(Uh, uhm-uhm) Nattanzinho
É o Nattanzinho
(Dennis, é o brabo)
(Se liga)
E paga de solteira, mas sempre para na minha cama
Sabe que eu tenho chama
Se acha dona do mundo, mas só quer viver no meu
Porque sabe que eu
Sou melhor do que o rolê com as amigas
É cada perdido nelas, quando o pai brota na fita
Tudo no sigilo, não larga do meu osso
'Cê sabe que eu viajo nesse lovezinho gostoso
E o nosso amor é louco, 'cê é louco
E quando eu te chamo, tu vem de novo
Minha língua já conhece cada parte do seu corpo
A gente não se assume, mas se ama
Não existe problema quando a gente 'tá na cama, ai, ai
Olha que o nosso amor é louco, 'cê é louco
E quando eu te chamo, tu vem de novo
Minha língua já conhece cada parte do teu corpo
A gente não se assume, mas se ama
Não existe problema quando a gente 'tá na cama, ai, ai
Olha que insanamente insana, sim (vai, vai)
Eu quero tu sentando em mim (vai, vai)
Insanamente insana, sim (vai, vai, vai)
Do jeito que tu faz pro Nattanzinho (vai, vai, vai)
(Dennis, é o brabo)
E paga de solteira, mas sempre para na minha cama
Sabe que eu tenho chama
Se acha dona do mundo, mas só quer viver no meu
Porque sabe que eu
Eu sou melhor do que o rolê com as amigas
É cada perdido nelas, quando o pai brota na fita
Tudo no sigilo, não larga do meu osso
'Cê sabe que eu viajo nesse lovezinho gostoso
E o nosso amor é louco, 'cê é louco
E quando eu te chamo, tu vem de novo
Minha língua já conhece cada parte do teu corpo
A gente não se assume, mas se ama
Não existe problema quando a gente 'tá na cama, ai, ai
Olha que o nosso amor é louco, 'cê é louco
Quando eu te chamo, tu vem de novo
Minha língua já conhece cada parte do teu corpo
A gente não se assume, mas se ama
Não existe problema quando a gente 'tá na cama, ai, ai
Olha que insanamente insana, sim (vai, vai)
Eu quero tu sentando em mim (vai, vai)
Insanamente insana, sim (vai, vai, vai)
Do jeito que tu faz bem gostosinho (vai) vai!
(Uh, uhm-uhm) Nattanzinho
(Uh, uhm-uhm) Nattanzinho
É o Nattanzinho
È il Nattanzinho
(Dennis, é o brabo)
(Dennis, è il bravo)
(Se liga)
(Stai attento)
E paga de solteira, mas sempre para na minha cama
E si comporta da single, ma finisce sempre nel mio letto
Sabe que eu tenho chama
Sa che ho il fuoco
Se acha dona do mundo, mas só quer viver no meu
Si crede padrona del mondo, ma vuole solo vivere nel mio
Porque sabe que eu
Perché sa che io
Sou melhor do que o rolê com as amigas
Sono meglio di una serata con le amiche
É cada perdido nelas, quando o pai brota na fita
È un disastro con loro, quando il padre appare sulla scena
Tudo no sigilo, não larga do meu osso
Tutto in segreto, non si stacca dal mio osso
'Cê sabe que eu viajo nesse lovezinho gostoso
Tu sai che mi perdo in questo amore piccante
E o nosso amor é louco, 'cê é louco
E il nostro amore è pazzo, tu sei pazzo
E quando eu te chamo, tu vem de novo
E quando ti chiamo, tu torni di nuovo
Minha língua já conhece cada parte do seu corpo
La mia lingua conosce ogni parte del tuo corpo
A gente não se assume, mas se ama
Non ci dichiariamo, ma ci amiamo
Não existe problema quando a gente 'tá na cama, ai, ai
Non c'è problema quando siamo a letto, ah, ah
Olha que o nosso amor é louco, 'cê é louco
Guarda che il nostro amore è pazzo, tu sei pazzo
E quando eu te chamo, tu vem de novo
E quando ti chiamo, tu torni di nuovo
Minha língua já conhece cada parte do teu corpo
La mia lingua conosce ogni parte del tuo corpo
A gente não se assume, mas se ama
Non ci dichiariamo, ma ci amiamo
Não existe problema quando a gente 'tá na cama, ai, ai
Non c'è problema quando siamo a letto, ah, ah
Olha que insanamente insana, sim (vai, vai)
Guarda che è follemente folle, sì (vai, vai)
Eu quero tu sentando em mim (vai, vai)
Voglio che tu ti sieda su di me (vai, vai)
Insanamente insana, sim (vai, vai, vai)
Follemente folle, sì (vai, vai, vai)
Do jeito que tu faz pro Nattanzinho (vai, vai, vai)
Nel modo in cui lo fai per Nattanzinho (vai, vai, vai)
(Dennis, é o brabo)
(Dennis, è il bravo)
E paga de solteira, mas sempre para na minha cama
E si comporta da single, ma finisce sempre nel mio letto
Sabe que eu tenho chama
Sa che ho il fuoco
Se acha dona do mundo, mas só quer viver no meu
Si crede padrona del mondo, ma vuole solo vivere nel mio
Porque sabe que eu
Perché sa che io
Eu sou melhor do que o rolê com as amigas
Sono meglio di una serata con le amiche
É cada perdido nelas, quando o pai brota na fita
È un disastro con loro, quando il padre appare sulla scena
Tudo no sigilo, não larga do meu osso
Tutto in segreto, non si stacca dal mio osso
'Cê sabe que eu viajo nesse lovezinho gostoso
Tu sai che mi perdo in questo amore piccante
E o nosso amor é louco, 'cê é louco
E il nostro amore è pazzo, tu sei pazzo
E quando eu te chamo, tu vem de novo
E quando ti chiamo, tu torni di nuovo
Minha língua já conhece cada parte do teu corpo
La mia lingua conosce ogni parte del tuo corpo
A gente não se assume, mas se ama
Non ci dichiariamo, ma ci amiamo
Não existe problema quando a gente 'tá na cama, ai, ai
Non c'è problema quando siamo a letto, ah, ah
Olha que o nosso amor é louco, 'cê é louco
Guarda che il nostro amore è pazzo, tu sei pazzo
Quando eu te chamo, tu vem de novo
Quando ti chiamo, tu torni di nuovo
Minha língua já conhece cada parte do teu corpo
La mia lingua conosce ogni parte del tuo corpo
A gente não se assume, mas se ama
Non ci dichiariamo, ma ci amiamo
Não existe problema quando a gente 'tá na cama, ai, ai
Non c'è problema quando siamo a letto, ah, ah
Olha que insanamente insana, sim (vai, vai)
Guarda che è follemente folle, sì (vai, vai)
Eu quero tu sentando em mim (vai, vai)
Voglio che tu ti sieda su di me (vai, vai)
Insanamente insana, sim (vai, vai, vai)
Follemente folle, sì (vai, vai, vai)
Do jeito que tu faz bem gostosinho (vai) vai!
Nel modo in cui lo fai così gustoso (vai) vai!
(Uh, uhm-uhm) Nattanzinho
(Uh, uhm-uhm) Little Nattan
É o Nattanzinho
It's Little Nattan
(Dennis, é o brabo)
(Dennis, he's the tough one)
(Se liga)
(Pay attention)
E paga de solteira, mas sempre para na minha cama
And she pretends to be single, but always ends up in my bed
Sabe que eu tenho chama
She knows I have the spark
Se acha dona do mundo, mas só quer viver no meu
She thinks she owns the world, but only wants to live in mine
Porque sabe que eu
Because she knows that I
Sou melhor do que o rolê com as amigas
Am better than hanging out with her friends
É cada perdido nelas, quando o pai brota na fita
Every time they get lost, when the father appears on the scene
Tudo no sigilo, não larga do meu osso
Everything on the down low, she doesn't let go of my bone
'Cê sabe que eu viajo nesse lovezinho gostoso
You know that I travel in this tasty little love
E o nosso amor é louco, 'cê é louco
And our love is crazy, you're crazy
E quando eu te chamo, tu vem de novo
And when I call you, you come again
Minha língua já conhece cada parte do seu corpo
My tongue already knows every part of your body
A gente não se assume, mas se ama
We don't admit it, but we love each other
Não existe problema quando a gente 'tá na cama, ai, ai
There's no problem when we're in bed, oh, oh
Olha que o nosso amor é louco, 'cê é louco
Look, our love is crazy, you're crazy
E quando eu te chamo, tu vem de novo
And when I call you, you come again
Minha língua já conhece cada parte do teu corpo
My tongue already knows every part of your body
A gente não se assume, mas se ama
We don't admit it, but we love each other
Não existe problema quando a gente 'tá na cama, ai, ai
There's no problem when we're in bed, oh, oh
Olha que insanamente insana, sim (vai, vai)
Look how insanely insane, yes (go, go)
Eu quero tu sentando em mim (vai, vai)
I want you sitting on me (go, go)
Insanamente insana, sim (vai, vai, vai)
Insanely insane, yes (go, go, go)
Do jeito que tu faz pro Nattanzinho (vai, vai, vai)
The way you do it for Little Nattan (go, go, go)
(Dennis, é o brabo)
(Dennis, he's the tough one)
E paga de solteira, mas sempre para na minha cama
And she pretends to be single, but always ends up in my bed
Sabe que eu tenho chama
She knows I have the spark
Se acha dona do mundo, mas só quer viver no meu
She thinks she owns the world, but only wants to live in mine
Porque sabe que eu
Because she knows that I
Eu sou melhor do que o rolê com as amigas
I am better than hanging out with her friends
É cada perdido nelas, quando o pai brota na fita
Every time they get lost, when the father appears on the scene
Tudo no sigilo, não larga do meu osso
Everything on the down low, she doesn't let go of my bone
'Cê sabe que eu viajo nesse lovezinho gostoso
You know that I travel in this tasty little love
E o nosso amor é louco, 'cê é louco
And our love is crazy, you're crazy
E quando eu te chamo, tu vem de novo
And when I call you, you come again
Minha língua já conhece cada parte do teu corpo
My tongue already knows every part of your body
A gente não se assume, mas se ama
We don't admit it, but we love each other
Não existe problema quando a gente 'tá na cama, ai, ai
There's no problem when we're in bed, oh, oh
Olha que o nosso amor é louco, 'cê é louco
Look, our love is crazy, you're crazy
Quando eu te chamo, tu vem de novo
When I call you, you come again
Minha língua já conhece cada parte do teu corpo
My tongue already knows every part of your body
A gente não se assume, mas se ama
We don't admit it, but we love each other
Não existe problema quando a gente 'tá na cama, ai, ai
There's no problem when we're in bed, oh, oh
Olha que insanamente insana, sim (vai, vai)
Look how insanely insane, yes (go, go)
Eu quero tu sentando em mim (vai, vai)
I want you sitting on me (go, go)
Insanamente insana, sim (vai, vai, vai)
Insanely insane, yes (go, go, go)
Do jeito que tu faz bem gostosinho (vai) vai!
The way you do it really tasty (go) go!
(Uh, uhm-uhm) Nattanzinho
(Uh, uhm-uhm) Nattanzinho
É o Nattanzinho
Es Nattanzinho
(Dennis, é o brabo)
(Dennis, es el bravo)
(Se liga)
(Presta atención)
E paga de solteira, mas sempre para na minha cama
Y se hace la soltera, pero siempre termina en mi cama
Sabe que eu tenho chama
Sabe que tengo encanto
Se acha dona do mundo, mas só quer viver no meu
Se cree dueña del mundo, pero solo quiere vivir en el mío
Porque sabe que eu
Porque sabe que yo
Sou melhor do que o rolê com as amigas
Soy mejor que salir con las amigas
É cada perdido nelas, quando o pai brota na fita
Es cada perdido en ellas, cuando el padre aparece en la escena
Tudo no sigilo, não larga do meu osso
Todo en secreto, no se suelta de mi hueso
'Cê sabe que eu viajo nesse lovezinho gostoso
Tú sabes que yo viajo en este amorcito sabroso
E o nosso amor é louco, 'cê é louco
Y nuestro amor es loco, tú estás loco
E quando eu te chamo, tu vem de novo
Y cuando te llamo, vuelves de nuevo
Minha língua já conhece cada parte do seu corpo
Mi lengua ya conoce cada parte de tu cuerpo
A gente não se assume, mas se ama
No nos comprometemos, pero nos amamos
Não existe problema quando a gente 'tá na cama, ai, ai
No hay problema cuando estamos en la cama, ay, ay
Olha que o nosso amor é louco, 'cê é louco
Mira que nuestro amor es loco, tú estás loco
E quando eu te chamo, tu vem de novo
Y cuando te llamo, vuelves de nuevo
Minha língua já conhece cada parte do teu corpo
Mi lengua ya conoce cada parte de tu cuerpo
A gente não se assume, mas se ama
No nos comprometemos, pero nos amamos
Não existe problema quando a gente 'tá na cama, ai, ai
No hay problema cuando estamos en la cama, ay, ay
Olha que insanamente insana, sim (vai, vai)
Mira que locamente loca, sí (vamos, vamos)
Eu quero tu sentando em mim (vai, vai)
Quiero que te sientes en mí (vamos, vamos)
Insanamente insana, sim (vai, vai, vai)
Locamente loca, sí (vamos, vamos, vamos)
Do jeito que tu faz pro Nattanzinho (vai, vai, vai)
De la manera que lo haces para Nattanzinho (vamos, vamos, vamos)
(Dennis, é o brabo)
(Dennis, es el bravo)
E paga de solteira, mas sempre para na minha cama
Y se hace la soltera, pero siempre termina en mi cama
Sabe que eu tenho chama
Sabe que tengo encanto
Se acha dona do mundo, mas só quer viver no meu
Se cree dueña del mundo, pero solo quiere vivir en el mío
Porque sabe que eu
Porque sabe que yo
Eu sou melhor do que o rolê com as amigas
Soy mejor que salir con las amigas
É cada perdido nelas, quando o pai brota na fita
Es cada perdido en ellas, cuando el padre aparece en la escena
Tudo no sigilo, não larga do meu osso
Todo en secreto, no se suelta de mi hueso
'Cê sabe que eu viajo nesse lovezinho gostoso
Tú sabes que yo viajo en este amorcito sabroso
E o nosso amor é louco, 'cê é louco
Y nuestro amor es loco, tú estás loco
E quando eu te chamo, tu vem de novo
Y cuando te llamo, vuelves de nuevo
Minha língua já conhece cada parte do teu corpo
Mi lengua ya conoce cada parte de tu cuerpo
A gente não se assume, mas se ama
No nos comprometemos, pero nos amamos
Não existe problema quando a gente 'tá na cama, ai, ai
No hay problema cuando estamos en la cama, ay, ay
Olha que o nosso amor é louco, 'cê é louco
Mira que nuestro amor es loco, tú estás loco
Quando eu te chamo, tu vem de novo
Cuando te llamo, vuelves de nuevo
Minha língua já conhece cada parte do teu corpo
Mi lengua ya conoce cada parte de tu cuerpo
A gente não se assume, mas se ama
No nos comprometemos, pero nos amamos
Não existe problema quando a gente 'tá na cama, ai, ai
No hay problema cuando estamos en la cama, ay, ay
Olha que insanamente insana, sim (vai, vai)
Mira que locamente loca, sí (vamos, vamos)
Eu quero tu sentando em mim (vai, vai)
Quiero que te sientes en mí (vamos, vamos)
Insanamente insana, sim (vai, vai, vai)
Locamente loca, sí (vamos, vamos, vamos)
Do jeito que tu faz bem gostosinho (vai) vai!
De la manera que lo haces bien sabrosito (vamos) ¡vamos!
(Uh, uhm-uhm) Nattanzinho
(Uh, uhm-uhm) Nattanzinho
É o Nattanzinho
C'est le Nattanzinho
(Dennis, é o brabo)
(Dennis, c'est le dur)
(Se liga)
(Regarde)
E paga de solteira, mas sempre para na minha cama
Et elle fait la célibataire, mais elle finit toujours dans mon lit
Sabe que eu tenho chama
Elle sait que j'ai du charme
Se acha dona do mundo, mas só quer viver no meu
Elle se croit maîtresse du monde, mais elle veut seulement vivre dans le mien
Porque sabe que eu
Parce qu'elle sait que je
Sou melhor do que o rolê com as amigas
Suis meilleur que la soirée avec les copines
É cada perdido nelas, quando o pai brota na fita
Chacune d'elles se perd, quand le père apparaît sur la scène
Tudo no sigilo, não larga do meu osso
Tout en secret, elle ne lâche pas mon os
'Cê sabe que eu viajo nesse lovezinho gostoso
Tu sais que je voyage dans cet amour délicieux
E o nosso amor é louco, 'cê é louco
Et notre amour est fou, tu es fou
E quando eu te chamo, tu vem de novo
Et quand je t'appelle, tu reviens encore
Minha língua já conhece cada parte do seu corpo
Ma langue connaît déjà chaque partie de ton corps
A gente não se assume, mas se ama
On ne s'assume pas, mais on s'aime
Não existe problema quando a gente 'tá na cama, ai, ai
Il n'y a pas de problème quand on est au lit, ah, ah
Olha que o nosso amor é louco, 'cê é louco
Regarde que notre amour est fou, tu es fou
E quando eu te chamo, tu vem de novo
Et quand je t'appelle, tu reviens encore
Minha língua já conhece cada parte do teu corpo
Ma langue connaît déjà chaque partie de ton corps
A gente não se assume, mas se ama
On ne s'assume pas, mais on s'aime
Não existe problema quando a gente 'tá na cama, ai, ai
Il n'y a pas de problème quand on est au lit, ah, ah
Olha que insanamente insana, sim (vai, vai)
Regarde comme elle est follement folle, oui (vas-y, vas-y)
Eu quero tu sentando em mim (vai, vai)
Je veux que tu t'assoies sur moi (vas-y, vas-y)
Insanamente insana, sim (vai, vai, vai)
Follement folle, oui (vas-y, vas-y, vas-y)
Do jeito que tu faz pro Nattanzinho (vai, vai, vai)
De la façon dont tu le fais pour Nattanzinho (vas-y, vas-y, vas-y)
(Dennis, é o brabo)
(Dennis, c'est le dur)
E paga de solteira, mas sempre para na minha cama
Et elle fait la célibataire, mais elle finit toujours dans mon lit
Sabe que eu tenho chama
Elle sait que j'ai du charme
Se acha dona do mundo, mas só quer viver no meu
Elle se croit maîtresse du monde, mais elle veut seulement vivre dans le mien
Porque sabe que eu
Parce qu'elle sait que je
Eu sou melhor do que o rolê com as amigas
Je suis meilleur que la soirée avec les copines
É cada perdido nelas, quando o pai brota na fita
Chacune d'elles se perd, quand le père apparaît sur la scène
Tudo no sigilo, não larga do meu osso
Tout en secret, elle ne lâche pas mon os
'Cê sabe que eu viajo nesse lovezinho gostoso
Tu sais que je voyage dans cet amour délicieux
E o nosso amor é louco, 'cê é louco
Et notre amour est fou, tu es fou
E quando eu te chamo, tu vem de novo
Et quand je t'appelle, tu reviens encore
Minha língua já conhece cada parte do teu corpo
Ma langue connaît déjà chaque partie de ton corps
A gente não se assume, mas se ama
On ne s'assume pas, mais on s'aime
Não existe problema quando a gente 'tá na cama, ai, ai
Il n'y a pas de problème quand on est au lit, ah, ah
Olha que o nosso amor é louco, 'cê é louco
Regarde que notre amour est fou, tu es fou
Quando eu te chamo, tu vem de novo
Quand je t'appelle, tu reviens encore
Minha língua já conhece cada parte do teu corpo
Ma langue connaît déjà chaque partie de ton corps
A gente não se assume, mas se ama
On ne s'assume pas, mais on s'aime
Não existe problema quando a gente 'tá na cama, ai, ai
Il n'y a pas de problème quand on est au lit, ah, ah
Olha que insanamente insana, sim (vai, vai)
Regarde comme elle est follement folle, oui (vas-y, vas-y)
Eu quero tu sentando em mim (vai, vai)
Je veux que tu t'assoies sur moi (vas-y, vas-y)
Insanamente insana, sim (vai, vai, vai)
Follement folle, oui (vas-y, vas-y, vas-y)
Do jeito que tu faz bem gostosinho (vai) vai!
De la façon dont tu le fais bien délicieusement (vas-y) vas-y!
(Uh, uhm-uhm) Nattanzinho
(Uh, uhm-uhm) Nattanzinho
É o Nattanzinho
Es ist Nattanzinho
(Dennis, é o brabo)
(Dennis, er ist der Starke)
(Se liga)
(Pass auf)
E paga de solteira, mas sempre para na minha cama
Und sie tut so, als wäre sie Single, aber landet immer in meinem Bett
Sabe que eu tenho chama
Sie weiß, dass ich Feuer habe
Se acha dona do mundo, mas só quer viver no meu
Sie hält sich für die Herrin der Welt, will aber nur in meiner leben
Porque sabe que eu
Weil sie weiß, dass ich
Sou melhor do que o rolê com as amigas
Besser bin als ein Ausflug mit den Freundinnen
É cada perdido nelas, quando o pai brota na fita
Jeder von ihnen ist verloren, wenn der Vater auf der Szene erscheint
Tudo no sigilo, não larga do meu osso
Alles im Geheimen, sie lässt meine Knochen nicht los
'Cê sabe que eu viajo nesse lovezinho gostoso
Du weißt, dass ich diesen süßen kleinen Liebesausflug liebe
E o nosso amor é louco, 'cê é louco
Und unsere Liebe ist verrückt, du bist verrückt
E quando eu te chamo, tu vem de novo
Und wenn ich dich rufe, kommst du wieder
Minha língua já conhece cada parte do seu corpo
Meine Zunge kennt jeden Teil deines Körpers
A gente não se assume, mas se ama
Wir stehen nicht zu einander, aber wir lieben uns
Não existe problema quando a gente 'tá na cama, ai, ai
Es gibt kein Problem, wenn wir im Bett sind, ai, ai
Olha que o nosso amor é louco, 'cê é louco
Schau, unsere Liebe ist verrückt, du bist verrückt
E quando eu te chamo, tu vem de novo
Und wenn ich dich rufe, kommst du wieder
Minha língua já conhece cada parte do teu corpo
Meine Zunge kennt jeden Teil deines Körpers
A gente não se assume, mas se ama
Wir stehen nicht zu einander, aber wir lieben uns
Não existe problema quando a gente 'tá na cama, ai, ai
Es gibt kein Problem, wenn wir im Bett sind, ai, ai
Olha que insanamente insana, sim (vai, vai)
Schau, wie wahnsinnig verrückt, ja (geh, geh)
Eu quero tu sentando em mim (vai, vai)
Ich will, dass du auf mir sitzt (geh, geh)
Insanamente insana, sim (vai, vai, vai)
Wahnsinnig verrückt, ja (geh, geh, geh)
Do jeito que tu faz pro Nattanzinho (vai, vai, vai)
So wie du es für Nattanzinho machst (geh, geh, geh)
(Dennis, é o brabo)
(Dennis, er ist der Starke)
E paga de solteira, mas sempre para na minha cama
Und sie tut so, als wäre sie Single, aber landet immer in meinem Bett
Sabe que eu tenho chama
Sie weiß, dass ich Feuer habe
Se acha dona do mundo, mas só quer viver no meu
Sie hält sich für die Herrin der Welt, will aber nur in meiner leben
Porque sabe que eu
Weil sie weiß, dass ich
Eu sou melhor do que o rolê com as amigas
Besser bin als ein Ausflug mit den Freundinnen
É cada perdido nelas, quando o pai brota na fita
Jeder von ihnen ist verloren, wenn der Vater auf der Szene erscheint
Tudo no sigilo, não larga do meu osso
Alles im Geheimen, sie lässt meine Knochen nicht los
'Cê sabe que eu viajo nesse lovezinho gostoso
Du weißt, dass ich diesen süßen kleinen Liebesausflug liebe
E o nosso amor é louco, 'cê é louco
Und unsere Liebe ist verrückt, du bist verrückt
E quando eu te chamo, tu vem de novo
Und wenn ich dich rufe, kommst du wieder
Minha língua já conhece cada parte do teu corpo
Meine Zunge kennt jeden Teil deines Körpers
A gente não se assume, mas se ama
Wir stehen nicht zu einander, aber wir lieben uns
Não existe problema quando a gente 'tá na cama, ai, ai
Es gibt kein Problem, wenn wir im Bett sind, ai, ai
Olha que o nosso amor é louco, 'cê é louco
Schau, unsere Liebe ist verrückt, du bist verrückt
Quando eu te chamo, tu vem de novo
Wenn ich dich rufe, kommst du wieder
Minha língua já conhece cada parte do teu corpo
Meine Zunge kennt jeden Teil deines Körpers
A gente não se assume, mas se ama
Wir stehen nicht zu einander, aber wir lieben uns
Não existe problema quando a gente 'tá na cama, ai, ai
Es gibt kein Problem, wenn wir im Bett sind, ai, ai
Olha que insanamente insana, sim (vai, vai)
Schau, wie wahnsinnig verrückt, ja (geh, geh)
Eu quero tu sentando em mim (vai, vai)
Ich will, dass du auf mir sitzt (geh, geh)
Insanamente insana, sim (vai, vai, vai)
Wahnsinnig verrückt, ja (geh, geh, geh)
Do jeito que tu faz bem gostosinho (vai) vai!
So wie du es richtig lecker machst (geh) geh!