Deine Liebe

Elisa Loah, Francesco Delfino

Testi Traduzione

Zuerst gebrochen, keine Liebe für die Boys
Zu viel versprochen, die Enttäuschung machte kalt
War blind, war stur, meine Mauern brechen ein
Verletzt, verliebt, wo warst du die ganze Zeit?

Paura di amare, mi mancava la ragione
Sei tu il mio mare e io mi tuffo nelle onde
War blind, war stur, ja mein Herz will dass ich bleib'
Verschreckt, verliebt, und jetzt frag' ich mich
Wo warst du? Ich hatte keine Ahnung dass es so
So gut tut, lieg jetzt in deinen Armen obwohl
Es weh tut dir das alles zu sagen aber
Du bist nicht wie alle andren aber

Deine Liebe, deine Liebe
Deine Liebe, deine Liebe
Alles vor dir verzerrt in mein Bild
Du bist da um die Lücken zu füllen
Deine Liebe, deine Liebe
Deine Liebe, deine Liebe
Sie ist rein, ich war lange verwirrt
Du bist da um die Lücken zu füllen

Hast mich aufgefangen, und du
Bist die Art von Mann
Die mich träumen und vergessen lässt was mal geschah
Lasse los und lass' dich nah

Ti farò amare
Wo warst du? Ich hatte keine Ahnung dass es so
So gut tut, lieg jetzt in deinen Armen obwohl
Es weh tut dir das alles zu sagen aber
Du bist nicht wie alle andren aber

Deine Liebe, deine Liebe
Deine Liebe, deine Liebe
Alles vor dir verzerrt in mein Bild
Du bist da um die Lücken zu füllen
Deine Liebe, deine Liebe
Deine Liebe, deine Liebe
Sie ist rein, ich war lange verwirrt
Du bist da um die Lücken zu füllen

Gott sei dank bist du jetzt da, oh-ohh

Zuerst gebrochen, keine Liebe für die Boys
Prima spezzato, nessun amore per i ragazzi
Zu viel versprochen, die Enttäuschung machte kalt
Promesso troppo, la delusione ha raffreddato
War blind, war stur, meine Mauern brechen ein
Ero cieco, ero ostinato, le mie mura crollano
Verletzt, verliebt, wo warst du die ganze Zeit?
Ferito, innamorato, dove sei stato tutto questo tempo?
Paura di amare, mi mancava la ragione
Paura di amare, mi mancava la ragione
Sei tu il mio mare e io mi tuffo nelle onde
Sei il mio mare e mi tuffo nelle onde
War blind, war stur, ja mein Herz will dass ich bleib'
Ero cieco, ero ostinato, sì, il mio cuore vuole che io rimanga
Verschreckt, verliebt, und jetzt frag' ich mich
Spaventato, innamorato, e ora mi chiedo
Wo warst du? Ich hatte keine Ahnung dass es so
Dove sei stato? Non avevo idea che fosse così
So gut tut, lieg jetzt in deinen Armen obwohl
Fa così bene, ora giaccio tra le tue braccia anche se
Es weh tut dir das alles zu sagen aber
Fa male dirti tutto questo ma
Du bist nicht wie alle andren aber
Non sei come tutti gli altri ma
Deine Liebe, deine Liebe
Il tuo amore, il tuo amore
Deine Liebe, deine Liebe
Il tuo amore, il tuo amore
Alles vor dir verzerrt in mein Bild
Tutto prima di te distorto nella mia immagine
Du bist da um die Lücken zu füllen
Sei qui per riempire i vuoti
Deine Liebe, deine Liebe
Il tuo amore, il tuo amore
Deine Liebe, deine Liebe
Il tuo amore, il tuo amore
Sie ist rein, ich war lange verwirrt
È puro, ero confuso per molto tempo
Du bist da um die Lücken zu füllen
Sei qui per riempire i vuoti
Hast mich aufgefangen, und du
Mi hai preso, e tu
Bist die Art von Mann
Sei il tipo di uomo
Die mich träumen und vergessen lässt was mal geschah
Che mi fa sognare e dimenticare cosa è successo
Lasse los und lass' dich nah
Lascia andare e lasciati avvicinare
Ti farò amare
Ti farò amare
Wo warst du? Ich hatte keine Ahnung dass es so
Dove sei stato? Non avevo idea che fosse così
So gut tut, lieg jetzt in deinen Armen obwohl
Fa così bene, ora giaccio tra le tue braccia anche se
Es weh tut dir das alles zu sagen aber
Fa male dirti tutto questo ma
Du bist nicht wie alle andren aber
Non sei come tutti gli altri ma
Deine Liebe, deine Liebe
Il tuo amore, il tuo amore
Deine Liebe, deine Liebe
Il tuo amore, il tuo amore
Alles vor dir verzerrt in mein Bild
Tutto prima di te distorto nella mia immagine
Du bist da um die Lücken zu füllen
Sei qui per riempire i vuoti
Deine Liebe, deine Liebe
Il tuo amore, il tuo amore
Deine Liebe, deine Liebe
Il tuo amore, il tuo amore
Sie ist rein, ich war lange verwirrt
È puro, ero confuso per molto tempo
Du bist da um die Lücken zu füllen
Sei qui per riempire i vuoti
Gott sei dank bist du jetzt da, oh-ohh
Grazie a Dio sei qui ora, oh-ohh
Zuerst gebrochen, keine Liebe für die Boys
Primeiro quebrado, sem amor pelos meninos
Zu viel versprochen, die Enttäuschung machte kalt
Prometeu demais, a decepção esfriou
War blind, war stur, meine Mauern brechen ein
Estava cego, estava teimoso, minhas paredes estão desmoronando
Verletzt, verliebt, wo warst du die ganze Zeit?
Ferido, apaixonado, onde você esteve todo esse tempo?
Paura di amare, mi mancava la ragione
Medo de amar, eu estava sem razão
Sei tu il mio mare e io mi tuffo nelle onde
Você é o meu mar e eu mergulho nas ondas
War blind, war stur, ja mein Herz will dass ich bleib'
Estava cego, estava teimoso, sim, meu coração quer que eu fique
Verschreckt, verliebt, und jetzt frag' ich mich
Assustado, apaixonado, e agora me pergunto
Wo warst du? Ich hatte keine Ahnung dass es so
Onde você estava? Eu não tinha ideia de que era tão
So gut tut, lieg jetzt in deinen Armen obwohl
Tão bom, agora estou em seus braços embora
Es weh tut dir das alles zu sagen aber
Doe dizer tudo isso, mas
Du bist nicht wie alle andren aber
Você não é como todos os outros, mas
Deine Liebe, deine Liebe
Seu amor, seu amor
Deine Liebe, deine Liebe
Seu amor, seu amor
Alles vor dir verzerrt in mein Bild
Tudo antes de você distorcido em minha imagem
Du bist da um die Lücken zu füllen
Você está aqui para preencher as lacunas
Deine Liebe, deine Liebe
Seu amor, seu amor
Deine Liebe, deine Liebe
Seu amor, seu amor
Sie ist rein, ich war lange verwirrt
É puro, eu estava confuso por muito tempo
Du bist da um die Lücken zu füllen
Você está aqui para preencher as lacunas
Hast mich aufgefangen, und du
Você me pegou, e você
Bist die Art von Mann
É o tipo de homem
Die mich träumen und vergessen lässt was mal geschah
Que me faz sonhar e esquecer o que aconteceu
Lasse los und lass' dich nah
Deixe ir e deixe-se aproximar
Ti farò amare
Eu vou fazer você amar
Wo warst du? Ich hatte keine Ahnung dass es so
Onde você estava? Eu não tinha ideia de que era tão
So gut tut, lieg jetzt in deinen Armen obwohl
Tão bom, agora estou em seus braços embora
Es weh tut dir das alles zu sagen aber
Doe dizer tudo isso, mas
Du bist nicht wie alle andren aber
Você não é como todos os outros, mas
Deine Liebe, deine Liebe
Seu amor, seu amor
Deine Liebe, deine Liebe
Seu amor, seu amor
Alles vor dir verzerrt in mein Bild
Tudo antes de você distorcido em minha imagem
Du bist da um die Lücken zu füllen
Você está aqui para preencher as lacunas
Deine Liebe, deine Liebe
Seu amor, seu amor
Deine Liebe, deine Liebe
Seu amor, seu amor
Sie ist rein, ich war lange verwirrt
É puro, eu estava confuso por muito tempo
Du bist da um die Lücken zu füllen
Você está aqui para preencher as lacunas
Gott sei dank bist du jetzt da, oh-ohh
Graças a Deus você está aqui agora, oh-ohh
Zuerst gebrochen, keine Liebe für die Boys
First broken, no love for the boys
Zu viel versprochen, die Enttäuschung machte kalt
Promised too much, the disappointment made cold
War blind, war stur, meine Mauern brechen ein
Was blind, was stubborn, my walls are breaking down
Verletzt, verliebt, wo warst du die ganze Zeit?
Hurt, in love, where were you all this time?
Paura di amare, mi mancava la ragione
Fear of loving, I lacked reason
Sei tu il mio mare e io mi tuffo nelle onde
You are my sea and I dive into the waves
War blind, war stur, ja mein Herz will dass ich bleib'
Was blind, was stubborn, yes my heart wants me to stay
Verschreckt, verliebt, und jetzt frag' ich mich
Scared, in love, and now I ask myself
Wo warst du? Ich hatte keine Ahnung dass es so
Where were you? I had no idea that it's so
So gut tut, lieg jetzt in deinen Armen obwohl
So good, lying now in your arms although
Es weh tut dir das alles zu sagen aber
It hurts to tell you all this but
Du bist nicht wie alle andren aber
You are not like all the others but
Deine Liebe, deine Liebe
Your love, your love
Deine Liebe, deine Liebe
Your love, your love
Alles vor dir verzerrt in mein Bild
Everything before you distorted in my picture
Du bist da um die Lücken zu füllen
You are there to fill the gaps
Deine Liebe, deine Liebe
Your love, your love
Deine Liebe, deine Liebe
Your love, your love
Sie ist rein, ich war lange verwirrt
It's pure, I was confused for a long time
Du bist da um die Lücken zu füllen
You are there to fill the gaps
Hast mich aufgefangen, und du
You caught me, and you
Bist die Art von Mann
Are the kind of man
Die mich träumen und vergessen lässt was mal geschah
Who makes me dream and forget what once happened
Lasse los und lass' dich nah
Let go and let yourself near
Ti farò amare
I will make you love
Wo warst du? Ich hatte keine Ahnung dass es so
Where were you? I had no idea that it's so
So gut tut, lieg jetzt in deinen Armen obwohl
So good, lying now in your arms although
Es weh tut dir das alles zu sagen aber
It hurts to tell you all this but
Du bist nicht wie alle andren aber
You are not like all the others but
Deine Liebe, deine Liebe
Your love, your love
Deine Liebe, deine Liebe
Your love, your love
Alles vor dir verzerrt in mein Bild
Everything before you distorted in my picture
Du bist da um die Lücken zu füllen
You are there to fill the gaps
Deine Liebe, deine Liebe
Your love, your love
Deine Liebe, deine Liebe
Your love, your love
Sie ist rein, ich war lange verwirrt
It's pure, I was confused for a long time
Du bist da um die Lücken zu füllen
You are there to fill the gaps
Gott sei dank bist du jetzt da, oh-ohh
Thank God you are here now, oh-ohh
Zuerst gebrochen, keine Liebe für die Boys
Primero roto, sin amor por los chicos
Zu viel versprochen, die Enttäuschung machte kalt
Prometí demasiado, la decepción me enfrió
War blind, war stur, meine Mauern brechen ein
Estaba ciego, era terco, mis muros se derrumban
Verletzt, verliebt, wo warst du die ganze Zeit?
Herido, enamorado, ¿dónde has estado todo este tiempo?
Paura di amare, mi mancava la ragione
Miedo de amar, me faltaba la razón
Sei tu il mio mare e io mi tuffo nelle onde
Eres mi mar y me sumerjo en las olas
War blind, war stur, ja mein Herz will dass ich bleib'
Estaba ciego, era terco, sí, mi corazón quiere que me quede
Verschreckt, verliebt, und jetzt frag' ich mich
Asustado, enamorado, y ahora me pregunto
Wo warst du? Ich hatte keine Ahnung dass es so
¿Dónde estabas? No tenía ni idea de que fuera tan
So gut tut, lieg jetzt in deinen Armen obwohl
Tan bueno, ahora estoy en tus brazos aunque
Es weh tut dir das alles zu sagen aber
Duele decirte todo esto pero
Du bist nicht wie alle andren aber
No eres como los demás pero
Deine Liebe, deine Liebe
Tu amor, tu amor
Deine Liebe, deine Liebe
Tu amor, tu amor
Alles vor dir verzerrt in mein Bild
Todo antes de ti se distorsiona en mi imagen
Du bist da um die Lücken zu füllen
Estás aquí para llenar los huecos
Deine Liebe, deine Liebe
Tu amor, tu amor
Deine Liebe, deine Liebe
Tu amor, tu amor
Sie ist rein, ich war lange verwirrt
Es puro, estuve confundido durante mucho tiempo
Du bist da um die Lücken zu füllen
Estás aquí para llenar los huecos
Hast mich aufgefangen, und du
Me has atrapado, y tú
Bist die Art von Mann
Eres el tipo de hombre
Die mich träumen und vergessen lässt was mal geschah
Que me hace soñar y olvidar lo que pasó
Lasse los und lass' dich nah
Deja ir y déjame cerca
Ti farò amare
Te haré amar
Wo warst du? Ich hatte keine Ahnung dass es so
¿Dónde estabas? No tenía ni idea de que fuera tan
So gut tut, lieg jetzt in deinen Armen obwohl
Tan bueno, ahora estoy en tus brazos aunque
Es weh tut dir das alles zu sagen aber
Duele decirte todo esto pero
Du bist nicht wie alle andren aber
No eres como los demás pero
Deine Liebe, deine Liebe
Tu amor, tu amor
Deine Liebe, deine Liebe
Tu amor, tu amor
Alles vor dir verzerrt in mein Bild
Todo antes de ti se distorsiona en mi imagen
Du bist da um die Lücken zu füllen
Estás aquí para llenar los huecos
Deine Liebe, deine Liebe
Tu amor, tu amor
Deine Liebe, deine Liebe
Tu amor, tu amor
Sie ist rein, ich war lange verwirrt
Es puro, estuve confundido durante mucho tiempo
Du bist da um die Lücken zu füllen
Estás aquí para llenar los huecos
Gott sei dank bist du jetzt da, oh-ohh
Gracias a Dios que estás aquí ahora, oh-ohh
Zuerst gebrochen, keine Liebe für die Boys
D'abord brisé, pas d'amour pour les garçons
Zu viel versprochen, die Enttäuschung machte kalt
Trop promis, la déception a refroidi
War blind, war stur, meine Mauern brechen ein
J'étais aveugle, j'étais têtu, mes murs s'effondrent
Verletzt, verliebt, wo warst du die ganze Zeit?
Blessé, amoureux, où étais-tu tout ce temps?
Paura di amare, mi mancava la ragione
Peur d'aimer, je manquais de raison
Sei tu il mio mare e io mi tuffo nelle onde
Tu es ma mer et je plonge dans les vagues
War blind, war stur, ja mein Herz will dass ich bleib'
J'étais aveugle, j'étais têtu, oui mon cœur veut que je reste
Verschreckt, verliebt, und jetzt frag' ich mich
Effrayé, amoureux, et maintenant je me demande
Wo warst du? Ich hatte keine Ahnung dass es so
Où étais-tu? Je n'avais aucune idée que c'était si
So gut tut, lieg jetzt in deinen Armen obwohl
Si bon, je suis maintenant dans tes bras bien que
Es weh tut dir das alles zu sagen aber
Ça fait mal de te dire tout ça mais
Du bist nicht wie alle andren aber
Tu n'es pas comme les autres
Deine Liebe, deine Liebe
Ton amour, ton amour
Deine Liebe, deine Liebe
Ton amour, ton amour
Alles vor dir verzerrt in mein Bild
Tout devant toi est déformé dans mon image
Du bist da um die Lücken zu füllen
Tu es là pour combler les lacunes
Deine Liebe, deine Liebe
Ton amour, ton amour
Deine Liebe, deine Liebe
Ton amour, ton amour
Sie ist rein, ich war lange verwirrt
Il est pur, j'étais longtemps confus
Du bist da um die Lücken zu füllen
Tu es là pour combler les lacunes
Hast mich aufgefangen, und du
Tu m'as rattrapé, et toi
Bist die Art von Mann
Tu es le genre d'homme
Die mich träumen und vergessen lässt was mal geschah
Qui me fait rêver et oublier ce qui s'est passé
Lasse los und lass' dich nah
Lâche prise et laisse-toi approcher
Ti farò amare
Je te ferai aimer
Wo warst du? Ich hatte keine Ahnung dass es so
Où étais-tu? Je n'avais aucune idée que c'était si
So gut tut, lieg jetzt in deinen Armen obwohl
Si bon, je suis maintenant dans tes bras bien que
Es weh tut dir das alles zu sagen aber
Ça fait mal de te dire tout ça mais
Du bist nicht wie alle andren aber
Tu n'es pas comme les autres
Deine Liebe, deine Liebe
Ton amour, ton amour
Deine Liebe, deine Liebe
Ton amour, ton amour
Alles vor dir verzerrt in mein Bild
Tout devant toi est déformé dans mon image
Du bist da um die Lücken zu füllen
Tu es là pour combler les lacunes
Deine Liebe, deine Liebe
Ton amour, ton amour
Deine Liebe, deine Liebe
Ton amour, ton amour
Sie ist rein, ich war lange verwirrt
Il est pur, j'étais longtemps confus
Du bist da um die Lücken zu füllen
Tu es là pour combler les lacunes
Gott sei dank bist du jetzt da, oh-ohh
Dieu merci, tu es là maintenant, oh-ohh

Altri artisti di US alternative rock