Du fehlst mir

Francesca Delfino, Jeffrey Boadi, Khaled El Hawi, Wilfried Tamba

Testi Traduzione

Ich würde alles tun, um dich wieder hier zu haben
Denn seit du weg bist, ist die Welt so grau, so ohne Farbe
Du hinterließt in mir Wunden, Schmerz, so tiefe Narben
Trotz allem hoff' ich, bald können wir uns sehen und wieder lachen
Ich schau' nach oben, warme Tränen bedecken mein Gesicht
Ich muss mir vorstellen, wie es ist zu leben ohne dich
Auch wenn du nicht mehr bei mir bist, gibst du mir so viel Kraft
Halt' an dir fest, während der Himmel grade auf mich kracht

Dein Schatten liegt so schwer auf mir
Wie soll ich wieder aufstehen?
Warum bist du gegangen?
Amo, dimmi perché

Wo bleibst du?
Du fehlst mir
Kommst du zurück?
Oh, sag's mir
Wo bleibst du?
Mi manchi
Kommst du zurück?
Oh, sag's mir

Tage- und nächtelang konnt' ich nicht schlafen
Mit dem Gedanken, du bist nicht mehr da
Ich hoff', da oben geht's dir gut, mein Schatz
Und obwohl du es zu mir sagtest, bist du heut' mein Star

Dein Schatten liegt so schwer auf mir
Wie soll ich wieder aufstehen?
Warum bist du gegangen?
Amo, dimmi perché

Wo bleibst du?
Du fehlst mir
Kommst du zurück?
Oh, sag's mir
Wo bleibst du?
Mi manchi
Kommst du zurück?
Oh, sag's mir

Mi manchi
Amore mio, mi manchi (uhh, ohh, oh-oh)
Du fehlst mir (ohh)
Amore mio, du fehlst mir (aha-ahh)
(Mi manchi) Wo bleibst du?
(Amore mio, mi manchi) Mi manchi
(Du fehlst mir) Kommst du zurück?
(Amore mio, du fehlst mir) Oh, sag's mir

Ci hai lasciato un sorriso
Che splenderà per sempre nei nostri cuori

Ich würde alles tun, um dich wieder hier zu haben
Farei qualsiasi cosa per riaverti qui
Denn seit du weg bist, ist die Welt so grau, so ohne Farbe
Perché da quando te ne sei andato, il mondo è così grigio, così senza colore
Du hinterließt in mir Wunden, Schmerz, so tiefe Narben
Hai lasciato in me ferite, dolore, cicatrici così profonde
Trotz allem hoff' ich, bald können wir uns sehen und wieder lachen
Nonostante tutto, spero che presto potremo vederci e ridere di nuovo
Ich schau' nach oben, warme Tränen bedecken mein Gesicht
Guardo in alto, calde lacrime coprono il mio viso
Ich muss mir vorstellen, wie es ist zu leben ohne dich
Devo immaginare com'è vivere senza di te
Auch wenn du nicht mehr bei mir bist, gibst du mir so viel Kraft
Anche se non sei più con me, mi dai tanta forza
Halt' an dir fest, während der Himmel grade auf mich kracht
Mi aggrappo a te, mentre il cielo sta crollando su di me
Dein Schatten liegt so schwer auf mir
La tua ombra pesa tanto su di me
Wie soll ich wieder aufstehen?
Come posso rialzarmi?
Warum bist du gegangen?
Perché te ne sei andato?
Amo, dimmi perché
Amo, dimmi perché
Wo bleibst du?
Dove sei?
Du fehlst mir
Mi manchi
Kommst du zurück?
Ritornerai?
Oh, sag's mir
Oh, dimmelo
Wo bleibst du?
Dove sei?
Mi manchi
Mi manchi
Kommst du zurück?
Ritornerai?
Oh, sag's mir
Oh, dimmelo
Tage- und nächtelang konnt' ich nicht schlafen
Giorni e notti non riuscivo a dormire
Mit dem Gedanken, du bist nicht mehr da
Pensando che non ci sei più
Ich hoff', da oben geht's dir gut, mein Schatz
Spero che lassù stai bene, amore mio
Und obwohl du es zu mir sagtest, bist du heut' mein Star
E anche se me lo hai detto, oggi sei la mia stella
Dein Schatten liegt so schwer auf mir
La tua ombra pesa tanto su di me
Wie soll ich wieder aufstehen?
Come posso rialzarmi?
Warum bist du gegangen?
Perché te ne sei andato?
Amo, dimmi perché
Amo, dimmi perché
Wo bleibst du?
Dove sei?
Du fehlst mir
Mi manchi
Kommst du zurück?
Ritornerai?
Oh, sag's mir
Oh, dimmelo
Wo bleibst du?
Dove sei?
Mi manchi
Mi manchi
Kommst du zurück?
Ritornerai?
Oh, sag's mir
Oh, dimmelo
Mi manchi
Mi manchi
Amore mio, mi manchi (uhh, ohh, oh-oh)
Amore mio, mi manchi (uhh, ohh, oh-oh)
Du fehlst mir (ohh)
Mi manchi (ohh)
Amore mio, du fehlst mir (aha-ahh)
Amore mio, mi manchi (aha-ahh)
(Mi manchi) Wo bleibst du?
(Mi manchi) Dove sei?
(Amore mio, mi manchi) Mi manchi
(Amore mio, mi manchi) Mi manchi
(Du fehlst mir) Kommst du zurück?
(Mi manchi) Ritornerai?
(Amore mio, du fehlst mir) Oh, sag's mir
(Amore mio, mi manchi) Oh, dimmelo
Ci hai lasciato un sorriso
Ci hai lasciato un sorriso
Che splenderà per sempre nei nostri cuori
Che splenderà per sempre nei nostri cuori
Ich würde alles tun, um dich wieder hier zu haben
Eu faria qualquer coisa para te ter aqui novamente
Denn seit du weg bist, ist die Welt so grau, so ohne Farbe
Porque desde que você se foi, o mundo está tão cinza, tão sem cor
Du hinterließt in mir Wunden, Schmerz, so tiefe Narben
Você deixou em mim feridas, dor, cicatrizes tão profundas
Trotz allem hoff' ich, bald können wir uns sehen und wieder lachen
Apesar de tudo, espero que possamos nos ver e rir novamente em breve
Ich schau' nach oben, warme Tränen bedecken mein Gesicht
Eu olho para cima, lágrimas quentes cobrem meu rosto
Ich muss mir vorstellen, wie es ist zu leben ohne dich
Eu tenho que imaginar como é viver sem você
Auch wenn du nicht mehr bei mir bist, gibst du mir so viel Kraft
Mesmo que você não esteja mais comigo, você me dá tanta força
Halt' an dir fest, während der Himmel grade auf mich kracht
Eu me agarro a você, enquanto o céu desaba sobre mim
Dein Schatten liegt so schwer auf mir
Sua sombra pesa tanto sobre mim
Wie soll ich wieder aufstehen?
Como eu vou me levantar novamente?
Warum bist du gegangen?
Por que você se foi?
Amo, dimmi perché
Amo, me diga por quê
Wo bleibst du?
Onde você está?
Du fehlst mir
Eu sinto sua falta
Kommst du zurück?
Você vai voltar?
Oh, sag's mir
Oh, me diga
Wo bleibst du?
Onde você está?
Mi manchi
Eu sinto sua falta
Kommst du zurück?
Você vai voltar?
Oh, sag's mir
Oh, me diga
Tage- und nächtelang konnt' ich nicht schlafen
Dias e noites, eu não conseguia dormir
Mit dem Gedanken, du bist nicht mehr da
Com o pensamento de que você não está mais aqui
Ich hoff', da oben geht's dir gut, mein Schatz
Espero que você esteja bem lá em cima, meu amor
Und obwohl du es zu mir sagtest, bist du heut' mein Star
E embora você tenha me dito, você é minha estrela hoje
Dein Schatten liegt so schwer auf mir
Sua sombra pesa tanto sobre mim
Wie soll ich wieder aufstehen?
Como eu vou me levantar novamente?
Warum bist du gegangen?
Por que você se foi?
Amo, dimmi perché
Amo, me diga por quê
Wo bleibst du?
Onde você está?
Du fehlst mir
Eu sinto sua falta
Kommst du zurück?
Você vai voltar?
Oh, sag's mir
Oh, me diga
Wo bleibst du?
Onde você está?
Mi manchi
Eu sinto sua falta
Kommst du zurück?
Você vai voltar?
Oh, sag's mir
Oh, me diga
Mi manchi
Eu sinto sua falta
Amore mio, mi manchi (uhh, ohh, oh-oh)
Meu amor, eu sinto sua falta (uhh, ohh, oh-oh)
Du fehlst mir (ohh)
Eu sinto sua falta (ohh)
Amore mio, du fehlst mir (aha-ahh)
Meu amor, eu sinto sua falta (aha-ahh)
(Mi manchi) Wo bleibst du?
(Onde você está?) Eu sinto sua falta
(Amore mio, mi manchi) Mi manchi
(Meu amor, eu sinto sua falta) Eu sinto sua falta
(Du fehlst mir) Kommst du zurück?
(Você vai voltar?) Eu sinto sua falta
(Amore mio, du fehlst mir) Oh, sag's mir
(Meu amor, eu sinto sua falta) Oh, me diga
Ci hai lasciato un sorriso
Você nos deixou um sorriso
Che splenderà per sempre nei nostri cuori
Que brilhará para sempre em nossos corações
Ich würde alles tun, um dich wieder hier zu haben
I would do anything to have you back here
Denn seit du weg bist, ist die Welt so grau, so ohne Farbe
Because since you've been gone, the world is so gray, so colorless
Du hinterließt in mir Wunden, Schmerz, so tiefe Narben
You left wounds, pain, such deep scars in me
Trotz allem hoff' ich, bald können wir uns sehen und wieder lachen
Despite everything, I hope we can see each other and laugh again soon
Ich schau' nach oben, warme Tränen bedecken mein Gesicht
I look up, warm tears cover my face
Ich muss mir vorstellen, wie es ist zu leben ohne dich
I have to imagine what it's like to live without you
Auch wenn du nicht mehr bei mir bist, gibst du mir so viel Kraft
Even though you're not with me anymore, you give me so much strength
Halt' an dir fest, während der Himmel grade auf mich kracht
Hold on to you while the sky is crashing down on me
Dein Schatten liegt so schwer auf mir
Your shadow weighs so heavily on me
Wie soll ich wieder aufstehen?
How am I supposed to get up again?
Warum bist du gegangen?
Why did you leave?
Amo, dimmi perché
Amo, tell me why
Wo bleibst du?
Where are you staying?
Du fehlst mir
I miss you
Kommst du zurück?
Are you coming back?
Oh, sag's mir
Oh, tell me
Wo bleibst du?
Where are you staying?
Mi manchi
I miss you
Kommst du zurück?
Are you coming back?
Oh, sag's mir
Oh, tell me
Tage- und nächtelang konnt' ich nicht schlafen
Day and night I couldn't sleep
Mit dem Gedanken, du bist nicht mehr da
With the thought that you're not there anymore
Ich hoff', da oben geht's dir gut, mein Schatz
I hope you're doing well up there, my darling
Und obwohl du es zu mir sagtest, bist du heut' mein Star
And even though you told me, you're my star today
Dein Schatten liegt so schwer auf mir
Your shadow weighs so heavily on me
Wie soll ich wieder aufstehen?
How am I supposed to get up again?
Warum bist du gegangen?
Why did you leave?
Amo, dimmi perché
Amo, tell me why
Wo bleibst du?
Where are you staying?
Du fehlst mir
I miss you
Kommst du zurück?
Are you coming back?
Oh, sag's mir
Oh, tell me
Wo bleibst du?
Where are you staying?
Mi manchi
I miss you
Kommst du zurück?
Are you coming back?
Oh, sag's mir
Oh, tell me
Mi manchi
I miss you
Amore mio, mi manchi (uhh, ohh, oh-oh)
My love, I miss you (uhh, ohh, oh-oh)
Du fehlst mir (ohh)
I miss you (ohh)
Amore mio, du fehlst mir (aha-ahh)
My love, I miss you (aha-ahh)
(Mi manchi) Wo bleibst du?
(I miss you) Where are you staying?
(Amore mio, mi manchi) Mi manchi
(My love, I miss you) I miss you
(Du fehlst mir) Kommst du zurück?
(I miss you) Are you coming back?
(Amore mio, du fehlst mir) Oh, sag's mir
(My love, I miss you) Oh, tell me
Ci hai lasciato un sorriso
You left us a smile
Che splenderà per sempre nei nostri cuori
That will shine forever in our hearts
Ich würde alles tun, um dich wieder hier zu haben
Haría cualquier cosa para tenerte aquí de nuevo
Denn seit du weg bist, ist die Welt so grau, so ohne Farbe
Porque desde que te fuiste, el mundo es tan gris, tan sin color
Du hinterließt in mir Wunden, Schmerz, so tiefe Narben
Dejaste en mí heridas, dolor, cicatrices tan profundas
Trotz allem hoff' ich, bald können wir uns sehen und wieder lachen
A pesar de todo, espero que pronto podamos vernos y reír de nuevo
Ich schau' nach oben, warme Tränen bedecken mein Gesicht
Miro hacia arriba, lágrimas calientes cubren mi rostro
Ich muss mir vorstellen, wie es ist zu leben ohne dich
Tengo que imaginarme cómo es vivir sin ti
Auch wenn du nicht mehr bei mir bist, gibst du mir so viel Kraft
Incluso si ya no estás conmigo, me das tanta fuerza
Halt' an dir fest, während der Himmel grade auf mich kracht
Me aferro a ti, mientras el cielo se desploma sobre mí
Dein Schatten liegt so schwer auf mir
Tu sombra pesa tanto sobre mí
Wie soll ich wieder aufstehen?
¿Cómo puedo levantarme de nuevo?
Warum bist du gegangen?
¿Por qué te fuiste?
Amo, dimmi perché
Amo, dime por qué
Wo bleibst du?
¿Dónde estás?
Du fehlst mir
Te extraño
Kommst du zurück?
¿Volverás?
Oh, sag's mir
Oh, dime
Wo bleibst du?
¿Dónde estás?
Mi manchi
Te extraño
Kommst du zurück?
¿Volverás?
Oh, sag's mir
Oh, dime
Tage- und nächtelang konnt' ich nicht schlafen
Día y noche no pude dormir
Mit dem Gedanken, du bist nicht mehr da
Con la idea de que ya no estás aquí
Ich hoff', da oben geht's dir gut, mein Schatz
Espero que estés bien allá arriba, mi amor
Und obwohl du es zu mir sagtest, bist du heut' mein Star
Y aunque me lo dijiste, hoy eres mi estrella
Dein Schatten liegt so schwer auf mir
Tu sombra pesa tanto sobre mí
Wie soll ich wieder aufstehen?
¿Cómo puedo levantarme de nuevo?
Warum bist du gegangen?
¿Por qué te fuiste?
Amo, dimmi perché
Amo, dime por qué
Wo bleibst du?
¿Dónde estás?
Du fehlst mir
Te extraño
Kommst du zurück?
¿Volverás?
Oh, sag's mir
Oh, dime
Wo bleibst du?
¿Dónde estás?
Mi manchi
Te extraño
Kommst du zurück?
¿Volverás?
Oh, sag's mir
Oh, dime
Mi manchi
Te extraño
Amore mio, mi manchi (uhh, ohh, oh-oh)
Mi amor, te extraño (uhh, ohh, oh-oh)
Du fehlst mir (ohh)
Te extraño (ohh)
Amore mio, du fehlst mir (aha-ahh)
Mi amor, te extraño (aha-ahh)
(Mi manchi) Wo bleibst du?
(¿Dónde estás?) Te extraño
(Amore mio, mi manchi) Mi manchi
(Mi amor, te extraño) Te extraño
(Du fehlst mir) Kommst du zurück?
(¿Volverás?) ¿Volverás?
(Amore mio, du fehlst mir) Oh, sag's mir
(Mi amor, te extraño) Oh, dime
Ci hai lasciato un sorriso
Nos dejaste una sonrisa
Che splenderà per sempre nei nostri cuori
Que brillará para siempre en nuestros corazones
Ich würde alles tun, um dich wieder hier zu haben
Je ferais tout pour te ramener ici
Denn seit du weg bist, ist die Welt so grau, so ohne Farbe
Car depuis que tu es parti, le monde est si gris, si sans couleur
Du hinterließt in mir Wunden, Schmerz, so tiefe Narben
Tu as laissé en moi des blessures, de la douleur, des cicatrices si profondes
Trotz allem hoff' ich, bald können wir uns sehen und wieder lachen
Malgré tout, j'espère que nous pourrons bientôt nous revoir et rire à nouveau
Ich schau' nach oben, warme Tränen bedecken mein Gesicht
Je regarde vers le haut, des larmes chaudes couvrent mon visage
Ich muss mir vorstellen, wie es ist zu leben ohne dich
Je dois imaginer ce que c'est de vivre sans toi
Auch wenn du nicht mehr bei mir bist, gibst du mir so viel Kraft
Même si tu n'es plus avec moi, tu me donnes tant de force
Halt' an dir fest, während der Himmel grade auf mich kracht
Je m'accroche à toi, alors que le ciel s'effondre sur moi
Dein Schatten liegt so schwer auf mir
Ton ombre pèse si lourdement sur moi
Wie soll ich wieder aufstehen?
Comment puis-je me relever ?
Warum bist du gegangen?
Pourquoi es-tu parti ?
Amo, dimmi perché
Amo, dis-moi pourquoi
Wo bleibst du?
Où es-tu ?
Du fehlst mir
Tu me manques
Kommst du zurück?
Reviens-tu ?
Oh, sag's mir
Oh, dis-le moi
Wo bleibst du?
Où es-tu ?
Mi manchi
Tu me manques
Kommst du zurück?
Reviens-tu ?
Oh, sag's mir
Oh, dis-le moi
Tage- und nächtelang konnt' ich nicht schlafen
Jours et nuits, je ne pouvais pas dormir
Mit dem Gedanken, du bist nicht mehr da
Avec la pensée que tu n'es plus là
Ich hoff', da oben geht's dir gut, mein Schatz
J'espère que tu vas bien là-haut, mon chéri
Und obwohl du es zu mir sagtest, bist du heut' mein Star
Et bien que tu me l'aies dit, tu es aujourd'hui ma star
Dein Schatten liegt so schwer auf mir
Ton ombre pèse si lourdement sur moi
Wie soll ich wieder aufstehen?
Comment puis-je me relever ?
Warum bist du gegangen?
Pourquoi es-tu parti ?
Amo, dimmi perché
Amo, dis-moi pourquoi
Wo bleibst du?
Où es-tu ?
Du fehlst mir
Tu me manques
Kommst du zurück?
Reviens-tu ?
Oh, sag's mir
Oh, dis-le moi
Wo bleibst du?
Où es-tu ?
Mi manchi
Tu me manques
Kommst du zurück?
Reviens-tu ?
Oh, sag's mir
Oh, dis-le moi
Mi manchi
Tu me manques
Amore mio, mi manchi (uhh, ohh, oh-oh)
Mon amour, tu me manques (uhh, ohh, oh-oh)
Du fehlst mir (ohh)
Tu me manques (ohh)
Amore mio, du fehlst mir (aha-ahh)
Mon amour, tu me manques (aha-ahh)
(Mi manchi) Wo bleibst du?
(Tu me manques) Où es-tu ?
(Amore mio, mi manchi) Mi manchi
(Mon amour, tu me manques) Tu me manques
(Du fehlst mir) Kommst du zurück?
(Tu me manques) Reviens-tu ?
(Amore mio, du fehlst mir) Oh, sag's mir
(Mon amour, tu me manques) Oh, dis-le moi
Ci hai lasciato un sorriso
Tu nous as laissé un sourire
Che splenderà per sempre nei nostri cuori
Qui brillera pour toujours dans nos cœurs

Altri artisti di US alternative rock