Tú Eres La Reina

Hernan Alfonso Urbina Joiro

Testi Traduzione

Pueden haber más bellas que tú
Habrá otra con más poder que tú
Pueden existir en este mundo pero eres la reina

Las hay con coronas de cristal
Y tienen todas las perlas del mar
Tal ves pero en mi corazón tú eres la reina

Una reina sin tesoros ni tierras
Que me enseñó la manera de vivir, nada más
A estas horas de la vida lamento
Haber gastado mi tiempo en cosas que no están

Quiero que nunca olvides cuánto este hombre te quiere
Y que deseo que algún día me cierres los ojos por mí
Sola me acompañaste en tantas luchas que tuve
Y hoy que he ganado en casi todas, no dudes, seguirás en mí

Trata ser mientras se pueda conmigo feliz
Sólo se tiene la dicha un instante, no más

Y todavía no falta quien me la llame
Que si es traviesa mi reina coqueta
Siendo que con esos ojos del valle
Todos saben que yo no quiero fiesta
Siendo que con esos ojos del valle
Todos saben que yo no quiero fiesta

Pueden haber más nobles que tú
Habrá otra con más honor que tú
Pueden existir en esta vida, pero eres la reina
Tú no pides nada por tu amor
Tú no quieres nada por tu amor
Y aunque en tu castillo nada tengas, tú eres la reina

Una reina sin tesoros, ni tierras
Que me enseñó la manera de vivir nada más
A estas horas de la vida lamento
Haber gastado mi tiempo en cosas que no están

Dicta tu voluntad contra la mía señor
Que a donde vaya, sigues siendo mi amor, mi felicidad
Dejo a mis amigos estos versos buenos
A los que saben cuánto di por tus besos, cuánto de verdad

Trata ser mientras se pueda conmigo feliz
Sólo se tiene la dicha un instante no más

Y todavía no falta quien me la llame
Que si es traviesa mi reina coqueta
Siendo que con esos ojos del valle
Todos saben que yo no quiero fiesta
Siendo que con esos ojos del valle
Todos saben que yo no quiero fiesta

Que me vieron con Gustavo Gutiérrez
Que vieron con Santiago pasar
Que me vieron en San Juan con Diómedes
Y después cogimos pa' Carrizal
Todo eso le dicen a mi reina
Sólamente para hacerla pelear
Pero yo siempre llego al novalito
Porque nunca le puedo fallar

Pueden haber más bellas que tú
Potrebbero esserci donne più belle di te
Habrá otra con más poder que tú
Potrebbe esserci un'altra con più potere di te
Pueden existir en este mundo pero eres la reina
Potrebbero esistere in questo mondo, ma tu sei la regina
Las hay con coronas de cristal
Ce ne sono con corone di cristallo
Y tienen todas las perlas del mar
E hanno tutte le perle del mare
Tal ves pero en mi corazón tú eres la reina
Forse, ma nel mio cuore tu sei la regina
Una reina sin tesoros ni tierras
Una regina senza tesori né terre
Que me enseñó la manera de vivir, nada más
Che mi ha insegnato il modo di vivere, nient'altro
A estas horas de la vida lamento
A quest'ora della vita mi dispiace
Haber gastado mi tiempo en cosas que no están
Aver sprecato il mio tempo in cose che non esistono
Quiero que nunca olvides cuánto este hombre te quiere
Voglio che non dimentichi mai quanto quest'uomo ti ama
Y que deseo que algún día me cierres los ojos por mí
E che desidero che un giorno tu mi chiuda gli occhi per me
Sola me acompañaste en tantas luchas que tuve
Mi hai accompagnato da sola in tante battaglie che ho avuto
Y hoy que he ganado en casi todas, no dudes, seguirás en mí
E oggi che ho vinto quasi tutte, non dubitare, continuerai a essere in me
Trata ser mientras se pueda conmigo feliz
Cerca di essere felice con me finché puoi
Sólo se tiene la dicha un instante, no más
Si ha la felicità solo per un istante, nient'altro
Y todavía no falta quien me la llame
E c'è ancora chi la chiama
Que si es traviesa mi reina coqueta
Che se è birichina la mia regina civettuola
Siendo que con esos ojos del valle
Sapendo che con quegli occhi della valle
Todos saben que yo no quiero fiesta
Tutti sanno che non voglio festa
Siendo que con esos ojos del valle
Sapendo che con quegli occhi della valle
Todos saben que yo no quiero fiesta
Tutti sanno che non voglio festa
Pueden haber más nobles que tú
Potrebbero esserci più nobili di te
Habrá otra con más honor que tú
Potrebbe esserci un'altra con più onore di te
Pueden existir en esta vida, pero eres la reina
Potrebbero esistere in questa vita, ma tu sei la regina
Tú no pides nada por tu amor
Non chiedi nulla per il tuo amore
Tú no quieres nada por tu amor
Non vuoi nulla per il tuo amore
Y aunque en tu castillo nada tengas, tú eres la reina
E anche se nel tuo castello non hai nulla, tu sei la regina
Una reina sin tesoros, ni tierras
Una regina senza tesori, né terre
Que me enseñó la manera de vivir nada más
Che mi ha insegnato il modo di vivere, nient'altro
A estas horas de la vida lamento
A quest'ora della vita mi dispiace
Haber gastado mi tiempo en cosas que no están
Aver sprecato il mio tempo in cose che non esistono
Dicta tu voluntad contra la mía señor
Dichiara la tua volontà contro la mia, signore
Que a donde vaya, sigues siendo mi amor, mi felicidad
Dove vado, continui ad essere il mio amore, la mia felicità
Dejo a mis amigos estos versos buenos
Lascio ai miei amici questi buoni versi
A los que saben cuánto di por tus besos, cuánto de verdad
A quelli che sanno quanto ho dato per i tuoi baci, quanto veramente
Trata ser mientras se pueda conmigo feliz
Cerca di essere felice con me finché puoi
Sólo se tiene la dicha un instante no más
Si ha la felicità solo per un istante, nient'altro
Y todavía no falta quien me la llame
E c'è ancora chi la chiama
Que si es traviesa mi reina coqueta
Che se è birichina la mia regina civettuola
Siendo que con esos ojos del valle
Sapendo che con quegli occhi della valle
Todos saben que yo no quiero fiesta
Tutti sanno che non voglio festa
Siendo que con esos ojos del valle
Sapendo che con quegli occhi della valle
Todos saben que yo no quiero fiesta
Tutti sanno che non voglio festa
Que me vieron con Gustavo Gutiérrez
Che mi hanno visto con Gustavo Gutiérrez
Que vieron con Santiago pasar
Che mi hanno visto passare con Santiago
Que me vieron en San Juan con Diómedes
Che mi hanno visto a San Juan con Diómedes
Y después cogimos pa' Carrizal
E poi siamo andati a Carrizal
Todo eso le dicen a mi reina
Tutto questo lo dicono alla mia regina
Sólamente para hacerla pelear
Solo per farla litigare
Pero yo siempre llego al novalito
Ma io arrivo sempre al novalito
Porque nunca le puedo fallar
Perché non posso mai deluderla
Pueden haber más bellas que tú
Podem existir mais belas que você
Habrá otra con más poder que tú
Pode haver outra com mais poder que você
Pueden existir en este mundo pero eres la reina
Podem existir neste mundo, mas você é a rainha
Las hay con coronas de cristal
Existem aquelas com coroas de cristal
Y tienen todas las perlas del mar
E têm todas as pérolas do mar
Tal ves pero en mi corazón tú eres la reina
Talvez, mas no meu coração você é a rainha
Una reina sin tesoros ni tierras
Uma rainha sem tesouros nem terras
Que me enseñó la manera de vivir, nada más
Que me ensinou a maneira de viver, nada mais
A estas horas de la vida lamento
Nestas horas da vida lamento
Haber gastado mi tiempo en cosas que no están
Ter gasto meu tempo em coisas que não estão
Quiero que nunca olvides cuánto este hombre te quiere
Quero que nunca esqueças o quanto este homem te ama
Y que deseo que algún día me cierres los ojos por mí
E que desejo que um dia feches meus olhos por mim
Sola me acompañaste en tantas luchas que tuve
Sozinha me acompanhaste em tantas lutas que tive
Y hoy que he ganado en casi todas, no dudes, seguirás en mí
E hoje que ganhei em quase todas, não duvides, continuarás em mim
Trata ser mientras se pueda conmigo feliz
Tenta ser enquanto podes comigo feliz
Sólo se tiene la dicha un instante, no más
Só se tem a felicidade um instante, não mais
Y todavía no falta quien me la llame
E ainda não falta quem a chame
Que si es traviesa mi reina coqueta
Que se é travessa minha rainha coquete
Siendo que con esos ojos del valle
Sendo que com esses olhos do vale
Todos saben que yo no quiero fiesta
Todos sabem que eu não quero festa
Siendo que con esos ojos del valle
Sendo que com esses olhos do vale
Todos saben que yo no quiero fiesta
Todos sabem que eu não quero festa
Pueden haber más nobles que tú
Podem existir mais nobres que você
Habrá otra con más honor que tú
Pode haver outra com mais honra que você
Pueden existir en esta vida, pero eres la reina
Podem existir nesta vida, mas você é a rainha
Tú no pides nada por tu amor
Você não pede nada pelo seu amor
Tú no quieres nada por tu amor
Você não quer nada pelo seu amor
Y aunque en tu castillo nada tengas, tú eres la reina
E mesmo que no teu castelo não tenhas nada, tu és a rainha
Una reina sin tesoros, ni tierras
Uma rainha sem tesouros, nem terras
Que me enseñó la manera de vivir nada más
Que me ensinou a maneira de viver nada mais
A estas horas de la vida lamento
Nestas horas da vida lamento
Haber gastado mi tiempo en cosas que no están
Ter gasto meu tempo em coisas que não estão
Dicta tu voluntad contra la mía señor
Dita tua vontade contra a minha, senhor
Que a donde vaya, sigues siendo mi amor, mi felicidad
Que onde quer que eu vá, continuas sendo meu amor, minha felicidade
Dejo a mis amigos estos versos buenos
Deixo aos meus amigos estes versos bons
A los que saben cuánto di por tus besos, cuánto de verdad
Aos que sabem quanto dei por teus beijos, quanto de verdade
Trata ser mientras se pueda conmigo feliz
Tenta ser enquanto podes comigo feliz
Sólo se tiene la dicha un instante no más
Só se tem a felicidade um instante não mais
Y todavía no falta quien me la llame
E ainda não falta quem a chame
Que si es traviesa mi reina coqueta
Que se é travessa minha rainha coquete
Siendo que con esos ojos del valle
Sendo que com esses olhos do vale
Todos saben que yo no quiero fiesta
Todos sabem que eu não quero festa
Siendo que con esos ojos del valle
Sendo que com esses olhos do vale
Todos saben que yo no quiero fiesta
Todos sabem que eu não quero festa
Que me vieron con Gustavo Gutiérrez
Que me viram com Gustavo Gutiérrez
Que vieron con Santiago pasar
Que me viram passar com Santiago
Que me vieron en San Juan con Diómedes
Que me viram em San Juan com Diómedes
Y después cogimos pa' Carrizal
E depois fomos para Carrizal
Todo eso le dicen a mi reina
Tudo isso dizem à minha rainha
Sólamente para hacerla pelear
Só para fazê-la brigar
Pero yo siempre llego al novalito
Mas eu sempre chego ao novalito
Porque nunca le puedo fallar
Porque nunca posso falhar com ela
Pueden haber más bellas que tú
There may be more beautiful than you
Habrá otra con más poder que tú
There may be another with more power than you
Pueden existir en este mundo pero eres la reina
They may exist in this world but you are the queen
Las hay con coronas de cristal
There are those with crystal crowns
Y tienen todas las perlas del mar
And they have all the pearls of the sea
Tal ves pero en mi corazón tú eres la reina
Maybe, but in my heart you are the queen
Una reina sin tesoros ni tierras
A queen without treasures or lands
Que me enseñó la manera de vivir, nada más
Who taught me the way to live, nothing more
A estas horas de la vida lamento
At this time of life I regret
Haber gastado mi tiempo en cosas que no están
Having wasted my time on things that are not
Quiero que nunca olvides cuánto este hombre te quiere
I want you to never forget how much this man loves you
Y que deseo que algún día me cierres los ojos por mí
And I wish that one day you close my eyes for me
Sola me acompañaste en tantas luchas que tuve
Alone you accompanied me in so many fights I had
Y hoy que he ganado en casi todas, no dudes, seguirás en mí
And today that I have won in almost all, do not doubt, you will continue in me
Trata ser mientras se pueda conmigo feliz
Try to be happy with me while you can
Sólo se tiene la dicha un instante, no más
Happiness is only had for an instant, no more
Y todavía no falta quien me la llame
And there is still no shortage of those who call her
Que si es traviesa mi reina coqueta
That if my queen is flirtatious
Siendo que con esos ojos del valle
Being that with those eyes of the valley
Todos saben que yo no quiero fiesta
Everyone knows that I don't want a party
Siendo que con esos ojos del valle
Being that with those eyes of the valley
Todos saben que yo no quiero fiesta
Everyone knows that I don't want a party
Pueden haber más nobles que tú
There may be more noble than you
Habrá otra con más honor que tú
There may be another with more honor than you
Pueden existir en esta vida, pero eres la reina
They may exist in this life, but you are the queen
Tú no pides nada por tu amor
You ask for nothing for your love
Tú no quieres nada por tu amor
You want nothing for your love
Y aunque en tu castillo nada tengas, tú eres la reina
And even though you have nothing in your castle, you are the queen
Una reina sin tesoros, ni tierras
A queen without treasures, or lands
Que me enseñó la manera de vivir nada más
Who taught me the way to live nothing more
A estas horas de la vida lamento
At this time of life I regret
Haber gastado mi tiempo en cosas que no están
Having wasted my time on things that are not
Dicta tu voluntad contra la mía señor
Dictate your will against mine, sir
Que a donde vaya, sigues siendo mi amor, mi felicidad
Wherever I go, you are still my love, my happiness
Dejo a mis amigos estos versos buenos
I leave my friends these good verses
A los que saben cuánto di por tus besos, cuánto de verdad
To those who know how much I gave for your kisses, how much truth
Trata ser mientras se pueda conmigo feliz
Try to be happy with me while you can
Sólo se tiene la dicha un instante no más
Happiness is only had for an instant, no more
Y todavía no falta quien me la llame
And there is still no shortage of those who call her
Que si es traviesa mi reina coqueta
That if my queen is flirtatious
Siendo que con esos ojos del valle
Being that with those eyes of the valley
Todos saben que yo no quiero fiesta
Everyone knows that I don't want a party
Siendo que con esos ojos del valle
Being that with those eyes of the valley
Todos saben que yo no quiero fiesta
Everyone knows that I don't want a party
Que me vieron con Gustavo Gutiérrez
They saw me with Gustavo Gutierrez
Que vieron con Santiago pasar
They saw me pass with Santiago
Que me vieron en San Juan con Diómedes
They saw me in San Juan with Diomedes
Y después cogimos pa' Carrizal
And then we went to Carrizal
Todo eso le dicen a mi reina
All this they tell my queen
Sólamente para hacerla pelear
Only to make her fight
Pero yo siempre llego al novalito
But I always arrive at the novalito
Porque nunca le puedo fallar
Because I can never fail her
Pueden haber más bellas que tú
Il peut y avoir des femmes plus belles que toi
Habrá otra con más poder que tú
Il peut y avoir une autre plus puissante que toi
Pueden existir en este mundo pero eres la reina
Elles peuvent exister dans ce monde, mais tu es la reine
Las hay con coronas de cristal
Il y en a avec des couronnes de cristal
Y tienen todas las perlas del mar
Et elles ont toutes les perles de la mer
Tal ves pero en mi corazón tú eres la reina
Peut-être, mais dans mon cœur, tu es la reine
Una reina sin tesoros ni tierras
Une reine sans trésors ni terres
Que me enseñó la manera de vivir, nada más
Qui m'a appris comment vivre, rien de plus
A estas horas de la vida lamento
À ce stade de ma vie, je regrette
Haber gastado mi tiempo en cosas que no están
D'avoir gaspillé mon temps sur des choses qui n'existent pas
Quiero que nunca olvides cuánto este hombre te quiere
Je veux que tu n'oublies jamais combien cet homme t'aime
Y que deseo que algún día me cierres los ojos por mí
Et je souhaite qu'un jour tu me fermes les yeux pour moi
Sola me acompañaste en tantas luchas que tuve
Tu m'as accompagné seul dans tant de luttes que j'ai eues
Y hoy que he ganado en casi todas, no dudes, seguirás en mí
Et aujourd'hui que j'ai gagné presque toutes, n'en doute pas, tu resteras en moi
Trata ser mientras se pueda conmigo feliz
Essaie d'être heureuse avec moi tant que tu le peux
Sólo se tiene la dicha un instante, no más
On n'a le bonheur qu'un instant, pas plus
Y todavía no falta quien me la llame
Et il y a encore ceux qui l'appellent
Que si es traviesa mi reina coqueta
Si ma reine est coquette
Siendo que con esos ojos del valle
Sachant qu'avec ces yeux de la vallée
Todos saben que yo no quiero fiesta
Tout le monde sait que je ne veux pas de fête
Siendo que con esos ojos del valle
Sachant qu'avec ces yeux de la vallée
Todos saben que yo no quiero fiesta
Tout le monde sait que je ne veux pas de fête
Pueden haber más nobles que tú
Il peut y avoir des femmes plus nobles que toi
Habrá otra con más honor que tú
Il peut y avoir une autre avec plus d'honneur que toi
Pueden existir en esta vida, pero eres la reina
Elles peuvent exister dans cette vie, mais tu es la reine
Tú no pides nada por tu amor
Tu ne demandes rien pour ton amour
Tú no quieres nada por tu amor
Tu ne veux rien pour ton amour
Y aunque en tu castillo nada tengas, tú eres la reina
Et même si tu n'as rien dans ton château, tu es la reine
Una reina sin tesoros, ni tierras
Une reine sans trésors, ni terres
Que me enseñó la manera de vivir nada más
Qui m'a appris comment vivre, rien de plus
A estas horas de la vida lamento
À ce stade de ma vie, je regrette
Haber gastado mi tiempo en cosas que no están
D'avoir gaspillé mon temps sur des choses qui n'existent pas
Dicta tu voluntad contra la mía señor
Dicte ta volonté contre la mienne, monsieur
Que a donde vaya, sigues siendo mi amor, mi felicidad
Où que j'aille, tu restes mon amour, mon bonheur
Dejo a mis amigos estos versos buenos
Je laisse à mes amis ces bons vers
A los que saben cuánto di por tus besos, cuánto de verdad
À ceux qui savent combien j'ai donné pour tes baisers, combien c'est vrai
Trata ser mientras se pueda conmigo feliz
Essaie d'être heureuse avec moi tant que tu le peux
Sólo se tiene la dicha un instante no más
On n'a le bonheur qu'un instant, pas plus
Y todavía no falta quien me la llame
Et il y a encore ceux qui l'appellent
Que si es traviesa mi reina coqueta
Si ma reine est coquette
Siendo que con esos ojos del valle
Sachant qu'avec ces yeux de la vallée
Todos saben que yo no quiero fiesta
Tout le monde sait que je ne veux pas de fête
Siendo que con esos ojos del valle
Sachant qu'avec ces yeux de la vallée
Todos saben que yo no quiero fiesta
Tout le monde sait que je ne veux pas de fête
Que me vieron con Gustavo Gutiérrez
Qu'ils m'ont vu avec Gustavo Gutiérrez
Que vieron con Santiago pasar
Qu'ils m'ont vu passer avec Santiago
Que me vieron en San Juan con Diómedes
Qu'ils m'ont vu à San Juan avec Diómedes
Y después cogimos pa' Carrizal
Et puis nous sommes allés à Carrizal
Todo eso le dicen a mi reina
Tout cela, ils le disent à ma reine
Sólamente para hacerla pelear
Juste pour la faire se battre
Pero yo siempre llego al novalito
Mais je reviens toujours à Novalito
Porque nunca le puedo fallar
Parce que je ne peux jamais lui faire défaut
Pueden haber más bellas que tú
Es könnte schönere als dich geben
Habrá otra con más poder que tú
Es könnte eine mit mehr Macht als du geben
Pueden existir en este mundo pero eres la reina
Sie könnten in dieser Welt existieren, aber du bist die Königin
Las hay con coronas de cristal
Es gibt welche mit Kristallkronen
Y tienen todas las perlas del mar
Und sie haben alle Perlen des Meeres
Tal ves pero en mi corazón tú eres la reina
Vielleicht, aber in meinem Herzen bist du die Königin
Una reina sin tesoros ni tierras
Eine Königin ohne Schätze oder Länder
Que me enseñó la manera de vivir, nada más
Die mir beigebracht hat, wie man lebt, nichts mehr
A estas horas de la vida lamento
In diesen Stunden des Lebens bedauere ich
Haber gastado mi tiempo en cosas que no están
Meine Zeit für Dinge verschwendet zu haben, die nicht existieren
Quiero que nunca olvides cuánto este hombre te quiere
Ich möchte, dass du nie vergisst, wie sehr dieser Mann dich liebt
Y que deseo que algún día me cierres los ojos por mí
Und ich wünsche mir, dass du eines Tages meine Augen für mich schließt
Sola me acompañaste en tantas luchas que tuve
Alleine hast du mich in so vielen Kämpfen begleitet, die ich hatte
Y hoy que he ganado en casi todas, no dudes, seguirás en mí
Und heute, da ich fast alle gewonnen habe, zweifle nicht, du wirst in mir weiterleben
Trata ser mientras se pueda conmigo feliz
Versuche, solange es möglich ist, mit mir glücklich zu sein
Sólo se tiene la dicha un instante, no más
Man hat nur einen Moment des Glücks, nicht mehr
Y todavía no falta quien me la llame
Und es fehlt immer noch jemand, der sie ruft
Que si es traviesa mi reina coqueta
Ob meine Königin kokett ist
Siendo que con esos ojos del valle
Wissend, dass mit diesen Augen aus dem Tal
Todos saben que yo no quiero fiesta
Alle wissen, dass ich keine Party will
Siendo que con esos ojos del valle
Wissend, dass mit diesen Augen aus dem Tal
Todos saben que yo no quiero fiesta
Alle wissen, dass ich keine Party will
Pueden haber más nobles que tú
Es könnte edlere als dich geben
Habrá otra con más honor que tú
Es könnte eine mit mehr Ehre als du geben
Pueden existir en esta vida, pero eres la reina
Sie könnten in diesem Leben existieren, aber du bist die Königin
Tú no pides nada por tu amor
Du verlangst nichts für deine Liebe
Tú no quieres nada por tu amor
Du willst nichts für deine Liebe
Y aunque en tu castillo nada tengas, tú eres la reina
Und obwohl du in deinem Schloss nichts hast, bist du die Königin
Una reina sin tesoros, ni tierras
Eine Königin ohne Schätze oder Länder
Que me enseñó la manera de vivir nada más
Die mir beigebracht hat, wie man lebt, nichts mehr
A estas horas de la vida lamento
In diesen Stunden des Lebens bedauere ich
Haber gastado mi tiempo en cosas que no están
Meine Zeit für Dinge verschwendet zu haben, die nicht existieren
Dicta tu voluntad contra la mía señor
Bestimme deinen Willen gegen meinen, Herr
Que a donde vaya, sigues siendo mi amor, mi felicidad
Wo immer ich hingehe, bleibst du meine Liebe, mein Glück
Dejo a mis amigos estos versos buenos
Ich hinterlasse meinen Freunden diese guten Verse
A los que saben cuánto di por tus besos, cuánto de verdad
Für diejenigen, die wissen, wie viel ich für deine Küsse gegeben habe, wie viel Wahrheit
Trata ser mientras se pueda conmigo feliz
Versuche, solange es möglich ist, mit mir glücklich zu sein
Sólo se tiene la dicha un instante no más
Man hat nur einen Moment des Glücks, nicht mehr
Y todavía no falta quien me la llame
Und es fehlt immer noch jemand, der sie ruft
Que si es traviesa mi reina coqueta
Ob meine Königin kokett ist
Siendo que con esos ojos del valle
Wissend, dass mit diesen Augen aus dem Tal
Todos saben que yo no quiero fiesta
Alle wissen, dass ich keine Party will
Siendo que con esos ojos del valle
Wissend, dass mit diesen Augen aus dem Tal
Todos saben que yo no quiero fiesta
Alle wissen, dass ich keine Party will
Que me vieron con Gustavo Gutiérrez
Dass sie mich mit Gustavo Gutiérrez gesehen haben
Que vieron con Santiago pasar
Dass sie mich mit Santiago gesehen haben
Que me vieron en San Juan con Diómedes
Dass sie mich in San Juan mit Diomedes gesehen haben
Y después cogimos pa' Carrizal
Und danach sind wir nach Carrizal gefahren
Todo eso le dicen a mi reina
All das erzählen sie meiner Königin
Sólamente para hacerla pelear
Nur um sie zum Streiten zu bringen
Pero yo siempre llego al novalito
Aber ich komme immer zum Novalito
Porque nunca le puedo fallar
Weil ich ihr nie im Stich lassen kann

Curiosità sulla canzone Tú Eres La Reina di Diomedes Díaz

In quali album è stata rilasciata la canzone “Tú Eres La Reina” di Diomedes Díaz?
Diomedes Díaz ha rilasciato la canzone negli album “Titulo de Amor” nel 1993, “Lo Mejor de Diomedes Díaz: 17 Grandes Éxitos” nel 2004, “Diomedes Díaz: 20 Éxitos Originales” nel 2007, “Diomedes Díaz - 56 Años, 56 Exitos, Una Historia” nel 2014, e “Orgullosa” nel 2021.
Chi ha composto la canzone “Tú Eres La Reina” di di Diomedes Díaz?
La canzone “Tú Eres La Reina” di di Diomedes Díaz è stata composta da Hernan Alfonso Urbina Joiro.

Canzoni più popolari di Diomedes Díaz

Altri artisti di Salsa