Toda vez que eu te vejo
Não consigo disfarçar
Seus olhos, sua boca, teu corpo desejo
Se um dia eu conseguir chegar
Eu vou te convidar
Pra curtir um pagode do bom
Com a rapaziada
Quando você perceber
Meu samba pegou você
Pro lado e pro outro sentindo a batucada
Voltar pra casa só no final da madrugada
Em baixo em cima o corpo se sacode
Vem nessa levada vem curtir nosso pagode
Pro lado e pro outro sentindo a batucada
Voltar pra casa só no final da madrugada
Em baixo em cima o corpo se sacode
Vem nessa levada vem curtir nosso pagode
Lê, lê, lê, lê, lê, lê, lê, lê, lê, lê
Lê, lê, lê, lê, lê, lê, lê, lê, lê, lê
Me procurando
Ainda não me encontrei
Sofro te amando
Como sempre te amei
O que é que eu faço com esses sonhos que guardei?
Se na verdade, é você quem faz sonhar
Essa paixão 'tá virando loucura
Quase ninguém me atura
Luto, mas não dá pra controlar
Falo no seu nome toda hora
Já virou rotina, é sempre assim
Louco por você
Sofro por você
E nada de você voltar pra mim
Falo no seu nome toda hora
Já virou rotina, é sempre assim
Louco por você
Sofro por você
E nada de você voltar pra mim
O que é que eu faço com esses sonhos que guardei?
Se na verdade, é você quem faz sonhar
Essa paixão 'tá virando loucura
Quase ninguém me atura
Luto, mas não dá pra controlar
Falo no seu nome toda hora
Já virou rotina, é sempre assim
Louco por você
Sofro por você
E nada de você voltar pra mim
Falo no seu nome toda hora
Já virou rotina, é sempre assim
Louco por você
Sofro por você
E nada de você voltar pra mim
Ela me disse que não quer saber de mim
Ela me disse nosso amor chegou ao fim
Ela me disse que cansou, que já terminou
E que já não dá mais ai, ai
Ela me disse dessa vez não vai voltar
Ela me disse pra não mais eu implorar
Ela me disse que acabou, que já perdoou
Que não vai mais voltar atrás
Mas, e o pior é que eu ainda te amo tanto
E eu preciso aceitar a sua decisão
Mas, mas, mas, mas e o pior é que eu ainda te amo tanto
E eu preciso aceitar
Eu vou sair, vou por ai, me divertir
Cantar, sambar, beber a noite toda êh
Quem sabe assim apago você da lembrança
Eu vou sair, vou por ai, me divertir
Cantar, sambar, beber a noite toda êh
'To nem ai, 'to nem ai
Lê, lê, lê, lê, lê, lê
Lê, lê, lê, lê, lê, lê
Lê, lê, lê, lê, lê, lê
Lê, lê, lê, lê, lê, lê
Lê, lê, lê, lê, lê, lê
Lê, lê, lê, lê, lê, lê
Pra que dinheiro se o caô aqui é forte
No meu pagode estão sempre me dando ibope
Elas brigam, se xingam fazem confusão
Todas querendo o amor do gordão
E não importa se é de carro ou a pé
Chego no samba pego a mina que eu quiser
Sua moda é luxar e a ostentação
A minha é amar e viver de paixão
Olha que eu não sou cara safado não
Quando todas sabem não é traição
Na quinta uma loira na sexta novinha
Sábado eu saio com a minha pretinha
Olha que eu não sou cara safado não
Quando todas sabem não é traição
Na quinta uma loira na sexta novinha
Sábado eu saio com a minha pretinha
É só um lance sem compromisso
Mas se quiser curtir tenho um lugar pra ir
Fazer loucuras
Lá no meu apê tiro a sua roupa
Vou te dar prazer te deixar louca
Na sala ou no quarto na hidro ou no colchão
Faço com jeitinho minha pegada é na pressão
Lá no meu apê tiro a sua roupa
Vou te dar prazer te deixar louca
Na sala ou no quarto na hidro ou no colchão
Faço com jeitinho minha pegada é na pressão
Lá no meu apê tiro a sua roupa
Vou te dar prazer te deixar louca
Na sala ou no quarto na hidro ou no colchão
Faço com jeitinho minha pegada é na pressão
Minha mente trava quando ela me beija
Meu mundo para quando na minha cama deita
Tiro sua roupa e sei que ela deseja
Que hoje a lua 'tá cheia
Lua tão bela, sereia
Hoje a noite incendeia
Hoje a noite incendeia
E eu que 'to acostumado a ser indomável
Encontrei com essa mina que é imprevisível
Achei que sabia tudo sobre amar e vida
Mas ela me mostrou que tava em outro nível
E eu vou tirar sua solidão
Mas não vou ser sua companhia
É que eu tenho meu jeito malucão
Não me prendo a nada e a madrugada guia
Mas quando ela passa, tudo muda
Ela me tira o ar e eu fico mudo
Não sei se eu falo algo, paro e penso
Como essa mina me deixa tão maluco?
Prometo que vou te fazer sorrir
Se a tristeza um dia te procurar
Mas se eu for motivo da sua dor
Por favor, me ensina a fazer sarar
Hoje eu só quero sair daqui
Contigo pra qualquer outro lugar
Talvez a gente veja o sol nascer
Deitado na areia de frente pro mar
Toma até assim, ó, toma até assim ó
Eu vou falar, vou fazer uma historia de uma vez
Porque o assunto é obvio
Juntaram quem? O PK junto com o Di Propósito
E aí eu vim seguindo o meu caminho da Ilha pra Barra
E me encontrei no encontrinho
Eu vou falar, chegou na Ilha falou que é nóis
Quando a vontade bater manda áudio pra eu ouvir sua voz
E é assim que eu vou falar é Di Propósito com o PK
Se liga só que essa e a minha família
Junto com um joga, Rio de Janeiro e Brasília
Minha mente trava quando ela me beija ai ai ai ai
Meu mundo para quando na minha cama deita ai ai ai ai
Tiro sua roupa e sei que ela deseja
Hoje a lua 'tá cheia
Lua tão bela, sereia
Hoje a noite incendeia
Hoje a noite incendeia
Toda vez que eu te vejo
Ogni volta che ti vedo
Não consigo disfarçar
Non riesco a nasconderlo
Seus olhos, sua boca, teu corpo desejo
I tuoi occhi, la tua bocca, desidero il tuo corpo
Se um dia eu conseguir chegar
Se un giorno riuscirò ad arrivare
Eu vou te convidar
Ti inviterò
Pra curtir um pagode do bom
A goderti un buon pagode
Com a rapaziada
Con i ragazzi
Quando você perceber
Quando te ne accorgerai
Meu samba pegou você
Il mio samba ti ha preso
Pro lado e pro outro sentindo a batucada
Da un lato all'altro sentendo il battito
Voltar pra casa só no final da madrugada
Tornare a casa solo alla fine della notte
Em baixo em cima o corpo se sacode
Sotto sopra il corpo si scuote
Vem nessa levada vem curtir nosso pagode
Vieni in questo ritmo vieni a goderti il nostro pagode
Pro lado e pro outro sentindo a batucada
Da un lato all'altro sentendo il battito
Voltar pra casa só no final da madrugada
Tornare a casa solo alla fine della notte
Em baixo em cima o corpo se sacode
Sotto sopra il corpo si scuote
Vem nessa levada vem curtir nosso pagode
Vieni in questo ritmo vieni a goderti il nostro pagode
Lê, lê, lê, lê, lê, lê, lê, lê, lê, lê
Lê, lê, lê, lê, lê, lê, lê, lê, lê, lê
Lê, lê, lê, lê, lê, lê, lê, lê, lê, lê
Lê, lê, lê, lê, lê, lê, lê, lê, lê, lê
Me procurando
Mi stai cercando
Ainda não me encontrei
Non mi sono ancora trovato
Sofro te amando
Soffro amandoti
Como sempre te amei
Come ti ho sempre amato
O que é que eu faço com esses sonhos que guardei?
Cosa faccio con questi sogni che ho conservato?
Se na verdade, é você quem faz sonhar
Se in realtà, sei tu che fai sognare
Essa paixão 'tá virando loucura
Questa passione sta diventando follia
Quase ninguém me atura
Quasi nessuno mi sopporta
Luto, mas não dá pra controlar
Lotto, ma non riesco a controllare
Falo no seu nome toda hora
Parlo del tuo nome tutto il tempo
Já virou rotina, é sempre assim
È diventato routine, è sempre così
Louco por você
Pazzo di te
Sofro por você
Soffro per te
E nada de você voltar pra mim
E niente di te torna a me
Falo no seu nome toda hora
Parlo del tuo nome tutto il tempo
Já virou rotina, é sempre assim
È diventato routine, è sempre così
Louco por você
Pazzo di te
Sofro por você
Soffro per te
E nada de você voltar pra mim
E niente di te torna a me
O que é que eu faço com esses sonhos que guardei?
Cosa faccio con questi sogni che ho conservato?
Se na verdade, é você quem faz sonhar
Se in realtà, sei tu che fai sognare
Essa paixão 'tá virando loucura
Questa passione sta diventando follia
Quase ninguém me atura
Quasi nessuno mi sopporta
Luto, mas não dá pra controlar
Lotto, ma non riesco a controllare
Falo no seu nome toda hora
Parlo del tuo nome tutto il tempo
Já virou rotina, é sempre assim
È diventato routine, è sempre così
Louco por você
Pazzo di te
Sofro por você
Soffro per te
E nada de você voltar pra mim
E niente di te torna a me
Falo no seu nome toda hora
Parlo del tuo nome tutto il tempo
Já virou rotina, é sempre assim
È diventato routine, è sempre così
Louco por você
Pazzo di te
Sofro por você
Soffro per te
E nada de você voltar pra mim
E niente di te torna a me
Ela me disse que não quer saber de mim
Lei mi ha detto che non vuole saperne di me
Ela me disse nosso amor chegou ao fim
Lei mi ha detto che il nostro amore è finito
Ela me disse que cansou, que já terminou
Lei mi ha detto che è stanca, che è finita
E que já não dá mais ai, ai
E che non può più tornare indietro
Ela me disse dessa vez não vai voltar
Lei mi ha detto che questa volta non tornerà
Ela me disse pra não mais eu implorar
Lei mi ha detto di non implorare più
Ela me disse que acabou, que já perdoou
Lei mi ha detto che è finita, che ha già perdonato
Que não vai mais voltar atrás
Che non tornerà più indietro
Mas, e o pior é que eu ainda te amo tanto
Ma, e il peggio è che ti amo ancora tanto
E eu preciso aceitar a sua decisão
E devo accettare la tua decisione
Mas, mas, mas, mas e o pior é que eu ainda te amo tanto
Ma, ma, ma, ma e il peggio è che ti amo ancora tanto
E eu preciso aceitar
E devo accettare
Eu vou sair, vou por ai, me divertir
Uscirò, andrò in giro, mi divertirò
Cantar, sambar, beber a noite toda êh
Cantare, samba, bere tutta la notte eh
Quem sabe assim apago você da lembrança
Forse così ti cancello dalla memoria
Eu vou sair, vou por ai, me divertir
Uscirò, andrò in giro, mi divertirò
Cantar, sambar, beber a noite toda êh
Cantare, samba, bere tutta la notte eh
'To nem ai, 'to nem ai
Non mi importa, non mi importa
Lê, lê, lê, lê, lê, lê
Lê, lê, lê, lê, lê, lê
Lê, lê, lê, lê, lê, lê
Lê, lê, lê, lê, lê, lê
Lê, lê, lê, lê, lê, lê
Lê, lê, lê, lê, lê, lê
Lê, lê, lê, lê, lê, lê
Lê, lê, lê, lê, lê, lê
Lê, lê, lê, lê, lê, lê
Lê, lê, lê, lê, lê, lê
Lê, lê, lê, lê, lê, lê
Lê, lê, lê, lê, lê, lê
Pra que dinheiro se o caô aqui é forte
Perché il denaro se il caos qui è forte
No meu pagode estão sempre me dando ibope
Nel mio pagode mi stanno sempre dando ibope
Elas brigam, se xingam fazem confusão
Loro litigano, si insultano fanno confusione
Todas querendo o amor do gordão
Tutte vogliono l'amore del grassone
E não importa se é de carro ou a pé
E non importa se è in auto o a piedi
Chego no samba pego a mina que eu quiser
Arrivo al samba prendo la ragazza che voglio
Sua moda é luxar e a ostentação
La tua moda è lusso e ostentazione
A minha é amar e viver de paixão
La mia è amare e vivere di passione
Olha que eu não sou cara safado não
Guarda che non sono un tipo sfrontato
Quando todas sabem não é traição
Quando tutte sanno non è tradimento
Na quinta uma loira na sexta novinha
Giovedì una bionda venerdì una giovane
Sábado eu saio com a minha pretinha
Sabato esco con la mia mora
Olha que eu não sou cara safado não
Guarda che non sono un tipo sfrontato
Quando todas sabem não é traição
Quando tutte sanno non è tradimento
Na quinta uma loira na sexta novinha
Giovedì una bionda venerdì una giovane
Sábado eu saio com a minha pretinha
Sabato esco con la mia mora
É só um lance sem compromisso
È solo un'avventura senza impegno
Mas se quiser curtir tenho um lugar pra ir
Ma se vuoi divertirti ho un posto dove andare
Fazer loucuras
Fare follie
Lá no meu apê tiro a sua roupa
Là nel mio appartamento ti tolgo i vestiti
Vou te dar prazer te deixar louca
Ti darò piacere ti farò impazzire
Na sala ou no quarto na hidro ou no colchão
Nel salotto o nella camera nell'idromassaggio o sul materasso
Faço com jeitinho minha pegada é na pressão
Lo faccio con dolcezza la mia presa è sotto pressione
Lá no meu apê tiro a sua roupa
Là nel mio appartamento ti tolgo i vestiti
Vou te dar prazer te deixar louca
Ti darò piacere ti farò impazzire
Na sala ou no quarto na hidro ou no colchão
Nel salotto o nella camera nell'idromassaggio o sul materasso
Faço com jeitinho minha pegada é na pressão
Lo faccio con dolcezza la mia presa è sotto pressione
Lá no meu apê tiro a sua roupa
Là nel mio appartamento ti tolgo i vestiti
Vou te dar prazer te deixar louca
Ti darò piacere ti farò impazzire
Na sala ou no quarto na hidro ou no colchão
Nel salotto o nella camera nell'idromassaggio o sul materasso
Faço com jeitinho minha pegada é na pressão
Lo faccio con dolcezza la mia presa è sotto pressione
Minha mente trava quando ela me beija
La mia mente si blocca quando lei mi bacia
Meu mundo para quando na minha cama deita
Il mio mondo si ferma quando si sdraia nel mio letto
Tiro sua roupa e sei que ela deseja
Le tolgo i vestiti e so che lei desidera
Que hoje a lua 'tá cheia
Che stasera la luna è piena
Lua tão bela, sereia
Luna così bella, sirena
Hoje a noite incendeia
Stasera la notte si incendia
Hoje a noite incendeia
Stasera la notte si incendia
E eu que 'to acostumado a ser indomável
E io che sono abituato ad essere indomabile
Encontrei com essa mina que é imprevisível
Ho incontrato questa ragazza che è imprevedibile
Achei que sabia tudo sobre amar e vida
Pensavo di sapere tutto sull'amore e la vita
Mas ela me mostrou que tava em outro nível
Ma lei mi ha mostrato che era a un altro livello
E eu vou tirar sua solidão
E io toglierò la tua solitudine
Mas não vou ser sua companhia
Ma non sarò la tua compagnia
É que eu tenho meu jeito malucão
È che ho il mio modo pazzo
Não me prendo a nada e a madrugada guia
Non mi lego a nulla e la notte guida
Mas quando ela passa, tudo muda
Ma quando lei passa, tutto cambia
Ela me tira o ar e eu fico mudo
Lei mi toglie l'aria e io rimango muto
Não sei se eu falo algo, paro e penso
Non so se dico qualcosa, mi fermo e penso
Como essa mina me deixa tão maluco?
Come questa ragazza mi rende così pazzo?
Prometo que vou te fazer sorrir
Prometto che ti farò sorridere
Se a tristeza um dia te procurar
Se un giorno la tristezza ti cercherà
Mas se eu for motivo da sua dor
Ma se sarò io la causa del tuo dolore
Por favor, me ensina a fazer sarar
Per favore, insegnami a guarire
Hoje eu só quero sair daqui
Oggi voglio solo andarmene da qui
Contigo pra qualquer outro lugar
Con te in qualsiasi altro posto
Talvez a gente veja o sol nascer
Forse vedremo sorgere il sole
Deitado na areia de frente pro mar
Distesi sulla sabbia di fronte al mare
Toma até assim, ó, toma até assim ó
Prendi fino a qui, prendi fino a qui
Eu vou falar, vou fazer uma historia de uma vez
Dirò, farò una storia una volta
Porque o assunto é obvio
Perché l'argomento è ovvio
Juntaram quem? O PK junto com o Di Propósito
Chi hanno unito? Il PK insieme al Di Propósito
E aí eu vim seguindo o meu caminho da Ilha pra Barra
E poi ho seguito la mia strada dall'Isola alla Barra
E me encontrei no encontrinho
E mi sono trovato all'incontro
Eu vou falar, chegou na Ilha falou que é nóis
Dirò, è arrivato all'Isola ha detto che è noi
Quando a vontade bater manda áudio pra eu ouvir sua voz
Quando la voglia colpisce manda un audio per sentire la tua voce
E é assim que eu vou falar é Di Propósito com o PK
E così dirò è Di Propósito con il PK
Se liga só que essa e a minha família
Guarda solo che questa è la mia famiglia
Junto com um joga, Rio de Janeiro e Brasília
Insieme a un gioco, Rio de Janeiro e Brasilia
Minha mente trava quando ela me beija ai ai ai ai
La mia mente si blocca quando lei mi bacia ai ai ai ai
Meu mundo para quando na minha cama deita ai ai ai ai
Il mio mondo si ferma quando si sdraia nel mio letto ai ai ai ai
Tiro sua roupa e sei que ela deseja
Le tolgo i vestiti e so che lei desidera
Hoje a lua 'tá cheia
Stasera la luna è piena
Lua tão bela, sereia
Luna così bella, sirena
Hoje a noite incendeia
Stasera la notte si incendia
Hoje a noite incendeia
Stasera la notte si incendia
Toda vez que eu te vejo
Every time I see you
Não consigo disfarçar
I can't disguise it
Seus olhos, sua boca, teu corpo desejo
Your eyes, your mouth, your body I desire
Se um dia eu conseguir chegar
If one day I manage to get there
Eu vou te convidar
I will invite you
Pra curtir um pagode do bom
To enjoy some good pagode
Com a rapaziada
With the guys
Quando você perceber
When you realize
Meu samba pegou você
My samba got you
Pro lado e pro outro sentindo a batucada
To the side and to the other feeling the beat
Voltar pra casa só no final da madrugada
Going home only at the end of the dawn
Em baixo em cima o corpo se sacode
Down and up the body shakes
Vem nessa levada vem curtir nosso pagode
Come in this rhythm come enjoy our pagode
Pro lado e pro outro sentindo a batucada
To the side and to the other feeling the beat
Voltar pra casa só no final da madrugada
Going home only at the end of the dawn
Em baixo em cima o corpo se sacode
Down and up the body shakes
Vem nessa levada vem curtir nosso pagode
Come in this rhythm come enjoy our pagode
Lê, lê, lê, lê, lê, lê, lê, lê, lê, lê
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la
Lê, lê, lê, lê, lê, lê, lê, lê, lê, lê
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la
Me procurando
Looking for me
Ainda não me encontrei
I still haven't found myself
Sofro te amando
I suffer loving you
Como sempre te amei
As I always loved you
O que é que eu faço com esses sonhos que guardei?
What do I do with these dreams that I kept?
Se na verdade, é você quem faz sonhar
If in truth, it's you who makes me dream
Essa paixão 'tá virando loucura
This passion is turning into madness
Quase ninguém me atura
Almost no one can stand me
Luto, mas não dá pra controlar
I fight, but I can't control it
Falo no seu nome toda hora
I speak your name all the time
Já virou rotina, é sempre assim
It's become routine, it's always like this
Louco por você
Crazy for you
Sofro por você
I suffer for you
E nada de você voltar pra mim
And nothing of you coming back to me
Falo no seu nome toda hora
I speak your name all the time
Já virou rotina, é sempre assim
It's become routine, it's always like this
Louco por você
Crazy for you
Sofro por você
I suffer for you
E nada de você voltar pra mim
And nothing of you coming back to me
O que é que eu faço com esses sonhos que guardei?
What do I do with these dreams that I kept?
Se na verdade, é você quem faz sonhar
If in truth, it's you who makes me dream
Essa paixão 'tá virando loucura
This passion is turning into madness
Quase ninguém me atura
Almost no one can stand me
Luto, mas não dá pra controlar
I fight, but I can't control it
Falo no seu nome toda hora
I speak your name all the time
Já virou rotina, é sempre assim
It's become routine, it's always like this
Louco por você
Crazy for you
Sofro por você
I suffer for you
E nada de você voltar pra mim
And nothing of you coming back to me
Falo no seu nome toda hora
I speak your name all the time
Já virou rotina, é sempre assim
It's become routine, it's always like this
Louco por você
Crazy for you
Sofro por você
I suffer for you
E nada de você voltar pra mim
And nothing of you coming back to me
Ela me disse que não quer saber de mim
She told me she doesn't want to know about me
Ela me disse nosso amor chegou ao fim
She told me our love has come to an end
Ela me disse que cansou, que já terminou
She told me she's tired, that it's over
E que já não dá mais ai, ai
And that she can't take it anymore, oh, oh
Ela me disse dessa vez não vai voltar
She told me this time she won't come back
Ela me disse pra não mais eu implorar
She told me not to beg anymore
Ela me disse que acabou, que já perdoou
She told me it's over, that she's forgiven
Que não vai mais voltar atrás
That she won't go back on it
Mas, e o pior é que eu ainda te amo tanto
But, and the worst is that I still love you so much
E eu preciso aceitar a sua decisão
And I need to accept your decision
Mas, mas, mas, mas e o pior é que eu ainda te amo tanto
But, but, but, but and the worst is that I still love you so much
E eu preciso aceitar
And I need to accept
Eu vou sair, vou por ai, me divertir
I'm going out, I'm going around, having fun
Cantar, sambar, beber a noite toda êh
Singing, samba, drinking all night eh
Quem sabe assim apago você da lembrança
Maybe this way I erase you from memory
Eu vou sair, vou por ai, me divertir
I'm going out, I'm going around, having fun
Cantar, sambar, beber a noite toda êh
Singing, samba, drinking all night eh
'To nem ai, 'to nem ai
I don't care, I don't care
Lê, lê, lê, lê, lê, lê
La, la, la, la, la, la
Lê, lê, lê, lê, lê, lê
La, la, la, la, la, la
Lê, lê, lê, lê, lê, lê
La, la, la, la, la, la
Lê, lê, lê, lê, lê, lê
La, la, la, la, la, la
Lê, lê, lê, lê, lê, lê
La, la, la, la, la, la
Lê, lê, lê, lê, lê, lê
La, la, la, la, la, la
Pra que dinheiro se o caô aqui é forte
Why money if the mess here is strong
No meu pagode estão sempre me dando ibope
In my pagode they are always giving me hype
Elas brigam, se xingam fazem confusão
They fight, they curse, they make a mess
Todas querendo o amor do gordão
All wanting the love of the fat guy
E não importa se é de carro ou a pé
And it doesn't matter if it's by car or on foot
Chego no samba pego a mina que eu quiser
I arrive at the samba I get the girl I want
Sua moda é luxar e a ostentação
Your fashion is to luxuriate and ostentation
A minha é amar e viver de paixão
Mine is to love and live with passion
Olha que eu não sou cara safado não
Look, I'm not a sleazy guy
Quando todas sabem não é traição
When everyone knows it's not betrayal
Na quinta uma loira na sexta novinha
On Thursday a blonde on Friday a young girl
Sábado eu saio com a minha pretinha
Saturday I go out with my black girl
Olha que eu não sou cara safado não
Look, I'm not a sleazy guy
Quando todas sabem não é traição
When everyone knows it's not betrayal
Na quinta uma loira na sexta novinha
On Thursday a blonde on Friday a young girl
Sábado eu saio com a minha pretinha
Saturday I go out with my black girl
É só um lance sem compromisso
It's just a fling without commitment
Mas se quiser curtir tenho um lugar pra ir
But if you want to enjoy I have a place to go
Fazer loucuras
Do crazy things
Lá no meu apê tiro a sua roupa
There in my apartment I take off your clothes
Vou te dar prazer te deixar louca
I'm going to give you pleasure make you crazy
Na sala ou no quarto na hidro ou no colchão
In the living room or in the bedroom in the hydro or on the mattress
Faço com jeitinho minha pegada é na pressão
I do it gently my touch is under pressure
Lá no meu apê tiro a sua roupa
There in my apartment I take off your clothes
Vou te dar prazer te deixar louca
I'm going to give you pleasure make you crazy
Na sala ou no quarto na hidro ou no colchão
In the living room or in the bedroom in the hydro or on the mattress
Faço com jeitinho minha pegada é na pressão
I do it gently my touch is under pressure
Lá no meu apê tiro a sua roupa
There in my apartment I take off your clothes
Vou te dar prazer te deixar louca
I'm going to give you pleasure make you crazy
Na sala ou no quarto na hidro ou no colchão
In the living room or in the bedroom in the hydro or on the mattress
Faço com jeitinho minha pegada é na pressão
I do it gently my touch is under pressure
Minha mente trava quando ela me beija
My mind locks when she kisses me
Meu mundo para quando na minha cama deita
My world stops when she lies in my bed
Tiro sua roupa e sei que ela deseja
I take off her clothes and I know she desires
Que hoje a lua 'tá cheia
That tonight the moon is full
Lua tão bela, sereia
Moon so beautiful, mermaid
Hoje a noite incendeia
Tonight the night catches fire
Hoje a noite incendeia
Tonight the night catches fire
E eu que 'to acostumado a ser indomável
And I who am used to being untamable
Encontrei com essa mina que é imprevisível
I met this girl who is unpredictable
Achei que sabia tudo sobre amar e vida
I thought I knew everything about love and life
Mas ela me mostrou que tava em outro nível
But she showed me she was on another level
E eu vou tirar sua solidão
And I'm going to take away your loneliness
Mas não vou ser sua companhia
But I'm not going to be your company
É que eu tenho meu jeito malucão
It's just that I have my crazy way
Não me prendo a nada e a madrugada guia
I don't hold on to anything and the dawn guides
Mas quando ela passa, tudo muda
But when she passes, everything changes
Ela me tira o ar e eu fico mudo
She takes my breath away and I go mute
Não sei se eu falo algo, paro e penso
I don't know if I say something, I stop and think
Como essa mina me deixa tão maluco?
How does this girl make me so crazy?
Prometo que vou te fazer sorrir
I promise I'll make you smile
Se a tristeza um dia te procurar
If sadness one day looks for you
Mas se eu for motivo da sua dor
But if I'm the reason for your pain
Por favor, me ensina a fazer sarar
Please, teach me how to heal
Hoje eu só quero sair daqui
Today I just want to get out of here
Contigo pra qualquer outro lugar
With you to any other place
Talvez a gente veja o sol nascer
Maybe we see the sun rise
Deitado na areia de frente pro mar
Lying on the sand facing the sea
Toma até assim, ó, toma até assim ó
Take it like this, oh, take it like this oh
Eu vou falar, vou fazer uma historia de uma vez
I'm going to speak, I'm going to make a story once
Porque o assunto é obvio
Because the subject is obvious
Juntaram quem? O PK junto com o Di Propósito
Who did they join? PK together with Di Propósito
E aí eu vim seguindo o meu caminho da Ilha pra Barra
And then I came following my path from Ilha to Barra
E me encontrei no encontrinho
And I found myself at the meeting
Eu vou falar, chegou na Ilha falou que é nóis
I'm going to speak, arrived at Ilha said it's us
Quando a vontade bater manda áudio pra eu ouvir sua voz
When the desire hits send audio for me to hear your voice
E é assim que eu vou falar é Di Propósito com o PK
And that's how I'm going to speak is Di Propósito with PK
Se liga só que essa e a minha família
Just watch that this is my family
Junto com um joga, Rio de Janeiro e Brasília
Together with a game, Rio de Janeiro and Brasília
Minha mente trava quando ela me beija ai ai ai ai
My mind locks when she kisses me oh oh oh oh
Meu mundo para quando na minha cama deita ai ai ai ai
My world stops when she lies in my bed oh oh oh oh
Tiro sua roupa e sei que ela deseja
I take off her clothes and I know she desires
Hoje a lua 'tá cheia
Tonight the moon is full
Lua tão bela, sereia
Moon so beautiful, mermaid
Hoje a noite incendeia
Tonight the night catches fire
Hoje a noite incendeia
Tonight the night catches fire
Toda vez que eu te vejo
Cada vez que te veo
Não consigo disfarçar
No puedo disimular
Seus olhos, sua boca, teu corpo desejo
Tus ojos, tu boca, deseo tu cuerpo
Se um dia eu conseguir chegar
Si algún día logro llegar
Eu vou te convidar
Te voy a invitar
Pra curtir um pagode do bom
A disfrutar de un buen pagode
Com a rapaziada
Con los chicos
Quando você perceber
Cuando te des cuenta
Meu samba pegou você
Mi samba te atrapó
Pro lado e pro outro sentindo a batucada
De un lado a otro sintiendo el batuque
Voltar pra casa só no final da madrugada
Volver a casa solo al final de la madrugada
Em baixo em cima o corpo se sacode
Arriba y abajo el cuerpo se sacude
Vem nessa levada vem curtir nosso pagode
Ven en este ritmo, ven a disfrutar nuestro pagode
Pro lado e pro outro sentindo a batucada
De un lado a otro sintiendo el batuque
Voltar pra casa só no final da madrugada
Volver a casa solo al final de la madrugada
Em baixo em cima o corpo se sacode
Arriba y abajo el cuerpo se sacude
Vem nessa levada vem curtir nosso pagode
Ven en este ritmo, ven a disfrutar nuestro pagode
Lê, lê, lê, lê, lê, lê, lê, lê, lê, lê
Le, le, le, le, le, le, le, le, le, le
Lê, lê, lê, lê, lê, lê, lê, lê, lê, lê
Le, le, le, le, le, le, le, le, le, le
Me procurando
Buscándome
Ainda não me encontrei
Todavía no me encontré
Sofro te amando
Sufro amándote
Como sempre te amei
Como siempre te amé
O que é que eu faço com esses sonhos que guardei?
¿Qué hago con estos sueños que guardé?
Se na verdade, é você quem faz sonhar
Si en realidad, eres tú quien me hace soñar
Essa paixão 'tá virando loucura
Esta pasión se está volviendo locura
Quase ninguém me atura
Casi nadie me soporta
Luto, mas não dá pra controlar
Lucho, pero no puedo controlarlo
Falo no seu nome toda hora
Hablo de ti todo el tiempo
Já virou rotina, é sempre assim
Ya se ha vuelto rutina, siempre es así
Louco por você
Loco por ti
Sofro por você
Sufro por ti
E nada de você voltar pra mim
Y tú no vuelves a mí
Falo no seu nome toda hora
Hablo de ti todo el tiempo
Já virou rotina, é sempre assim
Ya se ha vuelto rutina, siempre es así
Louco por você
Loco por ti
Sofro por você
Sufro por ti
E nada de você voltar pra mim
Y tú no vuelves a mí
O que é que eu faço com esses sonhos que guardei?
¿Qué hago con estos sueños que guardé?
Se na verdade, é você quem faz sonhar
Si en realidad, eres tú quien me hace soñar
Essa paixão 'tá virando loucura
Esta pasión se está volviendo locura
Quase ninguém me atura
Casi nadie me soporta
Luto, mas não dá pra controlar
Lucho, pero no puedo controlarlo
Falo no seu nome toda hora
Hablo de ti todo el tiempo
Já virou rotina, é sempre assim
Ya se ha vuelto rutina, siempre es así
Louco por você
Loco por ti
Sofro por você
Sufro por ti
E nada de você voltar pra mim
Y tú no vuelves a mí
Falo no seu nome toda hora
Hablo de ti todo el tiempo
Já virou rotina, é sempre assim
Ya se ha vuelto rutina, siempre es así
Louco por você
Loco por ti
Sofro por você
Sufro por ti
E nada de você voltar pra mim
Y tú no vuelves a mí
Ela me disse que não quer saber de mim
Ella me dijo que no quiere saber de mí
Ela me disse nosso amor chegou ao fim
Ella me dijo que nuestro amor llegó a su fin
Ela me disse que cansou, que já terminou
Ella me dijo que está cansada, que ya terminó
E que já não dá mais ai, ai
Y que ya no puede más, ay, ay
Ela me disse dessa vez não vai voltar
Ella me dijo que esta vez no volverá
Ela me disse pra não mais eu implorar
Ella me dijo que no le suplique más
Ela me disse que acabou, que já perdoou
Ella me dijo que se acabó, que ya perdonó
Que não vai mais voltar atrás
Que no va a volver atrás
Mas, e o pior é que eu ainda te amo tanto
Pero, lo peor es que todavía te amo tanto
E eu preciso aceitar a sua decisão
Y necesito aceptar tu decisión
Mas, mas, mas, mas e o pior é que eu ainda te amo tanto
Pero, pero, pero, pero lo peor es que todavía te amo tanto
E eu preciso aceitar
Y necesito aceptar
Eu vou sair, vou por ai, me divertir
Voy a salir, voy por ahí, a divertirme
Cantar, sambar, beber a noite toda êh
Cantar, bailar, beber toda la noche eh
Quem sabe assim apago você da lembrança
Quizás así te borre de mi memoria
Eu vou sair, vou por ai, me divertir
Voy a salir, voy por ahí, a divertirme
Cantar, sambar, beber a noite toda êh
Cantar, bailar, beber toda la noche eh
'To nem ai, 'to nem ai
No me importa, no me importa
Lê, lê, lê, lê, lê, lê
Le, le, le, le, le, le
Lê, lê, lê, lê, lê, lê
Le, le, le, le, le, le
Lê, lê, lê, lê, lê, lê
Le, le, le, le, le, le
Lê, lê, lê, lê, lê, lê
Le, le, le, le, le, le
Lê, lê, lê, lê, lê, lê
Le, le, le, le, le, le
Lê, lê, lê, lê, lê, lê
Le, le, le, le, le, le
Pra que dinheiro se o caô aqui é forte
¿Para qué dinero si el lío aquí es fuerte?
No meu pagode estão sempre me dando ibope
En mi pagode siempre me están dando ibope
Elas brigam, se xingam fazem confusão
Ellas pelean, se insultan, hacen un lío
Todas querendo o amor do gordão
Todas quieren el amor del gordito
E não importa se é de carro ou a pé
Y no importa si es en coche o a pie
Chego no samba pego a mina que eu quiser
Llego al samba y cojo a la chica que quiera
Sua moda é luxar e a ostentação
Tu moda es lujo y ostentación
A minha é amar e viver de paixão
La mía es amar y vivir de pasión
Olha que eu não sou cara safado não
Mira que no soy un tipo deshonesto
Quando todas sabem não é traição
Cuando todas lo saben no es traición
Na quinta uma loira na sexta novinha
El jueves una rubia, el viernes una jovencita
Sábado eu saio com a minha pretinha
El sábado salgo con mi morenita
Olha que eu não sou cara safado não
Mira que no soy un tipo deshonesto
Quando todas sabem não é traição
Cuando todas lo saben no es traición
Na quinta uma loira na sexta novinha
El jueves una rubia, el viernes una jovencita
Sábado eu saio com a minha pretinha
El sábado salgo con mi morenita
É só um lance sem compromisso
Es solo un rollo sin compromiso
Mas se quiser curtir tenho um lugar pra ir
Pero si quieres divertirte tengo un lugar para ir
Fazer loucuras
Hacer locuras
Lá no meu apê tiro a sua roupa
En mi apartamento te quito la ropa
Vou te dar prazer te deixar louca
Voy a darte placer, te voy a volver loca
Na sala ou no quarto na hidro ou no colchão
En la sala o en el cuarto, en la hidro o en el colchón
Faço com jeitinho minha pegada é na pressão
Lo hago con delicadeza, mi toque es con presión
Lá no meu apê tiro a sua roupa
En mi apartamento te quito la ropa
Vou te dar prazer te deixar louca
Voy a darte placer, te voy a volver loca
Na sala ou no quarto na hidro ou no colchão
En la sala o en el cuarto, en la hidro o en el colchón
Faço com jeitinho minha pegada é na pressão
Lo hago con delicadeza, mi toque es con presión
Lá no meu apê tiro a sua roupa
En mi apartamento te quito la ropa
Vou te dar prazer te deixar louca
Voy a darte placer, te voy a volver loca
Na sala ou no quarto na hidro ou no colchão
En la sala o en el cuarto, en la hidro o en el colchón
Faço com jeitinho minha pegada é na pressão
Lo hago con delicadeza, mi toque es con presión
Minha mente trava quando ela me beija
Mi mente se bloquea cuando ella me besa
Meu mundo para quando na minha cama deita
Mi mundo se detiene cuando se acuesta en mi cama
Tiro sua roupa e sei que ela deseja
Le quito la ropa y sé que ella desea
Que hoje a lua 'tá cheia
Que hoy la luna está llena
Lua tão bela, sereia
Luna tan bella, sirena
Hoje a noite incendeia
Hoy la noche se incendia
Hoje a noite incendeia
Hoy la noche se incendia
E eu que 'to acostumado a ser indomável
Y yo que estoy acostumbrado a ser indomable
Encontrei com essa mina que é imprevisível
Me encontré con esta chica que es impredecible
Achei que sabia tudo sobre amar e vida
Pensé que sabía todo sobre amar y vida
Mas ela me mostrou que tava em outro nível
Pero ella me mostró que estaba en otro nivel
E eu vou tirar sua solidão
Y yo voy a quitar tu soledad
Mas não vou ser sua companhia
Pero no voy a ser tu compañía
É que eu tenho meu jeito malucão
Es que tengo mi forma loca
Não me prendo a nada e a madrugada guia
No me ato a nada y la madrugada guía
Mas quando ela passa, tudo muda
Pero cuando ella pasa, todo cambia
Ela me tira o ar e eu fico mudo
Ella me quita el aire y me quedo mudo
Não sei se eu falo algo, paro e penso
No sé si digo algo, paro y pienso
Como essa mina me deixa tão maluco?
¿Cómo esta chica me vuelve tan loco?
Prometo que vou te fazer sorrir
Prometo que te haré sonreír
Se a tristeza um dia te procurar
Si la tristeza un día te busca
Mas se eu for motivo da sua dor
Pero si yo soy el motivo de tu dolor
Por favor, me ensina a fazer sarar
Por favor, enséñame a curarlo
Hoje eu só quero sair daqui
Hoy solo quiero salir de aquí
Contigo pra qualquer outro lugar
Contigo a cualquier otro lugar
Talvez a gente veja o sol nascer
Quizás veamos el sol nacer
Deitado na areia de frente pro mar
Tumbados en la arena frente al mar
Toma até assim, ó, toma até assim ó
Toma hasta así, oh, toma hasta así oh
Eu vou falar, vou fazer uma historia de uma vez
Voy a hablar, voy a contar una historia de una vez
Porque o assunto é obvio
Porque el tema es obvio
Juntaram quem? O PK junto com o Di Propósito
¿Quiénes se juntaron? PK junto con Di Propósito
E aí eu vim seguindo o meu caminho da Ilha pra Barra
Y entonces seguí mi camino de la Isla a la Barra
E me encontrei no encontrinho
Y me encontré en el encuentro
Eu vou falar, chegou na Ilha falou que é nóis
Voy a hablar, llegó a la Isla y dijo que somos nosotros
Quando a vontade bater manda áudio pra eu ouvir sua voz
Cuando te apetezca manda un audio para escuchar tu voz
E é assim que eu vou falar é Di Propósito com o PK
Y así es como voy a hablar es Di Propósito con PK
Se liga só que essa e a minha família
Fíjate que esta es mi familia
Junto com um joga, Rio de Janeiro e Brasília
Junto con un juego, Río de Janeiro y Brasilia
Minha mente trava quando ela me beija ai ai ai ai
Mi mente se bloquea cuando ella me besa ai ai ai ai
Meu mundo para quando na minha cama deita ai ai ai ai
Mi mundo se detiene cuando se acuesta en mi cama ai ai ai ai
Tiro sua roupa e sei que ela deseja
Le quito la ropa y sé que ella desea
Hoje a lua 'tá cheia
Hoy la luna está llena
Lua tão bela, sereia
Luna tan bella, sirena
Hoje a noite incendeia
Hoy la noche se incendia
Hoje a noite incendeia
Hoy la noche se incendia
Toda vez que eu te vejo
Chaque fois que je te vois
Não consigo disfarçar
Je ne peux pas le cacher
Seus olhos, sua boca, teu corpo desejo
Tes yeux, ta bouche, ton corps que je désire
Se um dia eu conseguir chegar
Si un jour j'arrive à t'approcher
Eu vou te convidar
Je vais t'inviter
Pra curtir um pagode do bom
Pour profiter d'un bon pagode
Com a rapaziada
Avec les gars
Quando você perceber
Quand tu te rendras compte
Meu samba pegou você
Mon samba t'a attrapé
Pro lado e pro outro sentindo a batucada
D'un côté à l'autre, ressentant la batucada
Voltar pra casa só no final da madrugada
Rentrer à la maison seulement à la fin de l'aube
Em baixo em cima o corpo se sacode
En haut en bas le corps se secoue
Vem nessa levada vem curtir nosso pagode
Viens dans ce rythme, viens profiter de notre pagode
Pro lado e pro outro sentindo a batucada
D'un côté à l'autre, ressentant la batucada
Voltar pra casa só no final da madrugada
Rentrer à la maison seulement à la fin de l'aube
Em baixo em cima o corpo se sacode
En haut en bas le corps se secoue
Vem nessa levada vem curtir nosso pagode
Viens dans ce rythme, viens profiter de notre pagode
Lê, lê, lê, lê, lê, lê, lê, lê, lê, lê
Lê, lê, lê, lê, lê, lê, lê, lê, lê, lê
Lê, lê, lê, lê, lê, lê, lê, lê, lê, lê
Lê, lê, lê, lê, lê, lê, lê, lê, lê, lê
Me procurando
Je te cherche
Ainda não me encontrei
Je ne me suis pas encore trouvé
Sofro te amando
Je souffre en t'aimant
Como sempre te amei
Comme je t'ai toujours aimé
O que é que eu faço com esses sonhos que guardei?
Que faire de ces rêves que j'ai gardés ?
Se na verdade, é você quem faz sonhar
Si en réalité, c'est toi qui me fais rêver
Essa paixão 'tá virando loucura
Cette passion devient folie
Quase ninguém me atura
Presque personne ne me supporte
Luto, mas não dá pra controlar
Je lutte, mais je ne peux pas contrôler
Falo no seu nome toda hora
Je parle de toi tout le temps
Já virou rotina, é sempre assim
C'est devenu une routine, c'est toujours comme ça
Louco por você
Fou de toi
Sofro por você
Je souffre pour toi
E nada de você voltar pra mim
Et rien de toi ne revient à moi
Falo no seu nome toda hora
Je parle de toi tout le temps
Já virou rotina, é sempre assim
C'est devenu une routine, c'est toujours comme ça
Louco por você
Fou de toi
Sofro por você
Je souffre pour toi
E nada de você voltar pra mim
Et rien de toi ne revient à moi
O que é que eu faço com esses sonhos que guardei?
Que faire de ces rêves que j'ai gardés ?
Se na verdade, é você quem faz sonhar
Si en réalité, c'est toi qui me fais rêver
Essa paixão 'tá virando loucura
Cette passion devient folie
Quase ninguém me atura
Presque personne ne me supporte
Luto, mas não dá pra controlar
Je lutte, mais je ne peux pas contrôler
Falo no seu nome toda hora
Je parle de toi tout le temps
Já virou rotina, é sempre assim
C'est devenu une routine, c'est toujours comme ça
Louco por você
Fou de toi
Sofro por você
Je souffre pour toi
E nada de você voltar pra mim
Et rien de toi ne revient à moi
Falo no seu nome toda hora
Je parle de toi tout le temps
Já virou rotina, é sempre assim
C'est devenu une routine, c'est toujours comme ça
Louco por você
Fou de toi
Sofro por você
Je souffre pour toi
E nada de você voltar pra mim
Et rien de toi ne revient à moi
Ela me disse que não quer saber de mim
Elle m'a dit qu'elle ne veut plus rien savoir de moi
Ela me disse nosso amor chegou ao fim
Elle m'a dit que notre amour est fini
Ela me disse que cansou, que já terminou
Elle m'a dit qu'elle en a marre, que c'est fini
E que já não dá mais ai, ai
Et qu'elle ne peut plus revenir en arrière, ai, ai
Ela me disse dessa vez não vai voltar
Elle m'a dit que cette fois elle ne reviendra pas
Ela me disse pra não mais eu implorar
Elle m'a dit de ne plus la supplier
Ela me disse que acabou, que já perdoou
Elle m'a dit que c'est fini, qu'elle a déjà pardonné
Que não vai mais voltar atrás
Qu'elle ne reviendra plus en arrière
Mas, e o pior é que eu ainda te amo tanto
Mais, et le pire c'est que je t'aime toujours autant
E eu preciso aceitar a sua decisão
Et je dois accepter ta décision
Mas, mas, mas, mas e o pior é que eu ainda te amo tanto
Mais, mais, mais, mais et le pire c'est que je t'aime toujours autant
E eu preciso aceitar
Et je dois accepter
Eu vou sair, vou por ai, me divertir
Je vais sortir, je vais m'amuser
Cantar, sambar, beber a noite toda êh
Chanter, samba, boire toute la nuit eh
Quem sabe assim apago você da lembrança
Peut-être que comme ça je t'effacerai de ma mémoire
Eu vou sair, vou por ai, me divertir
Je vais sortir, je vais m'amuser
Cantar, sambar, beber a noite toda êh
Chanter, samba, boire toute la nuit eh
'To nem ai, 'to nem ai
Je m'en fiche, je m'en fiche
Lê, lê, lê, lê, lê, lê
Lê, lê, lê, lê, lê, lê
Lê, lê, lê, lê, lê, lê
Lê, lê, lê, lê, lê, lê
Lê, lê, lê, lê, lê, lê
Lê, lê, lê, lê, lê, lê
Lê, lê, lê, lê, lê, lê
Lê, lê, lê, lê, lê, lê
Lê, lê, lê, lê, lê, lê
Lê, lê, lê, lê, lê, lê
Lê, lê, lê, lê, lê, lê
Lê, lê, lê, lê, lê, lê
Pra que dinheiro se o caô aqui é forte
Pourquoi de l'argent si le chaos ici est fort
No meu pagode estão sempre me dando ibope
Dans mon pagode, ils me donnent toujours du crédit
Elas brigam, se xingam fazem confusão
Elles se battent, s'insultent, font des confusions
Todas querendo o amor do gordão
Toutes veulent l'amour du gros
E não importa se é de carro ou a pé
Et peu importe si c'est en voiture ou à pied
Chego no samba pego a mina que eu quiser
J'arrive au samba, je prends la fille que je veux
Sua moda é luxar e a ostentação
Ta mode est le luxe et l'ostentation
A minha é amar e viver de paixão
La mienne est d'aimer et de vivre de passion
Olha que eu não sou cara safado não
Regarde, je ne suis pas un homme malhonnête
Quando todas sabem não é traição
Quand tout le monde sait, ce n'est pas une trahison
Na quinta uma loira na sexta novinha
Le jeudi une blonde, le vendredi une jeune fille
Sábado eu saio com a minha pretinha
Le samedi je sors avec ma petite noire
Olha que eu não sou cara safado não
Regarde, je ne suis pas un homme malhonnête
Quando todas sabem não é traição
Quand tout le monde sait, ce n'est pas une trahison
Na quinta uma loira na sexta novinha
Le jeudi une blonde, le vendredi une jeune fille
Sábado eu saio com a minha pretinha
Le samedi je sors avec ma petite noire
É só um lance sem compromisso
C'est juste une affaire sans engagement
Mas se quiser curtir tenho um lugar pra ir
Mais si tu veux t'amuser, j'ai un endroit où aller
Fazer loucuras
Faire des folies
Lá no meu apê tiro a sua roupa
Dans mon appartement, je te déshabille
Vou te dar prazer te deixar louca
Je vais te faire plaisir, te rendre folle
Na sala ou no quarto na hidro ou no colchão
Dans le salon ou dans la chambre, dans le jacuzzi ou sur le matelas
Faço com jeitinho minha pegada é na pressão
Je le fais doucement, ma prise est sous pression
Lá no meu apê tiro a sua roupa
Dans mon appartement, je te déshabille
Vou te dar prazer te deixar louca
Je vais te faire plaisir, te rendre folle
Na sala ou no quarto na hidro ou no colchão
Dans le salon ou dans la chambre, dans le jacuzzi ou sur le matelas
Faço com jeitinho minha pegada é na pressão
Je le fais doucement, ma prise est sous pression
Lá no meu apê tiro a sua roupa
Dans mon appartement, je te déshabille
Vou te dar prazer te deixar louca
Je vais te faire plaisir, te rendre folle
Na sala ou no quarto na hidro ou no colchão
Dans le salon ou dans la chambre, dans le jacuzzi ou sur le matelas
Faço com jeitinho minha pegada é na pressão
Je le fais doucement, ma prise est sous pression
Minha mente trava quando ela me beija
Mon esprit se bloque quand elle m'embrasse
Meu mundo para quando na minha cama deita
Mon monde s'arrête quand elle se couche dans mon lit
Tiro sua roupa e sei que ela deseja
Je lui enlève ses vêtements et je sais qu'elle le désire
Que hoje a lua 'tá cheia
Aujourd'hui la lune est pleine
Lua tão bela, sereia
Lune si belle, sirène
Hoje a noite incendeia
Ce soir, la nuit s'enflamme
Hoje a noite incendeia
Ce soir, la nuit s'enflamme
E eu que 'to acostumado a ser indomável
Et moi qui suis habitué à être indomptable
Encontrei com essa mina que é imprevisível
J'ai rencontré cette fille qui est imprévisible
Achei que sabia tudo sobre amar e vida
Je pensais tout savoir sur l'amour et la vie
Mas ela me mostrou que tava em outro nível
Mais elle m'a montré qu'elle était à un autre niveau
E eu vou tirar sua solidão
Et je vais enlever ta solitude
Mas não vou ser sua companhia
Mais je ne serai pas ta compagnie
É que eu tenho meu jeito malucão
C'est que j'ai ma façon folle
Não me prendo a nada e a madrugada guia
Je ne m'attache à rien et l'aube guide
Mas quando ela passa, tudo muda
Mais quand elle passe, tout change
Ela me tira o ar e eu fico mudo
Elle me coupe le souffle et je reste muet
Não sei se eu falo algo, paro e penso
Je ne sais pas si je dis quelque chose, je m'arrête et je pense
Como essa mina me deixa tão maluco?
Comment cette fille me rend-elle si fou ?
Prometo que vou te fazer sorrir
Je promets que je te ferai sourire
Se a tristeza um dia te procurar
Si un jour la tristesse te cherche
Mas se eu for motivo da sua dor
Mais si je suis la cause de ta douleur
Por favor, me ensina a fazer sarar
S'il te plaît, apprends-moi à guérir
Hoje eu só quero sair daqui
Aujourd'hui, je veux juste partir d'ici
Contigo pra qualquer outro lugar
Avec toi n'importe où ailleurs
Talvez a gente veja o sol nascer
Peut-être verrons-nous le soleil se lever
Deitado na areia de frente pro mar
Allongé sur le sable face à la mer
Toma até assim, ó, toma até assim ó
Prends-le comme ça, oh, prends-le comme ça oh
Eu vou falar, vou fazer uma historia de uma vez
Je vais parler, je vais raconter une histoire une fois
Porque o assunto é obvio
Parce que le sujet est évident
Juntaram quem? O PK junto com o Di Propósito
Qui ont-ils réuni ? Le PK avec le Di Propósito
E aí eu vim seguindo o meu caminho da Ilha pra Barra
Et puis je suis allé sur mon chemin de l'île à la Barra
E me encontrei no encontrinho
Et je me suis retrouvé à la rencontre
Eu vou falar, chegou na Ilha falou que é nóis
Je vais parler, elle est arrivée sur l'île et a dit que c'est nous
Quando a vontade bater manda áudio pra eu ouvir sua voz
Quand l'envie frappe, envoie un audio pour que j'entende ta voix
E é assim que eu vou falar é Di Propósito com o PK
Et c'est comme ça que je vais parler, c'est Di Propósito avec le PK
Se liga só que essa e a minha família
Regarde juste que c'est ma famille
Junto com um joga, Rio de Janeiro e Brasília
Avec un jeu, Rio de Janeiro et Brasília
Minha mente trava quando ela me beija ai ai ai ai
Mon esprit se bloque quand elle m'embrasse ai ai ai ai
Meu mundo para quando na minha cama deita ai ai ai ai
Mon monde s'arrête quand elle se couche dans mon lit ai ai ai ai
Tiro sua roupa e sei que ela deseja
Je lui enlève ses vêtements et je sais qu'elle le désire
Hoje a lua 'tá cheia
Aujourd'hui la lune est pleine
Lua tão bela, sereia
Lune si belle, sirène
Hoje a noite incendeia
Ce soir, la nuit s'enflamme
Hoje a noite incendeia
Ce soir, la nuit s'enflamme
Toda vez que eu te vejo
Jedes Mal, wenn ich dich sehe
Não consigo disfarçar
Kann ich es nicht verbergen
Seus olhos, sua boca, teu corpo desejo
Deine Augen, dein Mund, ich begehre deinen Körper
Se um dia eu conseguir chegar
Wenn ich es eines Tages schaffe, dich zu erreichen
Eu vou te convidar
Werde ich dich einladen
Pra curtir um pagode do bom
Um einen guten Pagode zu genießen
Com a rapaziada
Mit den Jungs
Quando você perceber
Wenn du bemerkst
Meu samba pegou você
Mein Samba hat dich erwischt
Pro lado e pro outro sentindo a batucada
Hin und her, den Rhythmus spürend
Voltar pra casa só no final da madrugada
Erst am Ende der Nacht nach Hause zurückkehren
Em baixo em cima o corpo se sacode
Oben und unten, der Körper bewegt sich
Vem nessa levada vem curtir nosso pagode
Komm in diesen Rhythmus, komm und genieße unseren Pagode
Pro lado e pro outro sentindo a batucada
Hin und her, den Rhythmus spürend
Voltar pra casa só no final da madrugada
Erst am Ende der Nacht nach Hause zurückkehren
Em baixo em cima o corpo se sacode
Oben und unten, der Körper bewegt sich
Vem nessa levada vem curtir nosso pagode
Komm in diesen Rhythmus, komm und genieße unseren Pagode
Lê, lê, lê, lê, lê, lê, lê, lê, lê, lê
Lê, lê, lê, lê, lê, lê, lê, lê, lê, lê
Lê, lê, lê, lê, lê, lê, lê, lê, lê, lê
Lê, lê, lê, lê, lê, lê, lê, lê, lê, lê
Me procurando
Ich suche nach mir
Ainda não me encontrei
Habe mich noch nicht gefunden
Sofro te amando
Ich leide, weil ich dich liebe
Como sempre te amei
Wie ich dich immer geliebt habe
O que é que eu faço com esses sonhos que guardei?
Was mache ich mit diesen Träumen, die ich aufbewahrt habe?
Se na verdade, é você quem faz sonhar
Wenn in Wahrheit du es bist, der mich träumen lässt
Essa paixão 'tá virando loucura
Diese Leidenschaft wird zur Verrücktheit
Quase ninguém me atura
Fast niemand erträgt mich
Luto, mas não dá pra controlar
Ich kämpfe, aber ich kann es nicht kontrollieren
Falo no seu nome toda hora
Ich spreche ständig deinen Namen
Já virou rotina, é sempre assim
Es ist zur Routine geworden, es ist immer so
Louco por você
Verrückt nach dir
Sofro por você
Ich leide wegen dir
E nada de você voltar pra mim
Und du kommst nicht zu mir zurück
Falo no seu nome toda hora
Ich spreche ständig deinen Namen
Já virou rotina, é sempre assim
Es ist zur Routine geworden, es ist immer so
Louco por você
Verrückt nach dir
Sofro por você
Ich leide wegen dir
E nada de você voltar pra mim
Und du kommst nicht zu mir zurück
O que é que eu faço com esses sonhos que guardei?
Was mache ich mit diesen Träumen, die ich aufbewahrt habe?
Se na verdade, é você quem faz sonhar
Wenn in Wahrheit du es bist, der mich träumen lässt
Essa paixão 'tá virando loucura
Diese Leidenschaft wird zur Verrücktheit
Quase ninguém me atura
Fast niemand erträgt mich
Luto, mas não dá pra controlar
Ich kämpfe, aber ich kann es nicht kontrollieren
Falo no seu nome toda hora
Ich spreche ständig deinen Namen
Já virou rotina, é sempre assim
Es ist zur Routine geworden, es ist immer so
Louco por você
Verrückt nach dir
Sofro por você
Ich leide wegen dir
E nada de você voltar pra mim
Und du kommst nicht zu mir zurück
Falo no seu nome toda hora
Ich spreche ständig deinen Namen
Já virou rotina, é sempre assim
Es ist zur Routine geworden, es ist immer so
Louco por você
Verrückt nach dir
Sofro por você
Ich leide wegen dir
E nada de você voltar pra mim
Und du kommst nicht zu mir zurück
Ela me disse que não quer saber de mim
Sie hat mir gesagt, dass sie nichts mehr von mir wissen will
Ela me disse nosso amor chegou ao fim
Sie hat mir gesagt, dass unsere Liebe zu Ende ist
Ela me disse que cansou, que já terminou
Sie hat mir gesagt, dass sie müde ist, dass es vorbei ist
E que já não dá mais ai, ai
Und dass es nicht mehr weitergeht, ai, ai
Ela me disse dessa vez não vai voltar
Sie hat mir gesagt, dass sie dieses Mal nicht zurückkommen wird
Ela me disse pra não mais eu implorar
Sie hat mir gesagt, dass ich nicht mehr betteln soll
Ela me disse que acabou, que já perdoou
Sie hat mir gesagt, dass es vorbei ist, dass sie vergeben hat
Que não vai mais voltar atrás
Dass sie nicht mehr zurückkehren wird
Mas, e o pior é que eu ainda te amo tanto
Aber das Schlimmste ist, dass ich dich immer noch so sehr liebe
E eu preciso aceitar a sua decisão
Und ich muss deine Entscheidung akzeptieren
Mas, mas, mas, mas e o pior é que eu ainda te amo tanto
Aber, aber, aber, aber das Schlimmste ist, dass ich dich immer noch so sehr liebe
E eu preciso aceitar
Und ich muss akzeptieren
Eu vou sair, vou por ai, me divertir
Ich werde ausgehen, herumlaufen, Spaß haben
Cantar, sambar, beber a noite toda êh
Singen, Samba tanzen, die ganze Nacht trinken êh
Quem sabe assim apago você da lembrança
Vielleicht kann ich dich so aus meinem Gedächtnis löschen
Eu vou sair, vou por ai, me divertir
Ich werde ausgehen, herumlaufen, Spaß haben
Cantar, sambar, beber a noite toda êh
Singen, Samba tanzen, die ganze Nacht trinken êh
'To nem ai, 'to nem ai
Mir ist es egal, mir ist es egal
Lê, lê, lê, lê, lê, lê
Lê, lê, lê, lê, lê, lê
Lê, lê, lê, lê, lê, lê
Lê, lê, lê, lê, lê, lê
Lê, lê, lê, lê, lê, lê
Lê, lê, lê, lê, lê, lê
Lê, lê, lê, lê, lê, lê
Lê, lê, lê, lê, lê, lê
Lê, lê, lê, lê, lê, lê
Lê, lê, lê, lê, lê, lê
Lê, lê, lê, lê, lê, lê
Lê, lê, lê, lê, lê, lê
Pra que dinheiro se o caô aqui é forte
Warum brauche ich Geld, wenn das Chaos hier stark ist
No meu pagode estão sempre me dando ibope
In meinem Pagode bekomme ich immer Anerkennung
Elas brigam, se xingam fazem confusão
Sie streiten, beschimpfen sich, machen Ärger
Todas querendo o amor do gordão
Alle wollen die Liebe des Dicken
E não importa se é de carro ou a pé
Und es ist egal, ob ich mit dem Auto oder zu Fuß komme
Chego no samba pego a mina que eu quiser
Ich komme zum Samba und nehme das Mädchen, das ich will
Sua moda é luxar e a ostentação
Deine Mode ist Luxus und Prahlerei
A minha é amar e viver de paixão
Meine ist Liebe und Leidenschaft leben
Olha que eu não sou cara safado não
Schau, ich bin kein unehrlicher Kerl
Quando todas sabem não é traição
Wenn alle es wissen, ist es kein Betrug
Na quinta uma loira na sexta novinha
Am Donnerstag eine Blondine, am Freitag eine junge Frau
Sábado eu saio com a minha pretinha
Am Samstag gehe ich mit meiner schwarzen Frau aus
Olha que eu não sou cara safado não
Schau, ich bin kein unehrlicher Kerl
Quando todas sabem não é traição
Wenn alle es wissen, ist es kein Betrug
Na quinta uma loira na sexta novinha
Am Donderstag eine Blondine, am Freitag eine junge Frau
Sábado eu saio com a minha pretinha
Am Samstag gehe ich mit meiner schwarzen Frau aus
É só um lance sem compromisso
Es ist nur ein Flirt ohne Verpflichtungen
Mas se quiser curtir tenho um lugar pra ir
Aber wenn du willst, habe ich einen Ort, an den wir gehen können
Fazer loucuras
Um verrückte Dinge zu tun
Lá no meu apê tiro a sua roupa
In meiner Wohnung ziehe ich deine Kleider aus
Vou te dar prazer te deixar louca
Ich werde dir Vergnügen bereiten, dich verrückt machen
Na sala ou no quarto na hidro ou no colchão
Im Wohnzimmer oder im Schlafzimmer, im Whirlpool oder auf der Matratze
Faço com jeitinho minha pegada é na pressão
Ich mache es mit Gefühl, mein Griff ist unter Druck
Lá no meu apê tiro a sua roupa
In meiner Wohnung ziehe ich deine Kleider aus
Vou te dar prazer te deixar louca
Ich werde dir Vergnügen bereiten, dich verrückt machen
Na sala ou no quarto na hidro ou no colchão
Im Wohnzimmer oder im Schlafzimmer, im Whirlpool oder auf der Matratze
Faço com jeitinho minha pegada é na pressão
Ich mache es mit Gefühl, mein Griff ist unter Druck
Lá no meu apê tiro a sua roupa
In meiner Wohnung ziehe ich deine Kleider aus
Vou te dar prazer te deixar louca
Ich werde dir Vergnügen bereiten, dich verrückt machen
Na sala ou no quarto na hidro ou no colchão
Im Wohnzimmer oder im Schlafzimmer, im Whirlpool oder auf der Matratze
Faço com jeitinho minha pegada é na pressão
Ich mache es mit Gefühl, mein Griff ist unter Druck
Minha mente trava quando ela me beija
Mein Verstand blockiert, wenn sie mich küsst
Meu mundo para quando na minha cama deita
Meine Welt hält an, wenn sie in meinem Bett liegt
Tiro sua roupa e sei que ela deseja
Ich ziehe ihre Kleider aus und weiß, dass sie es wünscht
Que hoje a lua 'tá cheia
Heute ist der Mond voll
Lua tão bela, sereia
So schöner Mond, Meerjungfrau
Hoje a noite incendeia
Heute Nacht brennt es
Hoje a noite incendeia
Heute Nacht brennt es
E eu que 'to acostumado a ser indomável
Und ich, der ich es gewohnt bin, unzähmbar zu sein
Encontrei com essa mina que é imprevisível
Ich habe dieses Mädchen getroffen, das unberechenbar ist
Achei que sabia tudo sobre amar e vida
Ich dachte, ich wüsste alles über Liebe und Leben
Mas ela me mostrou que tava em outro nível
Aber sie hat mir gezeigt, dass sie auf einem anderen Level ist
E eu vou tirar sua solidão
Und ich werde deine Einsamkeit nehmen
Mas não vou ser sua companhia
Aber ich werde nicht deine Gesellschaft sein
É que eu tenho meu jeito malucão
Es ist nur so, dass ich meine verrückte Art habe
Não me prendo a nada e a madrugada guia
Ich bin an nichts gebunden und die Nacht führt mich
Mas quando ela passa, tudo muda
Aber wenn sie vorbeigeht, ändert sich alles
Ela me tira o ar e eu fico mudo
Sie nimmt mir die Luft und ich werde stumm
Não sei se eu falo algo, paro e penso
Ich weiß nicht, ob ich etwas sagen soll, ich halte inne und denke nach
Como essa mina me deixa tão maluco?
Wie macht dieses Mädchen mich so verrückt?
Prometo que vou te fazer sorrir
Ich verspreche, dass ich dich zum Lachen bringen werde
Se a tristeza um dia te procurar
Wenn die Traurigkeit eines Tages nach dir sucht
Mas se eu for motivo da sua dor
Aber wenn ich der Grund für deinen Schmerz bin
Por favor, me ensina a fazer sarar
Bitte, bring mir bei, wie man heilt
Hoje eu só quero sair daqui
Heute will ich nur hier raus
Contigo pra qualquer outro lugar
Mit dir an irgendeinen anderen Ort
Talvez a gente veja o sol nascer
Vielleicht sehen wir den Sonnenaufgang
Deitado na areia de frente pro mar
Liegen im Sand, mit Blick auf das Meer
Toma até assim, ó, toma até assim ó
Nimm es so, oh, nimm es so, oh
Eu vou falar, vou fazer uma historia de uma vez
Ich werde sprechen, ich werde eine Geschichte auf einmal erzählen
Porque o assunto é obvio
Denn das Thema ist offensichtlich
Juntaram quem? O PK junto com o Di Propósito
Wer hat sich getroffen? Der PK zusammen mit Di Propósito
E aí eu vim seguindo o meu caminho da Ilha pra Barra
Und dann bin ich meinen Weg von der Insel zur Barra gegangen
E me encontrei no encontrinho
Und ich habe mich beim Treffen getroffen
Eu vou falar, chegou na Ilha falou que é nóis
Ich werde sprechen, sie kam auf die Insel und sagte, dass wir es sind
Quando a vontade bater manda áudio pra eu ouvir sua voz
Wenn du Lust hast, schick mir eine Sprachnachricht, damit ich deine Stimme hören kann
E é assim que eu vou falar é Di Propósito com o PK
Und so werde ich sprechen, es ist Di Propósito mit dem PK
Se liga só que essa e a minha família
Pass auf, das ist meine Familie
Junto com um joga, Rio de Janeiro e Brasília
Zusammen mit einem Spiel, Rio de Janeiro und Brasília
Minha mente trava quando ela me beija ai ai ai ai
Mein Verstand blockiert, wenn sie mich küsst, ai ai ai ai
Meu mundo para quando na minha cama deita ai ai ai ai
Meine Welt hält an, wenn sie in meinem Bett liegt, ai ai ai ai
Tiro sua roupa e sei que ela deseja
Ich ziehe ihre Kleider aus und weiß, dass sie es wünscht
Hoje a lua 'tá cheia
Heute ist der Mond voll
Lua tão bela, sereia
So schöner Mond, Meerjungfrau
Hoje a noite incendeia
Heute Nacht brennt es
Hoje a noite incendeia
Heute Nacht brennt es