você não precisa se importar
Let me be sad
Deixe-me estar triste
What's the matter with that? (Oh, oh, oh)
Qual é o problema com isso? (Oh, oh, oh)
What's the matter with that? (Oh, oh, oh)
Qual é o problema com isso? (Oh, oh, oh)
What's the matter with
Qual é o problema com
Bad days, it's okay, let me feel it
Dias ruins, está tudo bem, deixe-me sentir
In some ways, you've got to break your heart to heal it
De certa forma, você tem que quebrar seu coração para curá-lo
I've got chips on my shoulder, only gettin' older
Eu tenho problemas no meu ombro, só estou ficando mais velho
So I keep to myself
Então eu me mantenho para mim
Ain't tryna complain, just don't wanna explain it
Não estou tentando reclamar, só não quero explicar
But
Mas
Sometimes I don't wanna be happy
Às vezes eu não quero ser feliz
Don't hold it against me
Não me culpe por isso
If I'm down, just leave me there
Se eu estou pra baixo, apenas me deixe lá
Let me be sad
Deixe-me estar triste
Sometimes I just wanna be lonely
Às vezes eu só quero estar sozinho
Don't need you to hold me
Não preciso que você me segure
If I'm low, you don't need to care
Se eu estou pra baixo, você não precisa se importar
Let me be sad
Deixe-me estar triste
What's the matter with that? (Oh, oh, oh)
Qual é o problema com isso? (Oh, oh, oh)
What's the matter with that? (Oh, oh, oh)
Qual é o problema com isso? (Oh, oh, oh)
What's the matter with that? (Oh, oh, oh)
Qual é o problema com isso? (Oh, oh, oh)
What's the matter with that? (Oh, oh, oh)
Qual é o problema com isso? (Oh, oh, oh)
Sometimes I don't wanna be happy
A veces no quiero ser feliz
Don't hold it against me
No me lo tomes a mal
If I'm down, just leave me there, let me be sad (yeah)
Si estoy decaído, solo déjame ahí, déjame estar triste (sí)
I don't wanna get up out of bed this season
No quiero levantarme de la cama esta temporada
All bad days, walk away, leave me bleedin'
Todos los días malos, aléjate, déjame sangrando
It's fuck you and you
Es jódete tú y tú
Fuck today, fuck this pain I been feelin'
Jódete hoy, jódete este dolor que he estado sintiendo
I've got the devil on my shoulder, heart is getting colder
Tengo al diablo en mi hombro, el corazón se está enfriando
But I keep to myself
Pero me guardo para mí
Anxiety been creepin', staring at the ceiling
La ansiedad ha estado acechando, mirando al techo
But I don't need your help 'cause
Pero no necesito tu ayuda porque
Sometimes I don't wanna be happy
A veces no quiero ser feliz
Don't hold it against me
No me lo tomes a mal
If I'm down, just leave me there
Si estoy decaído, solo déjame ahí
Let me be sad
Déjame estar triste
Sometimes I just wanna be lonely
A veces solo quiero estar solo
Don't need you to hold me
No necesito que me abraces
If I'm low, you don't need to care
Si estoy bajo, no necesitas preocuparte
Let me be sad
Déjame estar triste
What's the matter with that? (Oh, oh, oh)
¿Qué tiene de malo eso? (Oh, oh, oh)
What's the matter with that? (Oh, oh, oh)
¿Qué tiene de malo eso? (Oh, oh, oh)
Sometimes I be by myself 'cause it feel better
A veces estoy solo porque se siente mejor
Sometimes my heart feel like snow, like it's cold weather
A veces mi corazón se siente como nieve, como si fuera clima frío
I know everyone fake, I just roll with it
Sé que todos son falsos, solo lo acepto
So you can't come with me, you can't roll with it
Así que no puedes venir conmigo, no puedes aceptarlo
All of you making me mad, I had to spaz out
Todos ustedes me están enfadando, tuve que desahogarme
I know it made me feel better so I had to cash out
Sé que me hizo sentir mejor así que tuve que gastar
This fame not what it seems
Esta fama no es lo que parece
It bring bad bad energy
Trae mala mala energía
But
Pero
Sometimes I don't wanna be happy
A veces no quiero ser feliz
Don't hold it against me
No me lo tomes a mal
If I'm down, just leave me there
Si estoy decaído, solo déjame ahí
Let me be sad
Déjame estar triste
Sometimes I just wanna be lonely
A veces solo quiero estar solo
Don't need you to hold me
No necesito que me abraces
If I'm low, you don't need to care
Si estoy bajo, no necesitas preocuparte
Let me be sad
Déjame estar triste
What's the matter with that? (Oh, oh, oh)
¿Qué tiene de malo eso? (Oh, oh, oh)
What's the matter with that? (Oh, oh, oh)
¿Qué tiene de malo eso? (Oh, oh, oh)
What's the matter with
¿Qué tiene de malo
Bad days, it's okay, let me feel it
Días malos, está bien, déjame sentirlo
In some ways, you've got to break your heart to heal it
De alguna manera, tienes que romper tu corazón para sanarlo
I've got chips on my shoulder, only gettin' older
Tengo resentimientos en mi hombro, solo estoy envejeciendo
So I keep to myself
Así que me guardo para mí
Ain't tryna complain, just don't wanna explain it
No intento quejarme, solo no quiero explicarlo
But
Pero
Sometimes I don't wanna be happy
A veces no quiero ser feliz
Don't hold it against me
No me lo tomes a mal
If I'm down, just leave me there
Si estoy decaído, solo déjame ahí
Let me be sad
Déjame estar triste
Sometimes I just wanna be lonely
A veces solo quiero estar solo
Don't need you to hold me
No necesito que me abraces
If I'm low, you don't need to care
Si estoy bajo, no necesitas preocuparte
Let me be sad
Déjame estar triste
What's the matter with that? (Oh, oh, oh)
¿Qué tiene de malo eso? (Oh, oh, oh)
What's the matter with that? (Oh, oh, oh)
¿Qué tiene de malo eso? (Oh, oh, oh)
What's the matter with that? (Oh, oh, oh)
¿Qué tiene de malo eso? (Oh, oh, oh)
What's the matter with that? (Oh, oh, oh)
¿Qué tiene de malo eso? (Oh, oh, oh)
Sometimes I don't wanna be happy
Parfois, je ne veux pas être heureux
Don't hold it against me
Ne m'en voulez pas
If I'm down, just leave me there, let me be sad (yeah)
Si je suis déprimé, laissez-moi là, laissez-moi être triste (ouais)
I don't wanna get up out of bed this season
Je ne veux pas sortir du lit cette saison
All bad days, walk away, leave me bleedin'
Tous les mauvais jours, partez, laissez-moi saigner
It's fuck you and you
C'est va te faire foutre et toi
Fuck today, fuck this pain I been feelin'
Va te faire foutre aujourd'hui, va te faire foutre cette douleur que je ressens
I've got the devil on my shoulder, heart is getting colder
J'ai le diable sur mon épaule, le cœur devient plus froid
But I keep to myself
Mais je reste pour moi
Anxiety been creepin', staring at the ceiling
L'anxiété me guette, fixant le plafond
But I don't need your help 'cause
Mais je n'ai pas besoin de votre aide parce que
Sometimes I don't wanna be happy
Parfois, je ne veux pas être heureux
Don't hold it against me
Ne m'en voulez pas
If I'm down, just leave me there
Si je suis déprimé, laissez-moi là
Let me be sad
Laissez-moi être triste
Sometimes I just wanna be lonely
Parfois, je veux juste être seul
Don't need you to hold me
Je n'ai pas besoin que tu me tiennes
If I'm low, you don't need to care
Si je suis bas, tu n'as pas besoin de t'en soucier
Let me be sad
Laissez-moi être triste
What's the matter with that? (Oh, oh, oh)
Quel est le problème avec ça ? (Oh, oh, oh)
What's the matter with that? (Oh, oh, oh)
Quel est le problème avec ça ? (Oh, oh, oh)
Sometimes I be by myself 'cause it feel better
Parfois, je suis seul parce que ça fait du bien
Sometimes my heart feel like snow, like it's cold weather
Parfois, mon cœur se sent comme de la neige, comme s'il faisait froid
I know everyone fake, I just roll with it
Je sais que tout le monde est faux, je fais juste avec
So you can't come with me, you can't roll with it
Donc tu ne peux pas venir avec moi, tu ne peux pas faire avec
All of you making me mad, I had to spaz out
Tous vous me rendez fou, j'ai dû péter un câble
I know it made me feel better so I had to cash out
Je sais que ça m'a fait me sentir mieux alors j'ai dû tout dépenser
This fame not what it seems
Cette célébrité n'est pas ce qu'elle semble
It bring bad bad energy
Elle apporte une mauvaise énergie
But
Mais
Sometimes I don't wanna be happy
Parfois, je ne veux pas être heureux
Don't hold it against me
Ne m'en voulez pas
If I'm down, just leave me there
Si je suis déprimé, laissez-moi là
Let me be sad
Laissez-moi être triste
Sometimes I just wanna be lonely
Parfois, je veux juste être seul
Don't need you to hold me
Je n'ai pas besoin que tu me tiennes
If I'm low, you don't need to care
Si je suis bas, tu n'as pas besoin de t'en soucier
Let me be sad
Laissez-moi être triste
What's the matter with that? (Oh, oh, oh)
Quel est le problème avec ça ? (Oh, oh, oh)
What's the matter with that? (Oh, oh, oh)
Quel est le problème avec ça ? (Oh, oh, oh)
What's the matter with
Quel est le problème avec
Bad days, it's okay, let me feel it
Les mauvais jours, c'est ok, laissez-moi le ressentir
In some ways, you've got to break your heart to heal it
D'une certaine manière, vous devez briser votre cœur pour le guérir
I've got chips on my shoulder, only gettin' older
J'ai des chips sur mon épaule, je vieillis seulement
So I keep to myself
Alors je reste pour moi
Ain't tryna complain, just don't wanna explain it
Je n'essaie pas de me plaindre, je ne veux pas l'expliquer
But
Mais
Sometimes I don't wanna be happy
Parfois, je ne veux pas être heureux
Don't hold it against me
Ne m'en voulez pas
If I'm down, just leave me there
Si je suis déprimé, laissez-moi là
Let me be sad
Laissez-moi être triste
Sometimes I just wanna be lonely
Parfois, je veux juste être seul
Don't need you to hold me
Je n'ai pas besoin que tu me tiennes
If I'm low, you don't need to care
Si je suis bas, tu n'as pas besoin de t'en soucier
Let me be sad
Laissez-moi être triste
What's the matter with that? (Oh, oh, oh)
Quel est le problème avec ça ? (Oh, oh, oh)
What's the matter with that? (Oh, oh, oh)
Quel est le problème avec ça ? (Oh, oh, oh)
What's the matter with that? (Oh, oh, oh)
Quel est le problème avec ça ? (Oh, oh, oh)
What's the matter with that? (Oh, oh, oh)
Quel est le problème avec ça ? (Oh, oh, oh)
Sometimes I don't wanna be happy
Manchmal möchte ich nicht glücklich sein
Don't hold it against me
Nimm es mir nicht übel
If I'm down, just leave me there, let me be sad (yeah)
Wenn ich unten bin, lass mich einfach dort, lass mich traurig sein (ja)
I don't wanna get up out of bed this season
Ich möchte diese Saison nicht aus dem Bett aufstehen
All bad days, walk away, leave me bleedin'
Alle schlechten Tage, geh weg, lass mich bluten
It's fuck you and you
Es ist scheiß auf dich und dich
Fuck today, fuck this pain I been feelin'
Scheiß auf heute, scheiß auf diesen Schmerz, den ich fühle
I've got the devil on my shoulder, heart is getting colder
Ich habe den Teufel auf meiner Schulter, das Herz wird kälter
But I keep to myself
Aber ich behalte es für mich
Anxiety been creepin', staring at the ceiling
Angst schleicht sich ein, starrt an die Decke
But I don't need your help 'cause
Aber ich brauche deine Hilfe nicht, weil
Sometimes I don't wanna be happy
Manchmal möchte ich nicht glücklich sein
Don't hold it against me
Nimm es mir nicht übel
If I'm down, just leave me there
Wenn ich unten bin, lass mich einfach dort
Let me be sad
Lass mich traurig sein
Sometimes I just wanna be lonely
Manchmal möchte ich einfach nur alleine sein
Don't need you to hold me
Brauche dich nicht, um mich zu halten
If I'm low, you don't need to care
Wenn ich niedrig bin, musst du dich nicht kümmern
Let me be sad
Lass mich traurig sein
What's the matter with that? (Oh, oh, oh)
Was ist daran falsch? (Oh, oh, oh)
What's the matter with that? (Oh, oh, oh)
Was ist daran falsch? (Oh, oh, oh)
Sometimes I be by myself 'cause it feel better
Manchmal bin ich alleine, weil es sich besser anfühlt
Sometimes my heart feel like snow, like it's cold weather
Manchmal fühlt sich mein Herz an wie Schnee, wie kaltes Wetter
I know everyone fake, I just roll with it
Ich weiß, dass jeder falsch ist, ich gehe einfach damit um
So you can't come with me, you can't roll with it
Also kannst du nicht mit mir kommen, du kannst nicht damit umgehen
All of you making me mad, I had to spaz out
Ihr alle macht mich wütend, ich musste ausrasten
I know it made me feel better so I had to cash out
Ich weiß, es hat mich besser fühlen lassen, also musste ich auszahlen
This fame not what it seems
Dieser Ruhm ist nicht das, was er scheint
It bring bad bad energy
Es bringt schlechte schlechte Energie
But
Aber
Sometimes I don't wanna be happy
Manchmal möchte ich nicht glücklich sein
Don't hold it against me
Nimm es mir nicht übel
If I'm down, just leave me there
Wenn ich unten bin, lass mich einfach dort
Let me be sad
Lass mich traurig sein
Sometimes I just wanna be lonely
Manchmal möchte ich einfach nur alleine sein
Don't need you to hold me
Brauche dich nicht, um mich zu halten
If I'm low, you don't need to care
Wenn ich niedrig bin, musst du dich nicht kümmern
Let me be sad
Lass mich traurig sein
What's the matter with that? (Oh, oh, oh)
Was ist daran falsch? (Oh, oh, oh)
What's the matter with that? (Oh, oh, oh)
Was ist daran falsch? (Oh, oh, oh)
What's the matter with
Was ist daran falsch?
Bad days, it's okay, let me feel it
Schlechte Tage, es ist okay, lass mich es fühlen
In some ways, you've got to break your heart to heal it
Auf gewisse Weise musst du dein Herz brechen, um es zu heilen
I've got chips on my shoulder, only gettin' older
Ich habe Chips auf meiner Schulter, werde nur älter
So I keep to myself
Also behalte ich es für mich
Ain't tryna complain, just don't wanna explain it
Will mich nicht beschweren, will es nur nicht erklären
But
Aber
Sometimes I don't wanna be happy
Manchmal möchte ich nicht glücklich sein
Don't hold it against me
Nimm es mir nicht übel
If I'm down, just leave me there
Wenn ich unten bin, lass mich einfach dort
Let me be sad
Lass mich traurig sein
Sometimes I just wanna be lonely
Manchmal möchte ich einfach nur alleine sein
Don't need you to hold me
Brauche dich nicht, um mich zu halten
If I'm low, you don't need to care
Wenn ich niedrig bin, musst du dich nicht kümmern
Let me be sad
Lass mich traurig sein
What's the matter with that? (Oh, oh, oh)
Was ist daran falsch? (Oh, oh, oh)
What's the matter with that? (Oh, oh, oh)
Was ist daran falsch? (Oh, oh, oh)
What's the matter with that? (Oh, oh, oh)
Was ist daran falsch? (Oh, oh, oh)
What's the matter with that? (Oh, oh, oh)
Was ist daran falsch? (Oh, oh, oh)

Canzoni più popolari di Dixie

Altri artisti di Electronica