Abaixa esse dedo apontado pro meu choro
Respeita os outros
Respeita o sofrimento dos outros
Porque saudade que é saudade
Chega embaixo de chuva ou de sol
E eu bebendo as três da tarde na calçada
Gritando pra quem 'tá julgando ao meu redor, oh
'Cêis não bebe não?
'Cêis não sofre não?
Já perdeu alguém?
'Cêis tem coração? Ou não?
O que 'cêis faz quando o amor da sua vida
Mete o pé no bundão?
'Cêis não bebe não?
'Cêis não sofre não?
Já perdeu alguém?
'Cêis tem coração? Ou não?
Me ensina aí a esquecer sem bebida pô
'Cêis não é o bichão?
É, a gente vive falando aí de volta por cima, de barrar e pah
Mas na hora que o álcool põe fogo na memória
Neguin' cai mesmo
Então não me julgue
Abaixa esse dedo apontado pro meu choro
Respeita os outros
Respeita o sofrimento dos outros
Porque saudade que é saudade
Chega embaixo de chuva ou de sol
E eu bebendo as três da tarde na calçada
Gritando pra quem 'tá julgando ao meu redor, oh
'Cêis não bebe não?
'Cêis não sofre não?
Já perdeu alguém?
'Cêis tem coração? Ou não?
O que 'cêis faz quando o amor da sua vida
Mete o pé no bundão?
'Cêis não bebe não?
'Cêis não sofre não?
Já perdeu alguém?
'Cêis tem coração? Ou não?
Me ensina aí a esquecer sem bebida pô
'Cêis não é o bichão?
'Cêis não bebe não?
'Cêis não sofre não?
Já perdeu alguém?
'Cêis tem coração? Ou não?
O que 'cêis faz quando o amor da sua vida
Mete o pé no bundão?
'Cêis não bebe não?
'Cêis não sofre não?
Já perdeu alguém?
'Cêis tem coração? Ou não?
Me ensina aí a esquecer sem bebida pô
'Cêis não é o bichão?
Abaixa esse dedo apontado pro meu choro
Abbassa quel dito puntato verso il mio pianto
Respeita os outros
Rispetta gli altri
Respeita o sofrimento dos outros
Rispetta la sofferenza degli altri
Porque saudade que é saudade
Perché la nostalgia che è nostalgia
Chega embaixo de chuva ou de sol
Arriva sotto la pioggia o sotto il sole
E eu bebendo as três da tarde na calçada
E io che bevo alle tre del pomeriggio sul marciapiede
Gritando pra quem 'tá julgando ao meu redor, oh
Gridando a chi mi sta giudicando intorno, oh
'Cêis não bebe não?
Voi non bevete?
'Cêis não sofre não?
Voi non soffrite?
Já perdeu alguém?
Avete mai perso qualcuno?
'Cêis tem coração? Ou não?
Avete un cuore? O no?
O que 'cêis faz quando o amor da sua vida
Cosa fate quando l'amore della vostra vita
Mete o pé no bundão?
Vi dà un calcio nel sedere?
'Cêis não bebe não?
Voi non bevete?
'Cêis não sofre não?
Voi non soffrite?
Já perdeu alguém?
Avete mai perso qualcuno?
'Cêis tem coração? Ou não?
Avete un cuore? O no?
Me ensina aí a esquecer sem bebida pô
Insegnatemi a dimenticare senza bere
'Cêis não é o bichão?
Non siete mica dei duri?
É, a gente vive falando aí de volta por cima, de barrar e pah
Sì, noi continuiamo a parlare di rimettersi in piedi, di resistere e basta
Mas na hora que o álcool põe fogo na memória
Ma quando l'alcol mette fuoco alla memoria
Neguin' cai mesmo
Si cade davvero
Então não me julgue
Quindi non giudicarmi
Abaixa esse dedo apontado pro meu choro
Abbassa quel dito puntato verso il mio pianto
Respeita os outros
Rispetta gli altri
Respeita o sofrimento dos outros
Rispetta la sofferenza degli altri
Porque saudade que é saudade
Perché la nostalgia che è nostalgia
Chega embaixo de chuva ou de sol
Arriva sotto la pioggia o sotto il sole
E eu bebendo as três da tarde na calçada
E io che bevo alle tre del pomeriggio sul marciapiede
Gritando pra quem 'tá julgando ao meu redor, oh
Gridando a chi mi sta giudicando intorno, oh
'Cêis não bebe não?
Voi non bevete?
'Cêis não sofre não?
Voi non soffrite?
Já perdeu alguém?
Avete mai perso qualcuno?
'Cêis tem coração? Ou não?
Avete un cuore? O no?
O que 'cêis faz quando o amor da sua vida
Cosa fate quando l'amore della vostra vita
Mete o pé no bundão?
Vi dà un calcio nel sedere?
'Cêis não bebe não?
Voi non bevete?
'Cêis não sofre não?
Voi non soffrite?
Já perdeu alguém?
Avete mai perso qualcuno?
'Cêis tem coração? Ou não?
Avete un cuore? O no?
Me ensina aí a esquecer sem bebida pô
Insegnatemi a dimenticare senza bere
'Cêis não é o bichão?
Non siete mica dei duri?
'Cêis não bebe não?
Voi non bevete?
'Cêis não sofre não?
Voi non soffrite?
Já perdeu alguém?
Avete mai perso qualcuno?
'Cêis tem coração? Ou não?
Avete un cuore? O no?
O que 'cêis faz quando o amor da sua vida
Cosa fate quando l'amore della vostra vita
Mete o pé no bundão?
Vi dà un calcio nel sedere?
'Cêis não bebe não?
Voi non bevete?
'Cêis não sofre não?
Voi non soffrite?
Já perdeu alguém?
Avete mai perso qualcuno?
'Cêis tem coração? Ou não?
Avete un cuore? O no?
Me ensina aí a esquecer sem bebida pô
Insegnatemi a dimenticare senza bere
'Cêis não é o bichão?
Non siete mica dei duri?
Abaixa esse dedo apontado pro meu choro
Lower that finger pointed at my tears
Respeita os outros
Respect others
Respeita o sofrimento dos outros
Respect the suffering of others
Porque saudade que é saudade
Because nostalgia that is nostalgia
Chega embaixo de chuva ou de sol
Arrives under rain or sun
E eu bebendo as três da tarde na calçada
And I'm drinking at three in the afternoon on the sidewalk
Gritando pra quem 'tá julgando ao meu redor, oh
Shouting at those who are judging me around, oh
'Cêis não bebe não?
Don't you drink?
'Cêis não sofre não?
Don't you suffer?
Já perdeu alguém?
Have you lost someone?
'Cêis tem coração? Ou não?
Do you have a heart? Or not?
O que 'cêis faz quando o amor da sua vida
What do you do when the love of your life
Mete o pé no bundão?
Kicks you in the ass?
'Cêis não bebe não?
Don't you drink?
'Cêis não sofre não?
Don't you suffer?
Já perdeu alguém?
Have you lost someone?
'Cêis tem coração? Ou não?
Do you have a heart? Or not?
Me ensina aí a esquecer sem bebida pô
Teach me how to forget without drinking
'Cêis não é o bichão?
Aren't you the big shot?
É, a gente vive falando aí de volta por cima, de barrar e pah
Yeah, we keep talking about bouncing back, blocking and stuff
Mas na hora que o álcool põe fogo na memória
But when alcohol sets fire to memory
Neguin' cai mesmo
People really fall
Então não me julgue
So don't judge me
Abaixa esse dedo apontado pro meu choro
Lower that finger pointed at my tears
Respeita os outros
Respect others
Respeita o sofrimento dos outros
Respect the suffering of others
Porque saudade que é saudade
Because nostalgia that is nostalgia
Chega embaixo de chuva ou de sol
Arrives under rain or sun
E eu bebendo as três da tarde na calçada
And I'm drinking at three in the afternoon on the sidewalk
Gritando pra quem 'tá julgando ao meu redor, oh
Shouting at those who are judging me around, oh
'Cêis não bebe não?
Don't you drink?
'Cêis não sofre não?
Don't you suffer?
Já perdeu alguém?
Have you lost someone?
'Cêis tem coração? Ou não?
Do you have a heart? Or not?
O que 'cêis faz quando o amor da sua vida
What do you do when the love of your life
Mete o pé no bundão?
Kicks you in the ass?
'Cêis não bebe não?
Don't you drink?
'Cêis não sofre não?
Don't you suffer?
Já perdeu alguém?
Have you lost someone?
'Cêis tem coração? Ou não?
Do you have a heart? Or not?
Me ensina aí a esquecer sem bebida pô
Teach me how to forget without drinking
'Cêis não é o bichão?
Aren't you the big shot?
'Cêis não bebe não?
Don't you drink?
'Cêis não sofre não?
Don't you suffer?
Já perdeu alguém?
Have you lost someone?
'Cêis tem coração? Ou não?
Do you have a heart? Or not?
O que 'cêis faz quando o amor da sua vida
What do you do when the love of your life
Mete o pé no bundão?
Kicks you in the ass?
'Cêis não bebe não?
Don't you drink?
'Cêis não sofre não?
Don't you suffer?
Já perdeu alguém?
Have you lost someone?
'Cêis tem coração? Ou não?
Do you have a heart? Or not?
Me ensina aí a esquecer sem bebida pô
Teach me how to forget without drinking
'Cêis não é o bichão?
Aren't you the big shot?
Abaixa esse dedo apontado pro meu choro
Baja ese dedo apuntando a mi llanto
Respeita os outros
Respeta a los demás
Respeita o sofrimento dos outros
Respeta el sufrimiento de los demás
Porque saudade que é saudade
Porque la nostalgia que es nostalgia
Chega embaixo de chuva ou de sol
Llega bajo la lluvia o el sol
E eu bebendo as três da tarde na calçada
Y yo bebiendo a las tres de la tarde en la acera
Gritando pra quem 'tá julgando ao meu redor, oh
Gritando a quienes me están juzgando a mi alrededor, oh
'Cêis não bebe não?
¿Ustedes no beben?
'Cêis não sofre não?
¿Ustedes no sufren?
Já perdeu alguém?
¿Han perdido a alguien?
'Cêis tem coração? Ou não?
¿Ustedes tienen corazón? ¿O no?
O que 'cêis faz quando o amor da sua vida
¿Qué hacen ustedes cuando el amor de su vida
Mete o pé no bundão?
Les da una patada en el trasero?
'Cêis não bebe não?
¿Ustedes no beben?
'Cêis não sofre não?
¿Ustedes no sufren?
Já perdeu alguém?
¿Han perdido a alguien?
'Cêis tem coração? Ou não?
¿Ustedes tienen corazón? ¿O no?
Me ensina aí a esquecer sem bebida pô
Enséñame a olvidar sin beber, por favor
'Cêis não é o bichão?
¿Ustedes no son los más fuertes?
É, a gente vive falando aí de volta por cima, de barrar e pah
Sí, siempre hablamos de superar, de resistir y pah
Mas na hora que o álcool põe fogo na memória
Pero cuando el alcohol enciende la memoria
Neguin' cai mesmo
Uno realmente cae
Então não me julgue
Así que no me juzgues
Abaixa esse dedo apontado pro meu choro
Baja ese dedo apuntando a mi llanto
Respeita os outros
Respeta a los demás
Respeita o sofrimento dos outros
Respeta el sufrimiento de los demás
Porque saudade que é saudade
Porque la nostalgia que es nostalgia
Chega embaixo de chuva ou de sol
Llega bajo la lluvia o el sol
E eu bebendo as três da tarde na calçada
Y yo bebiendo a las tres de la tarde en la acera
Gritando pra quem 'tá julgando ao meu redor, oh
Gritando a quienes me están juzgando a mi alrededor, oh
'Cêis não bebe não?
¿Ustedes no beben?
'Cêis não sofre não?
¿Ustedes no sufren?
Já perdeu alguém?
¿Han perdido a alguien?
'Cêis tem coração? Ou não?
¿Ustedes tienen corazón? ¿O no?
O que 'cêis faz quando o amor da sua vida
¿Qué hacen ustedes cuando el amor de su vida
Mete o pé no bundão?
Les da una patada en el trasero?
'Cêis não bebe não?
¿Ustedes no beben?
'Cêis não sofre não?
¿Ustedes no sufren?
Já perdeu alguém?
¿Han perdido a alguien?
'Cêis tem coração? Ou não?
¿Ustedes tienen corazón? ¿O no?
Me ensina aí a esquecer sem bebida pô
Enséñame a olvidar sin beber, por favor
'Cêis não é o bichão?
¿Ustedes no son los más fuertes?
'Cêis não bebe não?
¿Ustedes no beben?
'Cêis não sofre não?
¿Ustedes no sufren?
Já perdeu alguém?
¿Han perdido a alguien?
'Cêis tem coração? Ou não?
¿Ustedes tienen corazón? ¿O no?
O que 'cêis faz quando o amor da sua vida
¿Qué hacen ustedes cuando el amor de su vida
Mete o pé no bundão?
Les da una patada en el trasero?
'Cêis não bebe não?
¿Ustedes no beben?
'Cêis não sofre não?
¿Ustedes no sufren?
Já perdeu alguém?
¿Han perdido a alguien?
'Cêis tem coração? Ou não?
¿Ustedes tienen corazón? ¿O no?
Me ensina aí a esquecer sem bebida pô
Enséñame a olvidar sin beber, por favor
'Cêis não é o bichão?
¿Ustedes no son los más fuertes?
Abaixa esse dedo apontado pro meu choro
Abaisse ce doigt pointé vers mes larmes
Respeita os outros
Respecte les autres
Respeita o sofrimento dos outros
Respecte la souffrance des autres
Porque saudade que é saudade
Parce que la nostalgie qui est la nostalgie
Chega embaixo de chuva ou de sol
Arrive sous la pluie ou le soleil
E eu bebendo as três da tarde na calçada
Et moi, buvant à trois heures de l'après-midi sur le trottoir
Gritando pra quem 'tá julgando ao meu redor, oh
Criant à ceux qui me jugent autour de moi, oh
'Cêis não bebe não?
Vous ne buvez pas?
'Cêis não sofre não?
Vous ne souffrez pas?
Já perdeu alguém?
Avez-vous déjà perdu quelqu'un?
'Cêis tem coração? Ou não?
Avez-vous un cœur? Ou pas?
O que 'cêis faz quando o amor da sua vida
Que faites-vous quand l'amour de votre vie
Mete o pé no bundão?
Vous donne un coup de pied dans le cul?
'Cêis não bebe não?
Vous ne buvez pas?
'Cêis não sofre não?
Vous ne souffrez pas?
Já perdeu alguém?
Avez-vous déjà perdu quelqu'un?
'Cêis tem coração? Ou não?
Avez-vous un cœur? Ou pas?
Me ensina aí a esquecer sem bebida pô
Apprenez-moi à oublier sans boire
'Cêis não é o bichão?
Vous n'êtes pas le grand homme?
É, a gente vive falando aí de volta por cima, de barrar e pah
Oui, on parle toujours de rebondir, de bloquer et pah
Mas na hora que o álcool põe fogo na memória
Mais quand l'alcool met le feu à la mémoire
Neguin' cai mesmo
On tombe vraiment
Então não me julgue
Alors ne me jugez pas
Abaixa esse dedo apontado pro meu choro
Abaisse ce doigt pointé vers mes larmes
Respeita os outros
Respecte les autres
Respeita o sofrimento dos outros
Respecte la souffrance des autres
Porque saudade que é saudade
Parce que la nostalgie qui est la nostalgie
Chega embaixo de chuva ou de sol
Arrive sous la pluie ou le soleil
E eu bebendo as três da tarde na calçada
Et moi, buvant à trois heures de l'après-midi sur le trottoir
Gritando pra quem 'tá julgando ao meu redor, oh
Criant à ceux qui me jugent autour de moi, oh
'Cêis não bebe não?
Vous ne buvez pas?
'Cêis não sofre não?
Vous ne souffrez pas?
Já perdeu alguém?
Avez-vous déjà perdu quelqu'un?
'Cêis tem coração? Ou não?
Avez-vous un cœur? Ou pas?
O que 'cêis faz quando o amor da sua vida
Que faites-vous quand l'amour de votre vie
Mete o pé no bundão?
Vous donne un coup de pied dans le cul?
'Cêis não bebe não?
Vous ne buvez pas?
'Cêis não sofre não?
Vous ne souffrez pas?
Já perdeu alguém?
Avez-vous déjà perdu quelqu'un?
'Cêis tem coração? Ou não?
Avez-vous un cœur? Ou pas?
Me ensina aí a esquecer sem bebida pô
Apprenez-moi à oublier sans boire
'Cêis não é o bichão?
Vous n'êtes pas le grand homme?
'Cêis não bebe não?
Vous ne buvez pas?
'Cêis não sofre não?
Vous ne souffrez pas?
Já perdeu alguém?
Avez-vous déjà perdu quelqu'un?
'Cêis tem coração? Ou não?
Avez-vous un cœur? Ou pas?
O que 'cêis faz quando o amor da sua vida
Que faites-vous quand l'amour de votre vie
Mete o pé no bundão?
Vous donne un coup de pied dans le cul?
'Cêis não bebe não?
Vous ne buvez pas?
'Cêis não sofre não?
Vous ne souffrez pas?
Já perdeu alguém?
Avez-vous déjà perdu quelqu'un?
'Cêis tem coração? Ou não?
Avez-vous un cœur? Ou pas?
Me ensina aí a esquecer sem bebida pô
Apprenez-moi à oublier sans boire
'Cêis não é o bichão?
Vous n'êtes pas le grand homme?
Abaixa esse dedo apontado pro meu choro
Senken Sie diesen Finger, der auf mein Weinen zeigt
Respeita os outros
Respektiere die anderen
Respeita o sofrimento dos outros
Respektiere das Leiden der anderen
Porque saudade que é saudade
Denn Sehnsucht, die ist Sehnsucht
Chega embaixo de chuva ou de sol
Kommt bei Regen oder Sonnenschein
E eu bebendo as três da tarde na calçada
Und ich trinke um drei Uhr nachmittags auf dem Gehweg
Gritando pra quem 'tá julgando ao meu redor, oh
Schreiend zu denen, die mich umgeben, oh
'Cêis não bebe não?
Trinkt ihr nicht?
'Cêis não sofre não?
Leidet ihr nicht?
Já perdeu alguém?
Habt ihr schon jemanden verloren?
'Cêis tem coração? Ou não?
Habt ihr ein Herz? Oder nicht?
O que 'cêis faz quando o amor da sua vida
Was macht ihr, wenn die Liebe eures Lebens
Mete o pé no bundão?
Euch den Laufpass gibt?
'Cêis não bebe não?
Trinkt ihr nicht?
'Cêis não sofre não?
Leidet ihr nicht?
Já perdeu alguém?
Habt ihr schon jemanden verloren?
'Cêis tem coração? Ou não?
Habt ihr ein Herz? Oder nicht?
Me ensina aí a esquecer sem bebida pô
Lehrt mich, wie man ohne Alkohol vergisst
'Cêis não é o bichão?
Seid ihr nicht die Größten?
É, a gente vive falando aí de volta por cima, de barrar e pah
Ja, wir reden immer von Wiederaufstehen, von Hindernissen und so
Mas na hora que o álcool põe fogo na memória
Aber wenn der Alkohol das Feuer der Erinnerung entfacht
Neguin' cai mesmo
Fallen wir wirklich
Então não me julgue
Also urteilt nicht über mich
Abaixa esse dedo apontado pro meu choro
Senken Sie diesen Finger, der auf mein Weinen zeigt
Respeita os outros
Respektiere die anderen
Respeita o sofrimento dos outros
Respektiere das Leiden der anderen
Porque saudade que é saudade
Denn Sehnsucht, die ist Sehnsucht
Chega embaixo de chuva ou de sol
Kommt bei Regen oder Sonnenschein
E eu bebendo as três da tarde na calçada
Und ich trinke um drei Uhr nachmittags auf dem Gehweg
Gritando pra quem 'tá julgando ao meu redor, oh
Schreiend zu denen, die mich umgeben, oh
'Cêis não bebe não?
Trinkt ihr nicht?
'Cêis não sofre não?
Leidet ihr nicht?
Já perdeu alguém?
Habt ihr schon jemanden verloren?
'Cêis tem coração? Ou não?
Habt ihr ein Herz? Oder nicht?
O que 'cêis faz quando o amor da sua vida
Was macht ihr, wenn die Liebe eures Lebens
Mete o pé no bundão?
Euch den Laufpass gibt?
'Cêis não bebe não?
Trinkt ihr nicht?
'Cêis não sofre não?
Leidet ihr nicht?
Já perdeu alguém?
Habt ihr schon jemanden verloren?
'Cêis tem coração? Ou não?
Habt ihr ein Herz? Oder nicht?
Me ensina aí a esquecer sem bebida pô
Lehrt mich, wie man ohne Alkohol vergisst
'Cêis não é o bichão?
Seid ihr nicht die Größten?
'Cêis não bebe não?
Trinkt ihr nicht?
'Cêis não sofre não?
Leidet ihr nicht?
Já perdeu alguém?
Habt ihr schon jemanden verloren?
'Cêis tem coração? Ou não?
Habt ihr ein Herz? Oder nicht?
O que 'cêis faz quando o amor da sua vida
Was macht ihr, wenn die Liebe eures Lebens
Mete o pé no bundão?
Euch den Laufpass gibt?
'Cêis não bebe não?
Trinkt ihr nicht?
'Cêis não sofre não?
Leidet ihr nicht?
Já perdeu alguém?
Habt ihr schon jemanden verloren?
'Cêis tem coração? Ou não?
Habt ihr ein Herz? Oder nicht?
Me ensina aí a esquecer sem bebida pô
Lehrt mich, wie man ohne Alkohol vergisst
'Cêis não é o bichão?
Seid ihr nicht die Größten?