Les puedo contar mi vida si les gustan las historia' de terror
Yo no sé mucho de amar, pero si sé del dolor
La gente me mira, dice, "Dillom, sos el mejor"
Yo no sé si eso e' verdad, pero si sé que
Cuando tomo alcohol siento que lo que hago no está tan mal
Pero a lo mejor es mi estado real
Y siento que no debería pasar
Pero a lo mejor lo que siento es verdad
Voy con la crew como Mötley, tu puta me habla, walkie-talkie
Ahora vivimo' de shopping, no pasamo' ningún anti-doping
Shorty la tiro del choker, ella tiene ass y no en póker
Hacemo' má' plata que un bróker, un palo como Harry Potter
Cuando tomo alcohol siento que lo que hago no está tan mal
Pero a lo mejor es mi estado real
Y siento que no debería pasar
Pero a lo mejor lo que siento es verdad
Na-na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na-na
Shorty, voy a dejar todo lo demás pa' después
Para verte, yeah, para verte
Siento que nosotro' estamos conectado', bebé
A 220, yeah, a 220
Hay algo que me tiene enganchado y no sé que hacer
Es muy fuerte, yeah, es muy fuerte
Siento que nosotro' estamos conectado', bebé
A 220, yeah, a 220
Su ropa cara, como Delevingne
Me deja arriba, es un Ritalin
Shorty con un swag de Avril Lavigne
Su corazón es un adoquín
Y a veces siento que esto ya no es lo mismo, pero
Es que no quiero que esto llegue a su fin
Y ni yo sé cómo llegamo' tan lejos, pero
Quisiera volver a cuando te conocí
Cuando tomo alcohol siento que lo que hago no está tan mal
Pero a lo mejor es mi estado real
Y siento que no debería pasar
Pero a lo mejor lo que siento es verdad
Shorty, voy a dejar todo lo demás pa' después
Para verte, yeah, para verte
Siento que nosotro' estamos conectado', bebé
A 220, yeah, a 220
Hay algo que me tiene enganchado y no sé que hacer
Es muy fuerte, yeah, es muy fuerte
Siento que nosotro' estamos conectado', bebé
A 220, yeah, a 220
Na-na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na-na
Les puedo contar mi vida si les gustan las historia' de terror
Posso raccontarvi la mia vita se vi piacciono le storie di terrore
Yo no sé mucho de amar, pero si sé del dolor
Non so molto dell'amore, ma so del dolore
La gente me mira, dice, "Dillom, sos el mejor"
La gente mi guarda, dice, "Dillom, sei il migliore"
Yo no sé si eso e' verdad, pero si sé que
Non so se sia vero, ma so che
Cuando tomo alcohol siento que lo que hago no está tan mal
Quando bevo alcol sento che quello che faccio non è così male
Pero a lo mejor es mi estado real
Ma forse è il mio stato reale
Y siento que no debería pasar
E sento che non dovrebbe succedere
Pero a lo mejor lo que siento es verdad
Ma forse quello che sento è vero
Voy con la crew como Mötley, tu puta me habla, walkie-talkie
Vado con la crew come i Mötley, la tua ragazza mi parla, walkie-talkie
Ahora vivimo' de shopping, no pasamo' ningún anti-doping
Ora viviamo di shopping, non passiamo nessun anti-doping
Shorty la tiro del choker, ella tiene ass y no en póker
Shorty la tiro dal choker, lei ha un culo e non nel poker
Hacemo' má' plata que un bróker, un palo como Harry Potter
Facciamo più soldi di un broker, un bastone come Harry Potter
Cuando tomo alcohol siento que lo que hago no está tan mal
Quando bevo alcol sento che quello che faccio non è così male
Pero a lo mejor es mi estado real
Ma forse è il mio stato reale
Y siento que no debería pasar
E sento che non dovrebbe succedere
Pero a lo mejor lo que siento es verdad
Ma forse quello che sento è vero
Na-na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na-na
Shorty, voy a dejar todo lo demás pa' después
Shorty, lascerò tutto il resto per dopo
Para verte, yeah, para verte
Per vederti, yeah, per vederti
Siento que nosotro' estamos conectado', bebé
Sento che siamo connessi, baby
A 220, yeah, a 220
A 220, yeah, a 220
Hay algo que me tiene enganchado y no sé que hacer
C'è qualcosa che mi tiene agganciato e non so cosa fare
Es muy fuerte, yeah, es muy fuerte
È molto forte, yeah, è molto forte
Siento que nosotro' estamos conectado', bebé
Sento che siamo connessi, baby
A 220, yeah, a 220
A 220, yeah, a 220
Su ropa cara, como Delevingne
I suoi vestiti costosi, come Delevingne
Me deja arriba, es un Ritalin
Mi tiene su, è un Ritalin
Shorty con un swag de Avril Lavigne
Shorty con uno swag di Avril Lavigne
Su corazón es un adoquín
Il suo cuore è un selciato
Y a veces siento que esto ya no es lo mismo, pero
E a volte sento che questo non è più lo stesso, ma
Es que no quiero que esto llegue a su fin
Non voglio che questo finisca
Y ni yo sé cómo llegamo' tan lejos, pero
E nemmeno io so come siamo arrivati così lontano, ma
Quisiera volver a cuando te conocí
Vorrei tornare a quando ti ho conosciuto
Cuando tomo alcohol siento que lo que hago no está tan mal
Quando bevo alcol sento che quello che faccio non è così male
Pero a lo mejor es mi estado real
Ma forse è il mio stato reale
Y siento que no debería pasar
E sento che non dovrebbe succedere
Pero a lo mejor lo que siento es verdad
Ma forse quello che sento è vero
Shorty, voy a dejar todo lo demás pa' después
Shorty, lascerò tutto il resto per dopo
Para verte, yeah, para verte
Per vederti, yeah, per vederti
Siento que nosotro' estamos conectado', bebé
Sento che siamo connessi, baby
A 220, yeah, a 220
A 220, yeah, a 220
Hay algo que me tiene enganchado y no sé que hacer
C'è qualcosa che mi tiene agganciato e non so cosa fare
Es muy fuerte, yeah, es muy fuerte
È molto forte, yeah, è molto forte
Siento que nosotro' estamos conectado', bebé
Sento che siamo connessi, baby
A 220, yeah, a 220
A 220, yeah, a 220
Na-na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na-na
Les puedo contar mi vida si les gustan las historia' de terror
Posso contar-lhes a minha vida se gostarem de histórias de terror
Yo no sé mucho de amar, pero si sé del dolor
Eu não sei muito sobre amor, mas sei sobre dor
La gente me mira, dice, "Dillom, sos el mejor"
As pessoas olham para mim, dizem, "Dillom, você é o melhor"
Yo no sé si eso e' verdad, pero si sé que
Eu não sei se isso é verdade, mas sei que
Cuando tomo alcohol siento que lo que hago no está tan mal
Quando bebo álcool, sinto que o que faço não está tão mal
Pero a lo mejor es mi estado real
Mas talvez seja o meu estado real
Y siento que no debería pasar
E sinto que isso não deveria acontecer
Pero a lo mejor lo que siento es verdad
Mas talvez o que sinto seja verdade
Voy con la crew como Mötley, tu puta me habla, walkie-talkie
Ando com a turma como Mötley, tua garota fala comigo, walkie-talkie
Ahora vivimo' de shopping, no pasamo' ningún anti-doping
Agora vivemos de compras, não passamos nenhum anti-doping
Shorty la tiro del choker, ella tiene ass y no en póker
Shorty tira o choker, ela tem bunda e não no pôquer
Hacemo' má' plata que un bróker, un palo como Harry Potter
Fazemos mais dinheiro que um corretor, uma vareta como Harry Potter
Cuando tomo alcohol siento que lo que hago no está tan mal
Quando bebo álcool, sinto que o que faço não está tão mal
Pero a lo mejor es mi estado real
Mas talvez seja o meu estado real
Y siento que no debería pasar
E sinto que isso não deveria acontecer
Pero a lo mejor lo que siento es verdad
Mas talvez o que sinto seja verdade
Na-na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na-na
Shorty, voy a dejar todo lo demás pa' después
Shorty, vou deixar tudo o resto para depois
Para verte, yeah, para verte
Para te ver, yeah, para te ver
Siento que nosotro' estamos conectado', bebé
Sinto que estamos conectados, bebê
A 220, yeah, a 220
A 220, yeah, a 220
Hay algo que me tiene enganchado y no sé que hacer
Há algo que me tem preso e não sei o que fazer
Es muy fuerte, yeah, es muy fuerte
É muito forte, yeah, é muito forte
Siento que nosotro' estamos conectado', bebé
Sinto que estamos conectados, bebê
A 220, yeah, a 220
A 220, yeah, a 220
Su ropa cara, como Delevingne
Sua roupa cara, como Delevingne
Me deja arriba, es un Ritalin
Me deixa no alto, é um Ritalin
Shorty con un swag de Avril Lavigne
Shorty com um swag de Avril Lavigne
Su corazón es un adoquín
Seu coração é um paralelepípedo
Y a veces siento que esto ya no es lo mismo, pero
E às vezes sinto que isso já não é o mesmo, mas
Es que no quiero que esto llegue a su fin
É que não quero que isso chegue ao fim
Y ni yo sé cómo llegamo' tan lejos, pero
E nem eu sei como chegamos tão longe, mas
Quisiera volver a cuando te conocí
Gostaria de voltar a quando te conheci
Cuando tomo alcohol siento que lo que hago no está tan mal
Quando bebo álcool, sinto que o que faço não está tão mal
Pero a lo mejor es mi estado real
Mas talvez seja o meu estado real
Y siento que no debería pasar
E sinto que isso não deveria acontecer
Pero a lo mejor lo que siento es verdad
Mas talvez o que sinto seja verdade
Shorty, voy a dejar todo lo demás pa' después
Shorty, vou deixar tudo o resto para depois
Para verte, yeah, para verte
Para te ver, yeah, para te ver
Siento que nosotro' estamos conectado', bebé
Sinto que estamos conectados, bebê
A 220, yeah, a 220
A 220, yeah, a 220
Hay algo que me tiene enganchado y no sé que hacer
Há algo que me tem preso e não sei o que fazer
Es muy fuerte, yeah, es muy fuerte
É muito forte, yeah, é muito forte
Siento que nosotro' estamos conectado', bebé
Sinto que estamos conectados, bebê
A 220, yeah, a 220
A 220, yeah, a 220
Na-na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na-na
Les puedo contar mi vida si les gustan las historia' de terror
I can tell you my life if you like horror stories
Yo no sé mucho de amar, pero si sé del dolor
I don't know much about love, but I do know about pain
La gente me mira, dice, "Dillom, sos el mejor"
People look at me, say, "Dillom, you're the best"
Yo no sé si eso e' verdad, pero si sé que
I don't know if that's true, but I do know that
Cuando tomo alcohol siento que lo que hago no está tan mal
When I drink alcohol I feel like what I do isn't so bad
Pero a lo mejor es mi estado real
But maybe it's my real state
Y siento que no debería pasar
And I feel like it shouldn't happen
Pero a lo mejor lo que siento es verdad
But maybe what I feel is true
Voy con la crew como Mötley, tu puta me habla, walkie-talkie
I go with the crew like Mötley, your bitch talks to me, walkie-talkie
Ahora vivimo' de shopping, no pasamo' ningún anti-doping
Now we live off shopping, we don't pass any anti-doping
Shorty la tiro del choker, ella tiene ass y no en póker
Shorty throws it from the choker, she has ass and not in poker
Hacemo' má' plata que un bróker, un palo como Harry Potter
We make more money than a broker, a stick like Harry Potter
Cuando tomo alcohol siento que lo que hago no está tan mal
When I drink alcohol I feel like what I do isn't so bad
Pero a lo mejor es mi estado real
But maybe it's my real state
Y siento que no debería pasar
And I feel like it shouldn't happen
Pero a lo mejor lo que siento es verdad
But maybe what I feel is true
Na-na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na-na
Shorty, voy a dejar todo lo demás pa' después
Shorty, I'm going to leave everything else for later
Para verte, yeah, para verte
To see you, yeah, to see you
Siento que nosotro' estamos conectado', bebé
I feel like we're connected, baby
A 220, yeah, a 220
At 220, yeah, at 220
Hay algo que me tiene enganchado y no sé que hacer
There's something that has me hooked and I don't know what to do
Es muy fuerte, yeah, es muy fuerte
It's very strong, yeah, it's very strong
Siento que nosotro' estamos conectado', bebé
I feel like we're connected, baby
A 220, yeah, a 220
At 220, yeah, at 220
Su ropa cara, como Delevingne
Her expensive clothes, like Delevingne
Me deja arriba, es un Ritalin
She leaves me up, it's a Ritalin
Shorty con un swag de Avril Lavigne
Shorty with an Avril Lavigne swag
Su corazón es un adoquín
Her heart is a cobblestone
Y a veces siento que esto ya no es lo mismo, pero
And sometimes I feel like this is not the same anymore, but
Es que no quiero que esto llegue a su fin
I don't want this to come to an end
Y ni yo sé cómo llegamo' tan lejos, pero
And I don't even know how we got so far, but
Quisiera volver a cuando te conocí
I wish I could go back to when I met you
Cuando tomo alcohol siento que lo que hago no está tan mal
When I drink alcohol I feel like what I do isn't so bad
Pero a lo mejor es mi estado real
But maybe it's my real state
Y siento que no debería pasar
And I feel like it shouldn't happen
Pero a lo mejor lo que siento es verdad
But maybe what I feel is true
Shorty, voy a dejar todo lo demás pa' después
Shorty, I'm going to leave everything else for later
Para verte, yeah, para verte
To see you, yeah, to see you
Siento que nosotro' estamos conectado', bebé
I feel like we're connected, baby
A 220, yeah, a 220
At 220, yeah, at 220
Hay algo que me tiene enganchado y no sé que hacer
There's something that has me hooked and I don't know what to do
Es muy fuerte, yeah, es muy fuerte
It's very strong, yeah, it's very strong
Siento que nosotro' estamos conectado', bebé
I feel like we're connected, baby
A 220, yeah, a 220
At 220, yeah, at 220
Na-na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na-na
Les puedo contar mi vida si les gustan las historia' de terror
Je peux vous raconter ma vie si vous aimez les histoires d'horreur
Yo no sé mucho de amar, pero si sé del dolor
Je ne sais pas grand-chose sur l'amour, mais je sais ce qu'est la douleur
La gente me mira, dice, "Dillom, sos el mejor"
Les gens me regardent, disent, "Dillom, tu es le meilleur"
Yo no sé si eso e' verdad, pero si sé que
Je ne sais pas si c'est vrai, mais je sais que
Cuando tomo alcohol siento que lo que hago no está tan mal
Quand je bois de l'alcool, je sens que ce que je fais n'est pas si mal
Pero a lo mejor es mi estado real
Mais peut-être que c'est mon état réel
Y siento que no debería pasar
Et je sens que ça ne devrait pas arriver
Pero a lo mejor lo que siento es verdad
Mais peut-être que ce que je ressens est vrai
Voy con la crew como Mötley, tu puta me habla, walkie-talkie
Je suis avec la bande comme Mötley, ta pute me parle, walkie-talkie
Ahora vivimo' de shopping, no pasamo' ningún anti-doping
Maintenant, nous vivons de shopping, nous ne passons aucun anti-dopage
Shorty la tiro del choker, ella tiene ass y no en póker
Shorty la jette du choker, elle a un cul et pas au poker
Hacemo' má' plata que un bróker, un palo como Harry Potter
Nous faisons plus d'argent qu'un courtier, un bâton comme Harry Potter
Cuando tomo alcohol siento que lo que hago no está tan mal
Quand je bois de l'alcool, je sens que ce que je fais n'est pas si mal
Pero a lo mejor es mi estado real
Mais peut-être que c'est mon état réel
Y siento que no debería pasar
Et je sens que ça ne devrait pas arriver
Pero a lo mejor lo que siento es verdad
Mais peut-être que ce que je ressens est vrai
Na-na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na-na
Shorty, voy a dejar todo lo demás pa' después
Shorty, je vais laisser tout le reste pour plus tard
Para verte, yeah, para verte
Pour te voir, ouais, pour te voir
Siento que nosotro' estamos conectado', bebé
Je sens que nous sommes connectés, bébé
A 220, yeah, a 220
A 220, ouais, à 220
Hay algo que me tiene enganchado y no sé que hacer
Il y a quelque chose qui me tient accroché et je ne sais pas quoi faire
Es muy fuerte, yeah, es muy fuerte
C'est très fort, ouais, c'est très fort
Siento que nosotro' estamos conectado', bebé
Je sens que nous sommes connectés, bébé
A 220, yeah, a 220
A 220, ouais, à 220
Su ropa cara, como Delevingne
Ses vêtements chers, comme Delevingne
Me deja arriba, es un Ritalin
Elle me laisse en haut, c'est un Ritalin
Shorty con un swag de Avril Lavigne
Shorty avec un swag d'Avril Lavigne
Su corazón es un adoquín
Son cœur est un pavé
Y a veces siento que esto ya no es lo mismo, pero
Et parfois je sens que ce n'est plus la même chose, mais
Es que no quiero que esto llegue a su fin
C'est que je ne veux pas que ça se termine
Y ni yo sé cómo llegamo' tan lejos, pero
Et même moi, je ne sais pas comment nous sommes allés si loin, mais
Quisiera volver a cuando te conocí
J'aimerais revenir à quand je t'ai rencontré
Cuando tomo alcohol siento que lo que hago no está tan mal
Quand je bois de l'alcool, je sens que ce que je fais n'est pas si mal
Pero a lo mejor es mi estado real
Mais peut-être que c'est mon état réel
Y siento que no debería pasar
Et je sens que ça ne devrait pas arriver
Pero a lo mejor lo que siento es verdad
Mais peut-être que ce que je ressens est vrai
Shorty, voy a dejar todo lo demás pa' después
Shorty, je vais laisser tout le reste pour plus tard
Para verte, yeah, para verte
Pour te voir, ouais, pour te voir
Siento que nosotro' estamos conectado', bebé
Je sens que nous sommes connectés, bébé
A 220, yeah, a 220
A 220, ouais, à 220
Hay algo que me tiene enganchado y no sé que hacer
Il y a quelque chose qui me tient accroché et je ne sais pas quoi faire
Es muy fuerte, yeah, es muy fuerte
C'est très fort, ouais, c'est très fort
Siento que nosotro' estamos conectado', bebé
Je sens que nous sommes connectés, bébé
A 220, yeah, a 220
A 220, ouais, à 220
Na-na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na-na
Les puedo contar mi vida si les gustan las historia' de terror
Ich kann euch mein Leben erzählen, wenn ihr Gruselgeschichten mögt
Yo no sé mucho de amar, pero si sé del dolor
Ich weiß nicht viel über die Liebe, aber ich weiß über Schmerz
La gente me mira, dice, "Dillom, sos el mejor"
Die Leute schauen mich an und sagen, „Dillom, du bist der Beste“
Yo no sé si eso e' verdad, pero si sé que
Ich weiß nicht, ob das wahr ist, aber ich weiß, dass
Cuando tomo alcohol siento que lo que hago no está tan mal
Wenn ich Alkohol trinke, fühle ich, dass das, was ich tue, nicht so schlimm ist
Pero a lo mejor es mi estado real
Aber vielleicht ist das mein wahrer Zustand
Y siento que no debería pasar
Und ich fühle, dass das nicht passieren sollte
Pero a lo mejor lo que siento es verdad
Aber vielleicht ist das, was ich fühle, wahr
Voy con la crew como Mötley, tu puta me habla, walkie-talkie
Ich gehe mit der Crew wie Mötley, deine Schlampe spricht mit mir, Walkie-Talkie
Ahora vivimo' de shopping, no pasamo' ningún anti-doping
Jetzt leben wir vom Shopping, wir machen keinen Anti-Doping-Test
Shorty la tiro del choker, ella tiene ass y no en póker
Shorty zieht sie am Choker, sie hat einen Hintern und nicht im Poker
Hacemo' má' plata que un bróker, un palo como Harry Potter
Wir machen mehr Geld als ein Broker, ein Stock wie Harry Potter
Cuando tomo alcohol siento que lo que hago no está tan mal
Wenn ich Alkohol trinke, fühle ich, dass das, was ich tue, nicht so schlimm ist
Pero a lo mejor es mi estado real
Aber vielleicht ist das mein wahrer Zustand
Y siento que no debería pasar
Und ich fühle, dass das nicht passieren sollte
Pero a lo mejor lo que siento es verdad
Aber vielleicht ist das, was ich fühle, wahr
Na-na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na-na
Shorty, voy a dejar todo lo demás pa' después
Shorty, ich werde alles andere für später lassen
Para verte, yeah, para verte
Um dich zu sehen, yeah, um dich zu sehen
Siento que nosotro' estamos conectado', bebé
Ich fühle, dass wir verbunden sind, Baby
A 220, yeah, a 220
Mit 220, yeah, mit 220
Hay algo que me tiene enganchado y no sé que hacer
Es gibt etwas, das mich festhält und ich weiß nicht, was ich tun soll
Es muy fuerte, yeah, es muy fuerte
Es ist sehr stark, yeah, es ist sehr stark
Siento que nosotro' estamos conectado', bebé
Ich fühle, dass wir verbunden sind, Baby
A 220, yeah, a 220
Mit 220, yeah, mit 220
Su ropa cara, como Delevingne
Ihre teure Kleidung, wie Delevingne
Me deja arriba, es un Ritalin
Sie bringt mich hoch, es ist ein Ritalin
Shorty con un swag de Avril Lavigne
Shorty mit einem Swag von Avril Lavigne
Su corazón es un adoquín
Ihr Herz ist ein Pflasterstein
Y a veces siento que esto ya no es lo mismo, pero
Und manchmal fühle ich, dass das nicht mehr dasselbe ist, aber
Es que no quiero que esto llegue a su fin
Ich möchte nicht, dass das ein Ende hat
Y ni yo sé cómo llegamo' tan lejos, pero
Und ich weiß nicht einmal, wie wir so weit gekommen sind, aber
Quisiera volver a cuando te conocí
Ich würde gerne zurück zu dem Moment, als ich dich kennengelernt habe
Cuando tomo alcohol siento que lo que hago no está tan mal
Wenn ich Alkohol trinke, fühle ich, dass das, was ich tue, nicht so schlimm ist
Pero a lo mejor es mi estado real
Aber vielleicht ist das mein wahrer Zustand
Y siento que no debería pasar
Und ich fühle, dass das nicht passieren sollte
Pero a lo mejor lo que siento es verdad
Aber vielleicht ist das, was ich fühle, wahr
Shorty, voy a dejar todo lo demás pa' después
Shorty, ich werde alles andere für später lassen
Para verte, yeah, para verte
Um dich zu sehen, yeah, um dich zu sehen
Siento que nosotro' estamos conectado', bebé
Ich fühle, dass wir verbunden sind, Baby
A 220, yeah, a 220
Mit 220, yeah, mit 220
Hay algo que me tiene enganchado y no sé que hacer
Es gibt etwas, das mich festhält und ich weiß nicht, was ich tun soll
Es muy fuerte, yeah, es muy fuerte
Es ist sehr stark, yeah, es ist sehr stark
Siento que nosotro' estamos conectado', bebé
Ich fühle, dass wir verbunden sind, Baby
A 220, yeah, a 220
Mit 220, yeah, mit 220
Na-na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na-na