Allyson Brooke Hernandez, Erick Orrosquieta, Elof Loelv, Lucas Szulansky, Nirob Islam, Sara Hjellstrom, Victor Radstrom, Victoria Lopez
I'll pick you up at eight, no need to complicate
It's that old school love, old school love
Flowers in my hand, I'm gonna take you back
To that old school love, old school love
Tengo mariposas (ah-ah, ah-ah)
Este amor es otra cosa (ah-ah, ah-ah)
Me tiene bien nerviosa (ah-ha, ah-ah)
Porque contigo el tiempo se me va (se me va)
Eh, with you me voy dónde sea, mi corazón se acelera
No puede ser que me elegiste a mí cuando puede' estar con cualquiera
Que digan to' lo que quieran, oh, no, we don't care lo que crean
Si solamente supieran that I'm down for you (down for you)
I'll pick you up at eight, no need to complicate
It's that old school love, old school love
Promételo a mí que sí se va a sentir
Como old school love, old school love
I don't try to survive, but I'm keeping my word
I'll never gonna desert you
You want something real and I want it too
I don't feel like me without you
We don't need to rush things, no, no, no
We don't need to push it, yeah, yeah, yeah
We don't need to mess it up, no, no, no
I'm down with just driving you home, mm, yeah
Dime cositas bonitas
Que tus besos pertenecen a mi vida
Di que me necesitas
Dime que nunca me dejarás solita
Uh-uh
Contigo me siento bien
Uh-uh
Creo que me enamoré
I'll pick you up at eight, no need to complicate
It's that old school love, old school love
Flowers in my hand, I'm gonna take you back
To that old school love, old school love
I'll pick you up at eight, no need to complicate
Ti verrò a prendere alle otto, non c'è bisogno di complicare
It's that old school love, old school love
È quel vecchio amore alla vecchia maniera, amore alla vecchia maniera
Flowers in my hand, I'm gonna take you back
Fiori in mano, ti riporterò indietro
To that old school love, old school love
A quel vecchio amore alla vecchia maniera, amore alla vecchia maniera
Tengo mariposas (ah-ah, ah-ah)
Ho farfalle (ah-ah, ah-ah)
Este amor es otra cosa (ah-ah, ah-ah)
Questo amore è un'altra cosa (ah-ah, ah-ah)
Me tiene bien nerviosa (ah-ha, ah-ah)
Mi rende molto nervosa (ah-ha, ah-ah)
Porque contigo el tiempo se me va (se me va)
Perché con te il tempo vola (volare)
Eh, with you me voy dónde sea, mi corazón se acelera
Eh, con te me ne vado ovunque, il mio cuore si accelera
No puede ser que me elegiste a mí cuando puede' estar con cualquiera
Non può essere che mi hai scelto quando potresti stare con chiunque
Que digan to' lo que quieran, oh, no, we don't care lo que crean
Che dicono tutto quello che vogliono, oh, no, non ci importa quello che credono
Si solamente supieran that I'm down for you (down for you)
Se solo sapessero che sono qui per te (qui per te)
I'll pick you up at eight, no need to complicate
Ti verrò a prendere alle otto, non c'è bisogno di complicare
It's that old school love, old school love
È quel vecchio amore alla vecchia maniera, amore alla vecchia maniera
Promételo a mí que sí se va a sentir
Promettimi che si sentirà
Como old school love, old school love
Come un vecchio amore alla vecchia maniera, amore alla vecchia maniera
I don't try to survive, but I'm keeping my word
Non cerco di sopravvivere, ma mantengo la mia parola
I'll never gonna desert you
Non ti abbandonerò mai
You want something real and I want it too
Vuoi qualcosa di vero e lo voglio anche io
I don't feel like me without you
Non mi sento me stesso senza di te
We don't need to rush things, no, no, no
Non abbiamo bisogno di affrettare le cose, no, no, no
We don't need to push it, yeah, yeah, yeah
Non abbiamo bisogno di forzarlo, sì, sì, sì
We don't need to mess it up, no, no, no
Non dobbiamo rovinarlo, no, no, no
I'm down with just driving you home, mm, yeah
Mi accontento solo di riportarti a casa, mm, sì
Dime cositas bonitas
Dimmi cose carine
Que tus besos pertenecen a mi vida
Che i tuoi baci appartengono alla mia vita
Di que me necesitas
Dì che hai bisogno di me
Dime que nunca me dejarás solita
Dimmi che non mi lascerai mai sola
Uh-uh
Uh-uh
Contigo me siento bien
Con te mi sento bene
Uh-uh
Uh-uh
Creo que me enamoré
Credo di essermi innamorato
I'll pick you up at eight, no need to complicate
Ti verrò a prendere alle otto, non c'è bisogno di complicare
It's that old school love, old school love
È quel vecchio amore alla vecchia maniera, amore alla vecchia maniera
Flowers in my hand, I'm gonna take you back
Fiori in mano, ti riporterò indietro
To that old school love, old school love
A quel vecchio amore alla vecchia maniera, amore alla vecchia maniera
I'll pick you up at eight, no need to complicate
Vou te buscar às oito, não precisa complicar
It's that old school love, old school love
É aquele amor à moda antiga, amor à moda antiga
Flowers in my hand, I'm gonna take you back
Flores na minha mão, vou te levar de volta
To that old school love, old school love
Para aquele amor à moda antiga, amor à moda antiga
Tengo mariposas (ah-ah, ah-ah)
Tenho borboletas (ah-ah, ah-ah)
Este amor es otra cosa (ah-ah, ah-ah)
Este amor é outra coisa (ah-ah, ah-ah)
Me tiene bien nerviosa (ah-ha, ah-ah)
Estou muito nervosa (ah-ha, ah-ah)
Porque contigo el tiempo se me va (se me va)
Porque com você o tempo voa (voa)
Eh, with you me voy dónde sea, mi corazón se acelera
Eh, com você eu vou a qualquer lugar, meu coração acelera
No puede ser que me elegiste a mí cuando puede' estar con cualquiera
Não pode ser que você me escolheu quando poderia estar com qualquer um
Que digan to' lo que quieran, oh, no, we don't care lo que crean
Que digam o que quiserem, oh, não, não nos importamos com o que acreditam
Si solamente supieran that I'm down for you (down for you)
Se apenas soubessem que estou aqui por você (aqui por você)
I'll pick you up at eight, no need to complicate
Vou te buscar às oito, não precisa complicar
It's that old school love, old school love
É aquele amor à moda antiga, amor à moda antiga
Promételo a mí que sí se va a sentir
Prometa-me que vai se sentir
Como old school love, old school love
Como amor à moda antiga, amor à moda antiga
I don't try to survive, but I'm keeping my word
Não tento sobreviver, mas mantenho minha palavra
I'll never gonna desert you
Nunca vou te abandonar
You want something real and I want it too
Você quer algo real e eu também quero
I don't feel like me without you
Não me sinto eu sem você
We don't need to rush things, no, no, no
Não precisamos apressar as coisas, não, não, não
We don't need to push it, yeah, yeah, yeah
Não precisamos forçar, sim, sim, sim
We don't need to mess it up, no, no, no
Não precisamos estragar tudo, não, não, não
I'm down with just driving you home, mm, yeah
Estou bem apenas te levando para casa, mm, sim
Dime cositas bonitas
Diga coisas bonitas para mim
Que tus besos pertenecen a mi vida
Que seus beijos pertencem à minha vida
Di que me necesitas
Diga que precisa de mim
Dime que nunca me dejarás solita
Diga que nunca vai me deixar sozinha
Uh-uh
Uh-uh
Contigo me siento bien
Com você me sinto bem
Uh-uh
Uh-uh
Creo que me enamoré
Acho que me apaixonei
I'll pick you up at eight, no need to complicate
Vou te buscar às oito, não precisa complicar
It's that old school love, old school love
É aquele amor à moda antiga, amor à moda antiga
Flowers in my hand, I'm gonna take you back
Flores na minha mão, vou te levar de volta
To that old school love, old school love
Para aquele amor à moda antiga, amor à moda antiga
I'll pick you up at eight, no need to complicate
I'll pick you up at eight, no need to complicate
It's that old school love, old school love
It's that old school love, old school love
Flowers in my hand, I'm gonna take you back
Flowers in my hand, I'm gonna take you back
To that old school love, old school love
To that old school love, old school love
Tengo mariposas (ah-ah, ah-ah)
I have butterflies (ah-ah, ah-ah)
Este amor es otra cosa (ah-ah, ah-ah)
This love is something else (ah-ah, ah-ah)
Me tiene bien nerviosa (ah-ha, ah-ah)
It has me very nervous (ah-ha, ah-ah)
Porque contigo el tiempo se me va (se me va)
Because with you time flies by (it flies by)
Eh, with you me voy dónde sea, mi corazón se acelera
Eh, with you I'll go anywhere, my heart accelerates
No puede ser que me elegiste a mí cuando puede' estar con cualquiera
It can't be that you chose me when you could be with anyone
Que digan to' lo que quieran, oh, no, we don't care lo que crean
Let them say whatever they want, oh, no, we don't care what they believe
Si solamente supieran that I'm down for you (down for you)
If they only knew that I'm down for you (down for you)
I'll pick you up at eight, no need to complicate
I'll pick you up at eight, no need to complicate
It's that old school love, old school love
It's that old school love, old school love
Promételo a mí que sí se va a sentir
Promise me that it will feel
Como old school love, old school love
Like old school love, old school love
I don't try to survive, but I'm keeping my word
I don't try to survive, but I'm keeping my word
I'll never gonna desert you
I'll never gonna desert you
You want something real and I want it too
You want something real and I want it too
I don't feel like me without you
I don't feel like me without you
We don't need to rush things, no, no, no
We don't need to rush things, no, no, no
We don't need to push it, yeah, yeah, yeah
We don't need to push it, yeah, yeah, yeah
We don't need to mess it up, no, no, no
We don't need to mess it up, no, no, no
I'm down with just driving you home, mm, yeah
I'm down with just driving you home, mm, yeah
Dime cositas bonitas
Tell me sweet little things
Que tus besos pertenecen a mi vida
That your kisses belong to my life
Di que me necesitas
Say that you need me
Dime que nunca me dejarás solita
Tell me that you will never leave me alone
Uh-uh
Uh-uh
Contigo me siento bien
With you I feel good
Uh-uh
Uh-uh
Creo que me enamoré
I think I fell in love
I'll pick you up at eight, no need to complicate
I'll pick you up at eight, no need to complicate
It's that old school love, old school love
It's that old school love, old school love
Flowers in my hand, I'm gonna take you back
Flowers in my hand, I'm gonna take you back
To that old school love, old school love
To that old school love, old school love
I'll pick you up at eight, no need to complicate
Je viendrai te chercher à huit heures, pas besoin de compliquer
It's that old school love, old school love
C'est cet amour à l'ancienne, amour à l'ancienne
Flowers in my hand, I'm gonna take you back
Des fleurs dans ma main, je vais te ramener
To that old school love, old school love
À cet amour à l'ancienne, amour à l'ancienne
Tengo mariposas (ah-ah, ah-ah)
J'ai des papillons (ah-ah, ah-ah)
Este amor es otra cosa (ah-ah, ah-ah)
Cet amour est autre chose (ah-ah, ah-ah)
Me tiene bien nerviosa (ah-ha, ah-ah)
Il me rend très nerveuse (ah-ha, ah-ah)
Porque contigo el tiempo se me va (se me va)
Parce qu'avec toi le temps s'envole (s'envole)
Eh, with you me voy dónde sea, mi corazón se acelera
Eh, avec toi je vais n'importe où, mon cœur s'accélère
No puede ser que me elegiste a mí cuando puede' estar con cualquiera
Il ne peut pas être que tu m'as choisi quand tu pourrais être avec n'importe qui
Que digan to' lo que quieran, oh, no, we don't care lo que crean
Qu'ils disent tout ce qu'ils veulent, oh, non, on se fiche de ce qu'ils croient
Si solamente supieran that I'm down for you (down for you)
Si seulement ils savaient que je suis là pour toi (là pour toi)
I'll pick you up at eight, no need to complicate
Je viendrai te chercher à huit heures, pas besoin de compliquer
It's that old school love, old school love
C'est cet amour à l'ancienne, amour à l'ancienne
Promételo a mí que sí se va a sentir
Promets-moi que ça va se sentir
Como old school love, old school love
Comme un amour à l'ancienne, amour à l'ancienne
I don't try to survive, but I'm keeping my word
Je n'essaie pas de survivre, mais je tiens ma parole
I'll never gonna desert you
Je ne vais jamais t'abandonner
You want something real and I want it too
Tu veux quelque chose de réel et moi aussi
I don't feel like me without you
Je ne me sens pas moi sans toi
We don't need to rush things, no, no, no
On n'a pas besoin de précipiter les choses, non, non, non
We don't need to push it, yeah, yeah, yeah
On n'a pas besoin de le pousser, ouais, ouais, ouais
We don't need to mess it up, no, no, no
On n'a pas besoin de gâcher ça, non, non, non
I'm down with just driving you home, mm, yeah
Je suis d'accord pour simplement te ramener chez toi, mm, ouais
Dime cositas bonitas
Dis-moi des choses mignonnes
Que tus besos pertenecen a mi vida
Que tes baisers appartiennent à ma vie
Di que me necesitas
Dis que tu as besoin de moi
Dime que nunca me dejarás solita
Dis-moi que tu ne me laisseras jamais seule
Uh-uh
Uh-uh
Contigo me siento bien
Avec toi je me sens bien
Uh-uh
Uh-uh
Creo que me enamoré
Je pense que je suis tombée amoureuse
I'll pick you up at eight, no need to complicate
Je viendrai te chercher à huit heures, pas besoin de compliquer
It's that old school love, old school love
C'est cet amour à l'ancienne, amour à l'ancienne
Flowers in my hand, I'm gonna take you back
Des fleurs dans ma main, je vais te ramener
To that old school love, old school love
À cet amour à l'ancienne, amour à l'ancienne
I'll pick you up at eight, no need to complicate
Ich hole dich um acht ab, keine Notwendigkeit zu komplizieren
It's that old school love, old school love
Es ist diese alte Schulliebe, alte Schulliebe
Flowers in my hand, I'm gonna take you back
Blumen in meiner Hand, ich bringe dich zurück
To that old school love, old school love
Zu dieser alten Schulliebe, alten Schulliebe
Tengo mariposas (ah-ah, ah-ah)
Ich habe Schmetterlinge (ah-ah, ah-ah)
Este amor es otra cosa (ah-ah, ah-ah)
Diese Liebe ist etwas anderes (ah-ah, ah-ah)
Me tiene bien nerviosa (ah-ha, ah-ah)
Sie macht mich sehr nervös (ah-ha, ah-ha)
Porque contigo el tiempo se me va (se me va)
Denn mit dir vergeht die Zeit (sie vergeht)
Eh, with you me voy dónde sea, mi corazón se acelera
Eh, mit dir gehe ich wohin auch immer, mein Herz beschleunigt sich
No puede ser que me elegiste a mí cuando puede' estar con cualquiera
Es kann nicht sein, dass du mich ausgewählt hast, wenn du mit jedem sein könntest
Que digan to' lo que quieran, oh, no, we don't care lo que crean
Lass sie sagen, was sie wollen, oh, nein, es ist uns egal, was sie glauben
Si solamente supieran that I'm down for you (down for you)
Wenn sie nur wüssten, dass ich für dich da bin (für dich da bin)
I'll pick you up at eight, no need to complicate
Ich hole dich um acht ab, keine Notwendigkeit zu komplizieren
It's that old school love, old school love
Es ist diese alte Schulliebe, alte Schulliebe
Promételo a mí que sí se va a sentir
Versprich es mir, dass es sich anfühlen wird
Como old school love, old school love
Wie alte Schulliebe, alte Schulliebe
I don't try to survive, but I'm keeping my word
Ich versuche nicht zu überleben, aber ich halte mein Wort
I'll never gonna desert you
Ich werde dich niemals verlassen
You want something real and I want it too
Du willst etwas Echtes und ich will es auch
I don't feel like me without you
Ich fühle mich nicht wie ich ohne dich
We don't need to rush things, no, no, no
Wir müssen nichts überstürzen, nein, nein, nein
We don't need to push it, yeah, yeah, yeah
Wir müssen es nicht vorantreiben, ja, ja, ja
We don't need to mess it up, no, no, no
Wir müssen es nicht vermasseln, nein, nein, nein
I'm down with just driving you home, mm, yeah
Ich bin damit einverstanden, dich einfach nach Hause zu fahren, mm, ja
Dime cositas bonitas
Sag mir schöne Dinge
Que tus besos pertenecen a mi vida
Dass deine Küsse zu meinem Leben gehören
Di que me necesitas
Sag, dass du mich brauchst
Dime que nunca me dejarás solita
Sag mir, dass du mich nie alleine lassen wirst
Uh-uh
Uh-uh
Contigo me siento bien
Mit dir fühle ich mich gut
Uh-uh
Uh-uh
Creo que me enamoré
Ich glaube, ich habe mich verliebt
I'll pick you up at eight, no need to complicate
Ich hole dich um acht ab, keine Notwendigkeit zu komplizieren
It's that old school love, old school love
Es ist diese alte Schulliebe, alte Schulliebe
Flowers in my hand, I'm gonna take you back
Blumen in meiner Hand, ich bringe dich zurück
To that old school love, old school love
Zu dieser alten Schulliebe, alten Schulliebe