Carmen Reece, Whitney Phillips, Ray Charles McCullough II, Jeremy Reeves, Ray Romulus, Jonathan Yip, Destiny Rogers
I'm a girl's girl, I'm a boss in a man's world
Yeah, I can pick and roll, pass, ballerina twirl
Skating through the city with my snapback on
Still be looking pretty with no makeup on
Hit Sephora quick, get a red lip
But meet me on the court, I'll ball you up right quick (Quick)
They be like, "Baby, baby, how you get so fine?"
But I don't do no favors for the studio time
My mama said, "Marry a rich man" (Oh, no)
And I was like, "Mama, I am that rich man" (Oh, yo, yo, yo, yo)
Oh my me, oh my God
How'd this girl get so fly?
I do what you doin', boy
Doin' it like a tomboy
Oh my me, oh my God (Skrrt, skrrt)
How'd this girl get so fly? (Skrrt, skrrt)
I do what you doin', boy (Yeah)
Doin' it like a tomboy (Yeah)
Solo ridin', barely tryin'
They know to call me when they wanna get it poppin'
Sweet like some honey but I always go hard (Yeah)
I don't like the drama but I'll finish what you start
I'm makin' sure you get the memo, yeah
I'll meet you up on any level, yeah (Yeah)
Independent don't need help (Nah)
Underestimate me, you'll be playing yourself
My mama said, "Marry a rich man" (Oh, no)
And I was like, "Mama, I am that rich man" (Oh, yo, yo, yo, yo)
Oh my me, oh my God (Oh, no, no, no)
How'd this girl get so fly? (How'd she get so fly?)
I do what you doin', boy (Yeah, yeah)
Doin' it like a tomboy (Like a tomboy)
Oh my me, oh my God (Skrrt, skrrt)
How'd this girl get so fly? (Oh, oh, oh)
I do what you doin', boy (Yeah, yeah)
Doin' it like a tomboy
I'll make a jealous girl my friend
I'll make an ex want me again
I got the best of both worlds (Yes, I do)
I can hang with the dudes, get pretty with the girls
Oh my me, oh my God (Oh, no, no, no)
How'd this girl get so fly? (How'd she get so fly?)
I do what you doin', boy (Yeah, yeah)
Doin' it like a tomboy (Like a tomboy)
Oh my me, oh my God (Skrrt, skrrt)
How'd this girl get so fly? (Skrrt, skrrt)
I do what you doin', boy (Yeah, yeah)
Doin' it like a tomboy (Yeah, yeah)
Yeah, oh-oh, oh-oh
Ooh, ooh, ooh, ooh
Do it, do it
Like a tomboy
I'm a girl's girl, I'm a boss in a man's world
Sono una ragazza, sono un capo in un mondo di uomini
Yeah, I can pick and roll, pass, ballerina twirl
Sì, posso scegliere e rotolare, passare, girare come una ballerina
Skating through the city with my snapback on
Pattinando per la città con il mio snapback indosso
Still be looking pretty with no makeup on
Ancora sembro carina senza trucco
Hit Sephora quick, get a red lip
Colpisco Sephora in fretta, prendo un rossetto rosso
But meet me on the court, I'll ball you up right quick (Quick)
Ma incontrami sul campo, ti farò un canestro in un attimo (veloce)
They be like, "Baby, baby, how you get so fine?"
Loro dicono, "Bambina, bambina, come sei diventata così bella?"
But I don't do no favors for the studio time
Ma non faccio favori per il tempo in studio
My mama said, "Marry a rich man" (Oh, no)
Mia mamma ha detto, "Sposa un uomo ricco" (Oh, no)
And I was like, "Mama, I am that rich man" (Oh, yo, yo, yo, yo)
E io ero tipo, "Mamma, io sono quell'uomo ricco" (Oh, yo, yo, yo, yo)
Oh my me, oh my God
Oh mio me, oh mio Dio
How'd this girl get so fly?
Come è diventata così bella questa ragazza?
I do what you doin', boy
Faccio quello che stai facendo, ragazzo
Doin' it like a tomboy
Facendolo come un maschiaccio
Oh my me, oh my God (Skrrt, skrrt)
Oh mio me, oh mio Dio (Skrrt, skrrt)
How'd this girl get so fly? (Skrrt, skrrt)
Come è diventata così bella questa ragazza? (Skrrt, skrrt)
I do what you doin', boy (Yeah)
Faccio quello che stai facendo, ragazzo (Sì)
Doin' it like a tomboy (Yeah)
Facendolo come un maschiaccio (Sì)
Solo ridin', barely tryin'
Guido da sola, a malapena provando
They know to call me when they wanna get it poppin'
Sanno di chiamarmi quando vogliono farlo scoppiare
Sweet like some honey but I always go hard (Yeah)
Dolce come il miele ma vado sempre forte (Sì)
I don't like the drama but I'll finish what you start
Non mi piace il dramma ma finirò quello che hai iniziato
I'm makin' sure you get the memo, yeah
Mi sto assicurando che tu riceva il memo, sì
I'll meet you up on any level, yeah (Yeah)
Ti incontrerò a qualsiasi livello, sì (Sì)
Independent don't need help (Nah)
Indipendente non ho bisogno di aiuto (Nah)
Underestimate me, you'll be playing yourself
Sottovalutami, ti stai giocando da solo
My mama said, "Marry a rich man" (Oh, no)
Mia mamma ha detto, "Sposa un uomo ricco" (Oh, no)
And I was like, "Mama, I am that rich man" (Oh, yo, yo, yo, yo)
E io ero tipo, "Mamma, io sono quell'uomo ricco" (Oh, yo, yo, yo, yo)
Oh my me, oh my God (Oh, no, no, no)
Oh mio me, oh mio Dio (Oh, no, no, no)
How'd this girl get so fly? (How'd she get so fly?)
Come è diventata così bella questa ragazza? (Come è diventata così bella?)
I do what you doin', boy (Yeah, yeah)
Faccio quello che stai facendo, ragazzo (Sì, sì)
Doin' it like a tomboy (Like a tomboy)
Facendolo come un maschiaccio (Come un maschiaccio)
Oh my me, oh my God (Skrrt, skrrt)
Oh mio me, oh mio Dio (Skrrt, skrrt)
How'd this girl get so fly? (Oh, oh, oh)
Come è diventata così bella questa ragazza? (Oh, oh, oh)
I do what you doin', boy (Yeah, yeah)
Faccio quello che stai facendo, ragazzo (Sì, sì)
Doin' it like a tomboy
Facendolo come un maschiaccio
I'll make a jealous girl my friend
Farò di una ragazza gelosa la mia amica
I'll make an ex want me again
Farò desiderare di nuovo a un ex di avere me
I got the best of both worlds (Yes, I do)
Ho il meglio di entrambi i mondi (Sì, lo faccio)
I can hang with the dudes, get pretty with the girls
Posso stare con i ragazzi, diventare carina con le ragazze
Oh my me, oh my God (Oh, no, no, no)
Oh mio me, oh mio Dio (Oh, no, no, no)
How'd this girl get so fly? (How'd she get so fly?)
Come è diventata così bella questa ragazza? (Come è diventata così bella?)
I do what you doin', boy (Yeah, yeah)
Faccio quello che stai facendo, ragazzo (Sì, sì)
Doin' it like a tomboy (Like a tomboy)
Facendolo come un maschiaccio (Come un maschiaccio)
Oh my me, oh my God (Skrrt, skrrt)
Oh mio me, oh mio Dio (Skrrt, skrrt)
How'd this girl get so fly? (Skrrt, skrrt)
Come è diventata così bella questa ragazza? (Skrrt, skrrt)
I do what you doin', boy (Yeah, yeah)
Faccio quello che stai facendo, ragazzo (Sì, sì)
Doin' it like a tomboy (Yeah, yeah)
Facendolo come un maschiaccio (Sì, sì)
Yeah, oh-oh, oh-oh
Sì, oh-oh, oh-oh
Ooh, ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh, ooh
Do it, do it
Fallo, fallo
Like a tomboy
Come un maschiaccio
I'm a girl's girl, I'm a boss in a man's world
Sou uma garota, sou uma chefe em um mundo de homens
Yeah, I can pick and roll, pass, ballerina twirl
Sim, eu posso escolher e rolar, passar, girar como uma bailarina
Skating through the city with my snapback on
Deslizando pela cidade com meu boné para trás
Still be looking pretty with no makeup on
Ainda pareço bonita sem maquiagem
Hit Sephora quick, get a red lip
Vou rápido na Sephora, pego um batom vermelho
But meet me on the court, I'll ball you up right quick (Quick)
Mas me encontre na quadra, vou te superar rapidamente (Rápido)
They be like, "Baby, baby, how you get so fine?"
Eles ficam tipo, "Baby, baby, como você ficou tão linda?"
But I don't do no favors for the studio time
Mas eu não faço favores pelo tempo de estúdio
My mama said, "Marry a rich man" (Oh, no)
Minha mãe disse, "Case com um homem rico" (Oh, não)
And I was like, "Mama, I am that rich man" (Oh, yo, yo, yo, yo)
E eu fiquei tipo, "Mãe, eu sou esse homem rico" (Oh, yo, yo, yo, yo)
Oh my me, oh my God
Oh meu Deus, oh meu Deus
How'd this girl get so fly?
Como essa garota ficou tão incrível?
I do what you doin', boy
Eu faço o que você está fazendo, garoto
Doin' it like a tomboy
Fazendo isso como um moleque
Oh my me, oh my God (Skrrt, skrrt)
Oh meu Deus, oh meu Deus (Skrrt, skrrt)
How'd this girl get so fly? (Skrrt, skrrt)
Como essa garota ficou tão incrível? (Skrrt, skrrt)
I do what you doin', boy (Yeah)
Eu faço o que você está fazendo, garoto (Sim)
Doin' it like a tomboy (Yeah)
Fazendo isso como um moleque (Sim)
Solo ridin', barely tryin'
Andando sozinha, mal tentando
They know to call me when they wanna get it poppin'
Eles sabem me chamar quando querem animar a festa
Sweet like some honey but I always go hard (Yeah)
Doce como mel, mas sempre vou com tudo (Sim)
I don't like the drama but I'll finish what you start
Eu não gosto de drama, mas eu termino o que você começa
I'm makin' sure you get the memo, yeah
Estou garantindo que você receba o recado, sim
I'll meet you up on any level, yeah (Yeah)
Eu te encontro em qualquer nível, sim (Sim)
Independent don't need help (Nah)
Independente, não preciso de ajuda (Não)
Underestimate me, you'll be playing yourself
Subestime-me, você estará se enganando
My mama said, "Marry a rich man" (Oh, no)
Minha mãe disse, "Case com um homem rico" (Oh, não)
And I was like, "Mama, I am that rich man" (Oh, yo, yo, yo, yo)
E eu fiquei tipo, "Mãe, eu sou esse homem rico" (Oh, yo, yo, yo, yo)
Oh my me, oh my God (Oh, no, no, no)
Oh meu Deus, oh meu Deus (Oh, não, não, não)
How'd this girl get so fly? (How'd she get so fly?)
Como essa garota ficou tão incrível? (Como ela ficou tão incrível?)
I do what you doin', boy (Yeah, yeah)
Eu faço o que você está fazendo, garoto (Sim, sim)
Doin' it like a tomboy (Like a tomboy)
Fazendo isso como um moleque (Como um moleque)
Oh my me, oh my God (Skrrt, skrrt)
Oh meu Deus, oh meu Deus (Skrrt, skrrt)
How'd this girl get so fly? (Oh, oh, oh)
Como essa garota ficou tão incrível? (Oh, oh, oh)
I do what you doin', boy (Yeah, yeah)
Eu faço o que você está fazendo, garoto (Sim, sim)
Doin' it like a tomboy
Fazendo isso como um moleque
I'll make a jealous girl my friend
Vou fazer uma garota ciumenta ser minha amiga
I'll make an ex want me again
Vou fazer um ex me querer de novo
I got the best of both worlds (Yes, I do)
Eu tenho o melhor dos dois mundos (Sim, eu tenho)
I can hang with the dudes, get pretty with the girls
Posso sair com os caras, ficar bonita com as garotas
Oh my me, oh my God (Oh, no, no, no)
Oh meu Deus, oh meu Deus (Oh, não, não, não)
How'd this girl get so fly? (How'd she get so fly?)
Como essa garota ficou tão incrível? (Como ela ficou tão incrível?)
I do what you doin', boy (Yeah, yeah)
Eu faço o que você está fazendo, garoto (Sim, sim)
Doin' it like a tomboy (Like a tomboy)
Fazendo isso como um moleque (Como um moleque)
Oh my me, oh my God (Skrrt, skrrt)
Oh meu Deus, oh meu Deus (Skrrt, skrrt)
How'd this girl get so fly? (Skrrt, skrrt)
Como essa garota ficou tão incrível? (Skrrt, skrrt)
I do what you doin', boy (Yeah, yeah)
Eu faço o que você está fazendo, garoto (Sim, sim)
Doin' it like a tomboy (Yeah, yeah)
Fazendo isso como um moleque (Sim, sim)
Yeah, oh-oh, oh-oh
Sim, oh-oh, oh-oh
Ooh, ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh, ooh
Do it, do it
Faça isso, faça isso
Like a tomboy
Como um moleque
I'm a girl's girl, I'm a boss in a man's world
Soy una chica de chicas, soy una jefa en un mundo de hombres
Yeah, I can pick and roll, pass, ballerina twirl
Sí, puedo elegir y rodar, pasar, girar como una bailarina
Skating through the city with my snapback on
Patino por la ciudad con mi gorra hacia atrás
Still be looking pretty with no makeup on
Sigo viéndome bonita sin maquillaje
Hit Sephora quick, get a red lip
Voy rápido a Sephora, me pongo un labial rojo
But meet me on the court, I'll ball you up right quick (Quick)
Pero encuéntrame en la cancha, te ganaré rápido (rápido)
They be like, "Baby, baby, how you get so fine?"
Ellos dicen, "Bebé, bebé, ¿cómo te pusiste tan guapa?"
But I don't do no favors for the studio time
Pero no hago favores por tiempo de estudio
My mama said, "Marry a rich man" (Oh, no)
Mi mamá dijo, "Cásate con un hombre rico" (Oh, no)
And I was like, "Mama, I am that rich man" (Oh, yo, yo, yo, yo)
Y yo estaba como, "Mamá, yo soy ese hombre rico" (Oh, yo, yo, yo, yo)
Oh my me, oh my God
Oh mi yo, oh Dios mío
How'd this girl get so fly?
¿Cómo se volvió esta chica tan genial?
I do what you doin', boy
Hago lo que tú haces, chico
Doin' it like a tomboy
Haciéndolo como un chico
Oh my me, oh my God (Skrrt, skrrt)
Oh mi yo, oh Dios mío (Skrrt, skrrt)
How'd this girl get so fly? (Skrrt, skrrt)
¿Cómo se volvió esta chica tan genial? (Skrrt, skrrt)
I do what you doin', boy (Yeah)
Hago lo que tú haces, chico (Sí)
Doin' it like a tomboy (Yeah)
Haciéndolo como un chico (Sí)
Solo ridin', barely tryin'
Solo conduciendo, apenas intentando
They know to call me when they wanna get it poppin'
Ellos saben que me llaman cuando quieren que empiece la fiesta
Sweet like some honey but I always go hard (Yeah)
Dulce como la miel pero siempre voy fuerte (Sí)
I don't like the drama but I'll finish what you start
No me gusta el drama pero terminaré lo que tú empieces
I'm makin' sure you get the memo, yeah
Me aseguro de que recibas el mensaje, sí
I'll meet you up on any level, yeah (Yeah)
Te encontraré en cualquier nivel, sí (Sí)
Independent don't need help (Nah)
Independiente, no necesito ayuda (Nah)
Underestimate me, you'll be playing yourself
Subestímame, te estarás engañando a ti mismo
My mama said, "Marry a rich man" (Oh, no)
Mi mamá dijo, "Cásate con un hombre rico" (Oh, no)
And I was like, "Mama, I am that rich man" (Oh, yo, yo, yo, yo)
Y yo estaba como, "Mamá, yo soy ese hombre rico" (Oh, yo, yo, yo, yo)
Oh my me, oh my God (Oh, no, no, no)
Oh mi yo, oh Dios mío (Oh, no, no, no)
How'd this girl get so fly? (How'd she get so fly?)
¿Cómo se volvió esta chica tan genial? (¿Cómo se volvió tan genial?)
I do what you doin', boy (Yeah, yeah)
Hago lo que tú haces, chico (Sí, sí)
Doin' it like a tomboy (Like a tomboy)
Haciéndolo como un chico (Como un chico)
Oh my me, oh my God (Skrrt, skrrt)
Oh mi yo, oh Dios mío (Skrrt, skrrt)
How'd this girl get so fly? (Oh, oh, oh)
¿Cómo se volvió esta chica tan genial? (Oh, oh, oh)
I do what you doin', boy (Yeah, yeah)
Hago lo que tú haces, chico (Sí, sí)
Doin' it like a tomboy
Haciéndolo como un chico
I'll make a jealous girl my friend
Haré que una chica celosa sea mi amiga
I'll make an ex want me again
Haré que un ex me quiera de nuevo
I got the best of both worlds (Yes, I do)
Tengo lo mejor de ambos mundos (Sí, lo hago)
I can hang with the dudes, get pretty with the girls
Puedo pasar el rato con los chicos, ponerme bonita con las chicas
Oh my me, oh my God (Oh, no, no, no)
Oh mi yo, oh Dios mío (Oh, no, no, no)
How'd this girl get so fly? (How'd she get so fly?)
¿Cómo se volvió esta chica tan genial? (¿Cómo se volvió tan genial?)
I do what you doin', boy (Yeah, yeah)
Hago lo que tú haces, chico (Sí, sí)
Doin' it like a tomboy (Like a tomboy)
Haciéndolo como un chico (Como un chico)
Oh my me, oh my God (Skrrt, skrrt)
Oh mi yo, oh Dios mío (Skrrt, skrrt)
How'd this girl get so fly? (Skrrt, skrrt)
¿Cómo se volvió esta chica tan genial? (Skrrt, skrrt)
I do what you doin', boy (Yeah, yeah)
Hago lo que tú haces, chico (Sí, sí)
Doin' it like a tomboy (Yeah, yeah)
Haciéndolo como un chico (Sí, sí)
Yeah, oh-oh, oh-oh
Sí, oh-oh, oh-oh
Ooh, ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh, ooh
Do it, do it
Hazlo, hazlo
Like a tomboy
Como un chico
I'm a girl's girl, I'm a boss in a man's world
Je suis une fille de filles, je suis une patronne dans un monde d'hommes
Yeah, I can pick and roll, pass, ballerina twirl
Ouais, je peux choisir et rouler, passer, tourner comme une ballerine
Skating through the city with my snapback on
Je patine à travers la ville avec ma casquette à l'envers
Still be looking pretty with no makeup on
Je suis toujours jolie même sans maquillage
Hit Sephora quick, get a red lip
Je vais vite chez Sephora, je prends un rouge à lèvres rouge
But meet me on the court, I'll ball you up right quick (Quick)
Mais retrouve-moi sur le terrain, je te battrai rapidement (Rapide)
They be like, "Baby, baby, how you get so fine?"
Ils disent : "Bébé, bébé, comment es-tu devenue si belle ?"
But I don't do no favors for the studio time
Mais je ne fais pas de faveurs pour du temps en studio
My mama said, "Marry a rich man" (Oh, no)
Ma mère a dit : "Marie-toi avec un homme riche" (Oh, non)
And I was like, "Mama, I am that rich man" (Oh, yo, yo, yo, yo)
Et j'ai répondu : "Maman, je suis cet homme riche" (Oh, yo, yo, yo, yo)
Oh my me, oh my God
Oh mon moi, oh mon Dieu
How'd this girl get so fly?
Comment cette fille est-elle devenue si belle ?
I do what you doin', boy
Je fais ce que tu fais, garçon
Doin' it like a tomboy
Je le fais comme un garçon manqué
Oh my me, oh my God (Skrrt, skrrt)
Oh mon moi, oh mon Dieu (Skrrt, skrrt)
How'd this girl get so fly? (Skrrt, skrrt)
Comment cette fille est-elle devenue si belle ? (Skrrt, skrrt)
I do what you doin', boy (Yeah)
Je fais ce que tu fais, garçon (Ouais)
Doin' it like a tomboy (Yeah)
Je le fais comme un garçon manqué (Ouais)
Solo ridin', barely tryin'
Je roule seule, à peine en essayant
They know to call me when they wanna get it poppin'
Ils savent m'appeler quand ils veulent que ça bouge
Sweet like some honey but I always go hard (Yeah)
Douce comme du miel mais je suis toujours dure (Ouais)
I don't like the drama but I'll finish what you start
Je n'aime pas le drame mais je finirai ce que tu as commencé
I'm makin' sure you get the memo, yeah
Je m'assure que tu reçois le message, ouais
I'll meet you up on any level, yeah (Yeah)
Je te retrouverai à n'importe quel niveau, ouais (Ouais)
Independent don't need help (Nah)
Indépendante, je n'ai pas besoin d'aide (Non)
Underestimate me, you'll be playing yourself
Me sous-estimer, tu te joues toi-même
My mama said, "Marry a rich man" (Oh, no)
Ma mère a dit : "Marie-toi avec un homme riche" (Oh, non)
And I was like, "Mama, I am that rich man" (Oh, yo, yo, yo, yo)
Et j'ai répondu : "Maman, je suis cet homme riche" (Oh, yo, yo, yo, yo)
Oh my me, oh my God (Oh, no, no, no)
Oh mon moi, oh mon Dieu (Oh, non, non, non)
How'd this girl get so fly? (How'd she get so fly?)
Comment cette fille est-elle devenue si belle ? (Comment est-elle devenue si belle ?)
I do what you doin', boy (Yeah, yeah)
Je fais ce que tu fais, garçon (Ouais, ouais)
Doin' it like a tomboy (Like a tomboy)
Je le fais comme un garçon manqué (Comme un garçon manqué)
Oh my me, oh my God (Skrrt, skrrt)
Oh mon moi, oh mon Dieu (Skrrt, skrrt)
How'd this girl get so fly? (Oh, oh, oh)
Comment cette fille est-elle devenue si belle ? (Oh, oh, oh)
I do what you doin', boy (Yeah, yeah)
Je fais ce que tu fais, garçon (Ouais, ouais)
Doin' it like a tomboy
Je le fais comme un garçon manqué
I'll make a jealous girl my friend
Je ferai d'une fille jalouse mon amie
I'll make an ex want me again
Je ferai en sorte qu'un ex me veuille à nouveau
I got the best of both worlds (Yes, I do)
J'ai le meilleur des deux mondes (Oui, je l'ai)
I can hang with the dudes, get pretty with the girls
Je peux traîner avec les mecs, me faire belle avec les filles
Oh my me, oh my God (Oh, no, no, no)
Oh mon moi, oh mon Dieu (Oh, non, non, non)
How'd this girl get so fly? (How'd she get so fly?)
Comment cette fille est-elle devenue si belle ? (Comment est-elle devenue si belle ?)
I do what you doin', boy (Yeah, yeah)
Je fais ce que tu fais, garçon (Ouais, ouais)
Doin' it like a tomboy (Like a tomboy)
Je le fais comme un garçon manqué (Comme un garçon manqué)
Oh my me, oh my God (Skrrt, skrrt)
Oh mon moi, oh mon Dieu (Skrrt, skrrt)
How'd this girl get so fly? (Skrrt, skrrt)
Comment cette fille est-elle devenue si belle ? (Skrrt, skrrt)
I do what you doin', boy (Yeah, yeah)
Je fais ce que tu fais, garçon (Ouais, ouais)
Doin' it like a tomboy (Yeah, yeah)
Je le fais comme un garçon manqué (Ouais, ouais)
Yeah, oh-oh, oh-oh
Ouais, oh-oh, oh-oh
Ooh, ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh, ooh
Do it, do it
Fais-le, fais-le
Like a tomboy
Comme un garçon manqué
I'm a girl's girl, I'm a boss in a man's world
Ich bin ein Mädchen, ich bin eine Chefin in einer Männerwelt
Yeah, I can pick and roll, pass, ballerina twirl
Ja, ich kann picken und rollen, passen, Ballerina drehen
Skating through the city with my snapback on
Skate durch die Stadt mit meinem Snapback auf
Still be looking pretty with no makeup on
Sehe immer noch hübsch aus, ohne Make-up
Hit Sephora quick, get a red lip
Schnell zu Sephora, hol mir einen roten Lippenstift
But meet me on the court, I'll ball you up right quick (Quick)
Aber triff mich auf dem Platz, ich werde dich schnell abzocken (Schnell)
They be like, "Baby, baby, how you get so fine?"
Sie fragen, "Baby, Baby, wie bist du so fein geworden?"
But I don't do no favors for the studio time
Aber ich mache keine Gefälligkeiten für die Studiozeit
My mama said, "Marry a rich man" (Oh, no)
Meine Mama sagte, "Heirate einen reichen Mann" (Oh, nein)
And I was like, "Mama, I am that rich man" (Oh, yo, yo, yo, yo)
Und ich war wie, "Mama, ich bin dieser reiche Mann" (Oh, yo, yo, yo, yo)
Oh my me, oh my God
Oh mein ich, oh mein Gott
How'd this girl get so fly?
Wie ist dieses Mädchen so fließend geworden?
I do what you doin', boy
Ich mache, was du tust, Junge
Doin' it like a tomboy
Mache es wie ein Tomboy
Oh my me, oh my God (Skrrt, skrrt)
Oh mein ich, oh mein Gott (Skrrt, skrrt)
How'd this girl get so fly? (Skrrt, skrrt)
Wie ist dieses Mädchen so fließend geworden? (Skrrt, skrrt)
I do what you doin', boy (Yeah)
Ich mache, was du tust, Junge (Ja)
Doin' it like a tomboy (Yeah)
Mache es wie ein Tomboy (Ja)
Solo ridin', barely tryin'
Solo fahrend, kaum versuchend
They know to call me when they wanna get it poppin'
Sie wissen, dass sie mich anrufen sollen, wenn sie es knallen lassen wollen
Sweet like some honey but I always go hard (Yeah)
Süß wie Honig, aber ich gehe immer hart (Ja)
I don't like the drama but I'll finish what you start
Ich mag das Drama nicht, aber ich beende, was du anfängst
I'm makin' sure you get the memo, yeah
Ich sorge dafür, dass du das Memo bekommst, ja
I'll meet you up on any level, yeah (Yeah)
Ich treffe dich auf jedem Level, ja (Ja)
Independent don't need help (Nah)
Unabhängig, brauche keine Hilfe (Nee)
Underestimate me, you'll be playing yourself
Unterschätze mich, du spielst dich selbst
My mama said, "Marry a rich man" (Oh, no)
Meine Mama sagte, "Heirate einen reichen Mann" (Oh, nein)
And I was like, "Mama, I am that rich man" (Oh, yo, yo, yo, yo)
Und ich war wie, "Mama, ich bin dieser reiche Mann" (Oh, yo, yo, yo, yo)
Oh my me, oh my God (Oh, no, no, no)
Oh mein ich, oh mein Gott (Oh, nein, nein, nein)
How'd this girl get so fly? (How'd she get so fly?)
Wie ist dieses Mädchen so fließend geworden? (Wie ist sie so fließend geworden?)
I do what you doin', boy (Yeah, yeah)
Ich mache, was du tust, Junge (Ja, ja)
Doin' it like a tomboy (Like a tomboy)
Mache es wie ein Tomboy (Wie ein Tomboy)
Oh my me, oh my God (Skrrt, skrrt)
Oh mein ich, oh mein Gott (Skrrt, skrrt)
How'd this girl get so fly? (Oh, oh, oh)
Wie ist dieses Mädchen so fließend geworden? (Oh, oh, oh)
I do what you doin', boy (Yeah, yeah)
Ich mache, was du tust, Junge (Ja, ja)
Doin' it like a tomboy
Mache es wie ein Tomboy
I'll make a jealous girl my friend
Ich mache ein eifersüchtiges Mädchen zu meiner Freundin
I'll make an ex want me again
Ich lasse einen Ex mich wieder wollen
I got the best of both worlds (Yes, I do)
Ich habe das Beste aus beiden Welten (Ja, das tue ich)
I can hang with the dudes, get pretty with the girls
Ich kann mit den Jungs abhängen, mich mit den Mädchen hübsch machen
Oh my me, oh my God (Oh, no, no, no)
Oh mein ich, oh mein Gott (Oh, nein, nein, nein)
How'd this girl get so fly? (How'd she get so fly?)
Wie ist dieses Mädchen so fließend geworden? (Wie ist sie so fließend geworden?)
I do what you doin', boy (Yeah, yeah)
Ich mache, was du tust, Junge (Ja, ja)
Doin' it like a tomboy (Like a tomboy)
Mache es wie ein Tomboy (Wie ein Tomboy)
Oh my me, oh my God (Skrrt, skrrt)
Oh mein ich, oh mein Gott (Skrrt, skrrt)
How'd this girl get so fly? (Skrrt, skrrt)
Wie ist dieses Mädchen so fließend geworden? (Skrrt, skrrt)
I do what you doin', boy (Yeah, yeah)
Ich mache, was du tust, Junge (Ja, ja)
Doin' it like a tomboy (Yeah, yeah)
Mache es wie ein Tomboy (Ja, ja)
Yeah, oh-oh, oh-oh
Ja, oh-oh, oh-oh
Ooh, ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh, ooh
Do it, do it
Mache es, mache es
Like a tomboy
Wie ein Tomboy