I Wished on the Moon

Dorothy Parker, Ralph Rainger

Testi Traduzione

I wished on the moon for something I never knew
Wished on the moon for more than I ever knew
A sweeter rose, a softer sky
An April day, that would not pass by

I begged on the stars to throw me a beam or two
Wished on the stars and asked for a dream or two
I looked for every loveliness, it all came true
Wished on the moon for you

I begged on the stars to throw me a beam or two
Wished on the stars and asked for a dream or two
I looked for every loveliness, they all came true
I wished on the moon
Wished on the moon
Wished on the moon
For you

I wished on the moon for something I never knew
Ho desiderato sulla luna qualcosa che non ho mai conosciuto
Wished on the moon for more than I ever knew
Ho desiderato sulla luna più di quanto abbia mai saputo
A sweeter rose, a softer sky
Una rosa più dolce, un cielo più morbido
An April day, that would not pass by
Un giorno di aprile, che non passerebbe mai
I begged on the stars to throw me a beam or two
Ho implorato le stelle di lanciarmi un raggio o due
Wished on the stars and asked for a dream or two
Ho desiderato sulle stelle e chiesto un sogno o due
I looked for every loveliness, it all came true
Ho cercato ogni bellezza, tutto si è avverato
Wished on the moon for you
Ho desiderato sulla luna per te
I begged on the stars to throw me a beam or two
Ho implorato le stelle di lanciarmi un raggio o due
Wished on the stars and asked for a dream or two
Ho desiderato sulle stelle e chiesto un sogno o due
I looked for every loveliness, they all came true
Ho cercato ogni bellezza, tutte si sono avverate
I wished on the moon
Ho desiderato sulla luna
Wished on the moon
Ho desiderato sulla luna
Wished on the moon
Ho desiderato sulla luna
For you
Per te
I wished on the moon for something I never knew
Desejei à lua por algo que nunca conheci
Wished on the moon for more than I ever knew
Desejei à lua por mais do que eu jamais soube
A sweeter rose, a softer sky
Uma rosa mais doce, um céu mais suave
An April day, that would not pass by
Um dia de abril, que não passaria
I begged on the stars to throw me a beam or two
Implorei às estrelas para me lançarem um raio ou dois
Wished on the stars and asked for a dream or two
Desejei às estrelas e pedi um sonho ou dois
I looked for every loveliness, it all came true
Procurei por toda beleza, tudo se tornou realidade
Wished on the moon for you
Desejei à lua por você
I begged on the stars to throw me a beam or two
Implorei às estrelas para me lançarem um raio ou dois
Wished on the stars and asked for a dream or two
Desejei às estrelas e pedi um sonho ou dois
I looked for every loveliness, they all came true
Procurei por toda beleza, todas se tornaram realidade
I wished on the moon
Desejei à lua
Wished on the moon
Desejei à lua
Wished on the moon
Desejei à lua
For you
Por você
I wished on the moon for something I never knew
Deseé a la luna algo que nunca supe
Wished on the moon for more than I ever knew
Deseé a la luna más de lo que nunca supe
A sweeter rose, a softer sky
Una rosa más dulce, un cielo más suave
An April day, that would not pass by
Un día de abril, que no pasaría
I begged on the stars to throw me a beam or two
Rogué a las estrellas que me lanzaran un rayo o dos
Wished on the stars and asked for a dream or two
Deseé a las estrellas y pedí un sueño o dos
I looked for every loveliness, it all came true
Busqué toda la belleza, todo se hizo realidad
Wished on the moon for you
Deseé a la luna por ti
I begged on the stars to throw me a beam or two
Rogué a las estrellas que me lanzaran un rayo o dos
Wished on the stars and asked for a dream or two
Deseé a las estrellas y pedí un sueño o dos
I looked for every loveliness, they all came true
Busqué toda la belleza, todas se hicieron realidad
I wished on the moon
Deseé a la luna
Wished on the moon
Deseé a la luna
Wished on the moon
Deseé a la luna
For you
Por ti
I wished on the moon for something I never knew
J'ai fait un vœu à la lune pour quelque chose que je ne connaissais pas
Wished on the moon for more than I ever knew
J'ai fait un vœu à la lune pour plus que je n'ai jamais su
A sweeter rose, a softer sky
Une rose plus douce, un ciel plus doux
An April day, that would not pass by
Un jour d'avril, qui ne passerait pas
I begged on the stars to throw me a beam or two
J'ai supplié les étoiles de me lancer un ou deux rayons
Wished on the stars and asked for a dream or two
J'ai fait un vœu aux étoiles et demandé un ou deux rêves
I looked for every loveliness, it all came true
J'ai cherché chaque beauté, tout est devenu réalité
Wished on the moon for you
J'ai fait un vœu à la lune pour toi
I begged on the stars to throw me a beam or two
J'ai supplié les étoiles de me lancer un ou deux rayons
Wished on the stars and asked for a dream or two
J'ai fait un vœu aux étoiles et demandé un ou deux rêves
I looked for every loveliness, they all came true
J'ai cherché chaque beauté, elles sont toutes devenues réalité
I wished on the moon
J'ai fait un vœu à la lune
Wished on the moon
J'ai fait un vœu à la lune
Wished on the moon
J'ai fait un vœu à la lune
For you
Pour toi
I wished on the moon for something I never knew
Ich wünschte mir vom Mond etwas, das ich nie kannte
Wished on the moon for more than I ever knew
Wünschte mir vom Mond mehr, als ich je wusste
A sweeter rose, a softer sky
Eine süßere Rose, einen weicheren Himmel
An April day, that would not pass by
Einen Apriltag, der nicht vergehen würde
I begged on the stars to throw me a beam or two
Ich flehte die Sterne an, mir ein oder zwei Strahlen zu werfen
Wished on the stars and asked for a dream or two
Wünschte mir von den Sternen und bat um ein oder zwei Träume
I looked for every loveliness, it all came true
Ich suchte nach jeder Schönheit, sie wurde alle wahr
Wished on the moon for you
Wünschte mir vom Mond dich
I begged on the stars to throw me a beam or two
Ich flehte die Sterne an, mir ein oder zwei Strahlen zu werfen
Wished on the stars and asked for a dream or two
Wünschte mir von den Sternen und bat um ein oder zwei Träume
I looked for every loveliness, they all came true
Ich suchte nach jeder Schönheit, sie wurden alle wahr
I wished on the moon
Ich wünschte mir vom Mond
Wished on the moon
Wünschte mir vom Mond
Wished on the moon
Wünschte mir vom Mond
For you
Dich

Curiosità sulla canzone I Wished on the Moon di Diana Krall

Quando è stata rilasciata la canzone “I Wished on the Moon” di Diana Krall?
La canzone I Wished on the Moon è stata rilasciata nel 2020, nell’album “This Dream of You”.
Chi ha composto la canzone “I Wished on the Moon” di di Diana Krall?
La canzone “I Wished on the Moon” di di Diana Krall è stata composta da Dorothy Parker, Ralph Rainger.

Canzoni più popolari di Diana Krall

Altri artisti di Jazz