DEJA MONET TRIMBLE, ERIC FREDERIC, JUN WANG, MARLON HAMPTON, TOBIAS WINCORN, YI LING
And my old friends couldn't keep up
I'm not throwin' no shots but I'ma show you my guns
I'ma take my chances, I ain't bitin' my tongue
I'ma scream it to the top of my lungs
If you ain't chasing your dreams what the fuck are you doin'
Tell me how is that fun
Tell me what keeps you goin'
I just wanna know
Fuck it, I'ma move on
In Detroit, cold as ever, why the fuck is it snowin'?
That's my city, though, shorty think you cool with that gun
You a son of bitch
You ain't tougher than nothin'
I can never be a benchwarmer
Niggas want beef bitch, fuck it, I'm George Forman
Diamonds dancing, gettin' better at performin'
I be working on my vocals all night, all morning
No snorin', I want it, I warned you, I earned it
Back when they were crackin' joke's and I ain't think shit was funny
Old friends that turned into strangers
Ex lovers mad that I'm famous
They see the picture I painted
I been going through changes
I prayed to God and I made it
Nobody did me no favor
I'm sorry if you can't take it
I been going through changes
Ever since I was young, knew I was the one
Dazed in new wave, I'm just soaking it in
Funny how they said they want it back then
Once I got it, lotta shit started disappearin'
How you carry yourself, how you speak within
Anything negative ain't part of my plan
God chose me and I be God damned
If I let another soul try to wheel me in
If it was meant to be, you'd be right here
New phone, who dis? Ain't heard from you in years
And they could never call me selfish
Gave chances after chances
Mama knows best, mama said they all jealous
And I ain't gon' lie
That shit is scary when the people that you love
Don't wanna see you flaunt
Don't wanna see you eat, they wanna take your porridge
Don't wanna see you different, they wanna see you normal
I just want my bro free, free man like Morgan
I'm blessed and I struggle, you don't know my story
Yeah, and shit, soon, I'll be married
Hope to see you and your children at my wedding, my baby
Old friends that turned into strangers
Ex lovers mad that I'm famous
They see the picture I painted
I been going through changes
I prayed to God and I made it
Nobody did me no favor
I'm sorry if you can't take it
I been going through changes
I been going through changes
I been going through changes
And my old friends couldn't keep up
E i miei vecchi amici non riuscivano a stare al passo
I'm not throwin' no shots but I'ma show you my guns
Non sto sparando colpi, ma ti mostrerò le mie pistole
I'ma take my chances, I ain't bitin' my tongue
Prenderò le mie possibilità, non mi morderò la lingua
I'ma scream it to the top of my lungs
Lo griderò in cima ai miei polmoni
If you ain't chasing your dreams what the fuck are you doin'
Se non stai inseguendo i tuoi sogni cosa diavolo stai facendo
Tell me how is that fun
Dimmi come può essere divertente
Tell me what keeps you goin'
Dimmi cosa ti mantiene in movimento
I just wanna know
Voglio solo sapere
Fuck it, I'ma move on
Cavolo, andrò avanti
In Detroit, cold as ever, why the fuck is it snowin'?
A Detroit, freddo come sempre, perché diavolo sta nevicando?
That's my city, though, shorty think you cool with that gun
Questa è la mia città, però, piccola pensi di essere figa con quella pistola
You a son of bitch
Sei un figlio di puttana
You ain't tougher than nothin'
Non sei più duro di niente
I can never be a benchwarmer
Non potrei mai essere un panchinaro
Niggas want beef bitch, fuck it, I'm George Forman
Niggas vogliono il beef, cavolo, sono George Forman
Diamonds dancing, gettin' better at performin'
Diamanti che danzano, sto migliorando nelle performance
I be working on my vocals all night, all morning
Lavoro sulla mia voce tutta la notte, tutto il mattino
No snorin', I want it, I warned you, I earned it
Niente russare, lo voglio, ti ho avvertito, me lo sono meritato
Back when they were crackin' joke's and I ain't think shit was funny
Quando facevano battute e non pensavo che fosse divertente
Old friends that turned into strangers
Vecchi amici che si sono trasformati in estranei
Ex lovers mad that I'm famous
Ex amanti arrabbiati perché sono famoso
They see the picture I painted
Vedono il quadro che ho dipinto
I been going through changes
Sto passando dei cambiamenti
I prayed to God and I made it
Ho pregato Dio e ce l'ho fatta
Nobody did me no favor
Nessuno mi ha fatto nessun favore
I'm sorry if you can't take it
Mi dispiace se non riesci a sopportarlo
I been going through changes
Sto passando dei cambiamenti
Ever since I was young, knew I was the one
Da quando ero giovane, sapevo di essere l'unico
Dazed in new wave, I'm just soaking it in
Stordito dalla nuova ondata, sto solo assorbendo
Funny how they said they want it back then
Divertente come dicevano che lo volevano allora
Once I got it, lotta shit started disappearin'
Una volta che l'ho ottenuto, un sacco di cose hanno iniziato a scomparire
How you carry yourself, how you speak within
Come ti comporti, come parli dentro
Anything negative ain't part of my plan
Qualsiasi cosa negativa non fa parte del mio piano
God chose me and I be God damned
Dio mi ha scelto e sarei dannato
If I let another soul try to wheel me in
Se lascio che un'altra anima provi a tirarmi dentro
If it was meant to be, you'd be right here
Se doveva essere, saresti qui
New phone, who dis? Ain't heard from you in years
Nuovo telefono, chi è? Non ho notizie tue da anni
And they could never call me selfish
E non potrebbero mai chiamarmi egoista
Gave chances after chances
Ho dato possibilità dopo possibilità
Mama knows best, mama said they all jealous
Mamma sa cosa è meglio, mamma dice che sono tutti gelosi
And I ain't gon' lie
E non mentirò
That shit is scary when the people that you love
È spaventoso quando le persone che ami
Don't wanna see you flaunt
Non vogliono vederti sfoggiare
Don't wanna see you eat, they wanna take your porridge
Non vogliono vederti mangiare, vogliono prendere il tuo porridge
Don't wanna see you different, they wanna see you normal
Non vogliono vederti diverso, vogliono vederti normale
I just want my bro free, free man like Morgan
Voglio solo che mio fratello sia libero, un uomo libero come Morgan
I'm blessed and I struggle, you don't know my story
Sono benedetto e faccio fatica, non conosci la mia storia
Yeah, and shit, soon, I'll be married
Sì, e cavolo, presto, sarò sposato
Hope to see you and your children at my wedding, my baby
Spero di vederti e ai tuoi figli al mio matrimonio, mio bambino
Old friends that turned into strangers
Vecchi amici che si sono trasformati in estranei
Ex lovers mad that I'm famous
Ex amanti arrabbiati perché sono famoso
They see the picture I painted
Vedono il quadro che ho dipinto
I been going through changes
Sto passando dei cambiamenti
I prayed to God and I made it
Ho pregato Dio e ce l'ho fatta
Nobody did me no favor
Nessuno mi ha fatto nessun favore
I'm sorry if you can't take it
Mi dispiace se non riesci a sopportarlo
I been going through changes
Sto passando dei cambiamenti
I been going through changes
Sto passando dei cambiamenti
I been going through changes
Sto passando dei cambiamenti
And my old friends couldn't keep up
E meus velhos amigos não conseguiram acompanhar
I'm not throwin' no shots but I'ma show you my guns
Não estou atirando, mas vou mostrar minhas armas
I'ma take my chances, I ain't bitin' my tongue
Vou arriscar, não vou morder minha língua
I'ma scream it to the top of my lungs
Vou gritar no topo dos meus pulmões
If you ain't chasing your dreams what the fuck are you doin'
Se você não está perseguindo seus sonhos, o que diabos você está fazendo
Tell me how is that fun
Me diga como isso é divertido
Tell me what keeps you goin'
Me diga o que te mantém indo
I just wanna know
Eu só quero saber
Fuck it, I'ma move on
Que se dane, vou seguir em frente
In Detroit, cold as ever, why the fuck is it snowin'?
Em Detroit, frio como sempre, por que diabos está nevando?
That's my city, though, shorty think you cool with that gun
Essa é a minha cidade, garota, acha que é legal com essa arma
You a son of bitch
Você é um filho da puta
You ain't tougher than nothin'
Você não é mais durão que nada
I can never be a benchwarmer
Eu nunca poderia ser um reserva
Niggas want beef bitch, fuck it, I'm George Forman
Niggas querem briga, que se dane, eu sou George Forman
Diamonds dancing, gettin' better at performin'
Diamantes dançando, ficando melhor em performar
I be working on my vocals all night, all morning
Eu trabalho nos meus vocais a noite toda, toda manhã
No snorin', I want it, I warned you, I earned it
Sem roncar, eu quero, eu avisei, eu mereço
Back when they were crackin' joke's and I ain't think shit was funny
Quando eles estavam contando piadas e eu não achava nada engraçado
Old friends that turned into strangers
Velhos amigos que se tornaram estranhos
Ex lovers mad that I'm famous
Ex amantes irritados que eu sou famoso
They see the picture I painted
Eles veem a imagem que eu pintei
I been going through changes
Eu tenho passado por mudanças
I prayed to God and I made it
Eu orei a Deus e consegui
Nobody did me no favor
Ninguém me fez nenhum favor
I'm sorry if you can't take it
Desculpe se você não pode aceitar
I been going through changes
Eu tenho passado por mudanças
Ever since I was young, knew I was the one
Desde que eu era jovem, sabia que eu era o único
Dazed in new wave, I'm just soaking it in
Atordoado na nova onda, apenas absorvendo
Funny how they said they want it back then
Engraçado como eles disseram que queriam isso naquela época
Once I got it, lotta shit started disappearin'
Uma vez que eu consegui, muita coisa começou a desaparecer
How you carry yourself, how you speak within
Como você se comporta, como você fala por dentro
Anything negative ain't part of my plan
Qualquer coisa negativa não faz parte do meu plano
God chose me and I be God damned
Deus me escolheu e eu vou ser condenado
If I let another soul try to wheel me in
Se eu deixar outra alma tentar me atrair
If it was meant to be, you'd be right here
Se era para ser, você estaria aqui
New phone, who dis? Ain't heard from you in years
Novo telefone, quem é? Não ouço falar de você há anos
And they could never call me selfish
E eles nunca poderiam me chamar de egoísta
Gave chances after chances
Dei chances após chances
Mama knows best, mama said they all jealous
Mamãe sabe o que é melhor, mamãe disse que todos estão com ciúmes
And I ain't gon' lie
E eu não vou mentir
That shit is scary when the people that you love
Isso é assustador quando as pessoas que você ama
Don't wanna see you flaunt
Não querem ver você se exibir
Don't wanna see you eat, they wanna take your porridge
Não querem ver você comer, querem pegar seu mingau
Don't wanna see you different, they wanna see you normal
Não querem ver você diferente, querem ver você normal
I just want my bro free, free man like Morgan
Eu só quero que meu irmão seja livre, homem livre como Morgan
I'm blessed and I struggle, you don't know my story
Eu sou abençoado e eu luto, você não conhece minha história
Yeah, and shit, soon, I'll be married
Sim, e merda, logo, estarei casado
Hope to see you and your children at my wedding, my baby
Espero ver você e seus filhos no meu casamento, meu bebê
Old friends that turned into strangers
Velhos amigos que se tornaram estranhos
Ex lovers mad that I'm famous
Ex amantes irritados que eu sou famoso
They see the picture I painted
Eles veem a imagem que eu pintei
I been going through changes
Eu tenho passado por mudanças
I prayed to God and I made it
Eu orei a Deus e consegui
Nobody did me no favor
Ninguém me fez nenhum favor
I'm sorry if you can't take it
Desculpe se você não pode aceitar
I been going through changes
Eu tenho passado por mudanças
I been going through changes
Eu tenho passado por mudanças
I been going through changes
Eu tenho passado por mudanças
And my old friends couldn't keep up
Y mis viejos amigos no podían seguir el ritmo
I'm not throwin' no shots but I'ma show you my guns
No estoy lanzando disparos pero te mostraré mis armas
I'ma take my chances, I ain't bitin' my tongue
Voy a tomar mis oportunidades, no voy a morderme la lengua
I'ma scream it to the top of my lungs
Lo voy a gritar hasta que me quede sin aliento
If you ain't chasing your dreams what the fuck are you doin'
Si no estás persiguiendo tus sueños, ¿qué demonios estás haciendo?
Tell me how is that fun
Dime cómo es eso divertido
Tell me what keeps you goin'
Dime qué te mantiene en marcha
I just wanna know
Solo quiero saber
Fuck it, I'ma move on
Al diablo, voy a seguir adelante
In Detroit, cold as ever, why the fuck is it snowin'?
En Detroit, frío como siempre, ¿por qué demonios está nevando?
That's my city, though, shorty think you cool with that gun
Esa es mi ciudad, aunque, chica, crees que eres genial con esa arma
You a son of bitch
Eres un hijo de perra
You ain't tougher than nothin'
No eres más duro que nada
I can never be a benchwarmer
Nunca podría ser un suplente
Niggas want beef bitch, fuck it, I'm George Forman
Los negros quieren pelea, al diablo, soy George Forman
Diamonds dancing, gettin' better at performin'
Los diamantes bailan, me estoy volviendo mejor en el escenario
I be working on my vocals all night, all morning
Estoy trabajando en mis vocales toda la noche, toda la mañana
No snorin', I want it, I warned you, I earned it
Sin roncar, lo quiero, te lo advertí, lo gané
Back when they were crackin' joke's and I ain't think shit was funny
Cuando estaban contando chistes y no pensaba que nada era gracioso
Old friends that turned into strangers
Viejos amigos que se convirtieron en extraños
Ex lovers mad that I'm famous
Ex amantes enojados porque soy famoso
They see the picture I painted
Ven la imagen que pinté
I been going through changes
He estado pasando por cambios
I prayed to God and I made it
Oré a Dios y lo logré
Nobody did me no favor
Nadie me hizo ningún favor
I'm sorry if you can't take it
Lo siento si no puedes soportarlo
I been going through changes
He estado pasando por cambios
Ever since I was young, knew I was the one
Desde que era joven, sabía que era el uno
Dazed in new wave, I'm just soaking it in
Aturdido en la nueva ola, solo lo estoy absorbiendo
Funny how they said they want it back then
Es gracioso cómo dijeron que lo querían en aquel entonces
Once I got it, lotta shit started disappearin'
Una vez que lo conseguí, muchas cosas empezaron a desaparecer
How you carry yourself, how you speak within
Cómo te comportas, cómo hablas dentro
Anything negative ain't part of my plan
Cualquier cosa negativa no es parte de mi plan
God chose me and I be God damned
Dios me eligió y maldito sea si
If I let another soul try to wheel me in
Dejo que otra alma intente atraerme
If it was meant to be, you'd be right here
Si estaba destinado a ser, estarías aquí
New phone, who dis? Ain't heard from you in years
Nuevo teléfono, ¿quién es? No he sabido de ti en años
And they could never call me selfish
Y nunca podrían llamarme egoísta
Gave chances after chances
Di oportunidades tras oportunidades
Mama knows best, mama said they all jealous
Mamá sabe mejor, mamá dijo que todos están celosos
And I ain't gon' lie
Y no voy a mentir
That shit is scary when the people that you love
Eso da miedo cuando las personas que amas
Don't wanna see you flaunt
No quieren verte lucir
Don't wanna see you eat, they wanna take your porridge
No quieren verte comer, quieren tomar tu comida
Don't wanna see you different, they wanna see you normal
No quieren verte diferente, quieren verte normal
I just want my bro free, free man like Morgan
Solo quiero que mi hermano sea libre, hombre libre como Morgan
I'm blessed and I struggle, you don't know my story
Estoy bendecido y lucho, no conoces mi historia
Yeah, and shit, soon, I'll be married
Sí, y mierda, pronto estaré casado
Hope to see you and your children at my wedding, my baby
Espero verte a ti y a tus hijos en mi boda, mi bebé
Old friends that turned into strangers
Viejos amigos que se convirtieron en extraños
Ex lovers mad that I'm famous
Ex amantes enojados porque soy famoso
They see the picture I painted
Ven la imagen que pinté
I been going through changes
He estado pasando por cambios
I prayed to God and I made it
Oré a Dios y lo logré
Nobody did me no favor
Nadie me hizo ningún favor
I'm sorry if you can't take it
Lo siento si no puedes soportarlo
I been going through changes
He estado pasando por cambios
I been going through changes
He estado pasando por cambios
I been going through changes
He estado pasando por cambios
And my old friends couldn't keep up
Et mes vieux amis ne pouvaient pas suivre
I'm not throwin' no shots but I'ma show you my guns
Je ne lance pas de coups, mais je vais te montrer mes armes
I'ma take my chances, I ain't bitin' my tongue
Je vais prendre mes chances, je ne mords pas ma langue
I'ma scream it to the top of my lungs
Je vais le crier au sommet de mes poumons
If you ain't chasing your dreams what the fuck are you doin'
Si tu ne poursuis pas tes rêves, qu'est-ce que tu fous
Tell me how is that fun
Dis-moi comment c'est amusant
Tell me what keeps you goin'
Dis-moi ce qui te motive
I just wanna know
Je veux juste savoir
Fuck it, I'ma move on
Merde, je vais passer à autre chose
In Detroit, cold as ever, why the fuck is it snowin'?
À Detroit, froid comme jamais, pourquoi est-ce qu'il neige ?
That's my city, though, shorty think you cool with that gun
C'est ma ville, pourtant, tu crois que tu es cool avec ton flingue
You a son of bitch
Tu es un fils de pute
You ain't tougher than nothin'
Tu n'es plus fort que rien
I can never be a benchwarmer
Je ne pourrais jamais être un remplaçant
Niggas want beef bitch, fuck it, I'm George Forman
Les négros veulent du beef, merde, je suis George Forman
Diamonds dancing, gettin' better at performin'
Les diamants dansent, je m'améliore en performance
I be working on my vocals all night, all morning
Je travaille sur ma voix toute la nuit, tout le matin
No snorin', I want it, I warned you, I earned it
Pas de ronflement, je le veux, je t'ai prévenu, je l'ai mérité
Back when they were crackin' joke's and I ain't think shit was funny
Quand ils faisaient des blagues et que je ne trouvais rien de drôle
Old friends that turned into strangers
Des vieux amis qui sont devenus des étrangers
Ex lovers mad that I'm famous
Des ex-amoureux en colère parce que je suis célèbre
They see the picture I painted
Ils voient l'image que j'ai peinte
I been going through changes
Je traverse des changements
I prayed to God and I made it
J'ai prié Dieu et j'ai réussi
Nobody did me no favor
Personne ne m'a fait de faveur
I'm sorry if you can't take it
Je suis désolé si tu ne peux pas le supporter
I been going through changes
Je traverse des changements
Ever since I was young, knew I was the one
Depuis que je suis jeune, je savais que j'étais le seul
Dazed in new wave, I'm just soaking it in
Étourdi par la nouvelle vague, je l'absorbe simplement
Funny how they said they want it back then
C'est drôle comment ils disaient qu'ils le voulaient à l'époque
Once I got it, lotta shit started disappearin'
Une fois que je l'ai eu, beaucoup de choses ont commencé à disparaître
How you carry yourself, how you speak within
Comment tu te comportes, comment tu parles à l'intérieur
Anything negative ain't part of my plan
Rien de négatif ne fait partie de mon plan
God chose me and I be God damned
Dieu m'a choisi et je serai damné
If I let another soul try to wheel me in
Si je laisse une autre âme essayer de m'attirer
If it was meant to be, you'd be right here
Si c'était censé être, tu serais ici
New phone, who dis? Ain't heard from you in years
Nouveau téléphone, qui est-ce ? Je n'ai pas eu de tes nouvelles depuis des années
And they could never call me selfish
Et ils ne pourront jamais me traiter d'égoïste
Gave chances after chances
J'ai donné des chances après des chances
Mama knows best, mama said they all jealous
Maman sait mieux, maman a dit qu'ils sont tous jaloux
And I ain't gon' lie
Et je ne vais pas mentir
That shit is scary when the people that you love
C'est effrayant quand les gens que tu aimes
Don't wanna see you flaunt
Ne veulent pas te voir te vanter
Don't wanna see you eat, they wanna take your porridge
Ne veulent pas te voir manger, ils veulent prendre ta bouillie
Don't wanna see you different, they wanna see you normal
Ne veulent pas te voir différent, ils veulent te voir normal
I just want my bro free, free man like Morgan
Je veux juste que mon frère soit libre, un homme libre comme Morgan
I'm blessed and I struggle, you don't know my story
Je suis béni et je lutte, tu ne connais pas mon histoire
Yeah, and shit, soon, I'll be married
Ouais, et merde, bientôt, je serai marié
Hope to see you and your children at my wedding, my baby
J'espère te voir, toi et tes enfants, à mon mariage, mon bébé
Old friends that turned into strangers
Des vieux amis qui sont devenus des étrangers
Ex lovers mad that I'm famous
Des ex-amoureux en colère parce que je suis célèbre
They see the picture I painted
Ils voient l'image que j'ai peinte
I been going through changes
Je traverse des changements
I prayed to God and I made it
J'ai prié Dieu et j'ai réussi
Nobody did me no favor
Personne ne m'a fait de faveur
I'm sorry if you can't take it
Je suis désolé si tu ne peux pas le supporter
I been going through changes
Je traverse des changements
I been going through changes
Je traverse des changements
I been going through changes
Je traverse des changements
And my old friends couldn't keep up
Und meine alten Freunde konnten nicht mithalten
I'm not throwin' no shots but I'ma show you my guns
Ich schieße keine Schüsse ab, aber ich zeige dir meine Waffen
I'ma take my chances, I ain't bitin' my tongue
Ich werde mein Glück versuchen, ich beiße nicht auf meine Zunge
I'ma scream it to the top of my lungs
Ich werde es bis zum Anschlag meiner Lungen schreien
If you ain't chasing your dreams what the fuck are you doin'
Wenn du deine Träume nicht verfolgst, was zum Teufel machst du dann
Tell me how is that fun
Sag mir, wie das Spaß macht
Tell me what keeps you goin'
Sag mir, was dich antreibt
I just wanna know
Ich will es nur wissen
Fuck it, I'ma move on
Scheiß drauf, ich ziehe weiter
In Detroit, cold as ever, why the fuck is it snowin'?
In Detroit, kalt wie immer, warum zum Teufel schneit es?
That's my city, though, shorty think you cool with that gun
Das ist meine Stadt, obwohl, Süße denkst du, du bist cool mit dieser Waffe
You a son of bitch
Du bist ein Hurensohn
You ain't tougher than nothin'
Du bist härter als nichts
I can never be a benchwarmer
Ich könnte niemals ein Bankwärmer sein
Niggas want beef bitch, fuck it, I'm George Forman
Niggas wollen Beef, Scheiß drauf, ich bin George Forman
Diamonds dancing, gettin' better at performin'
Diamanten tanzen, werde immer besser im Performen
I be working on my vocals all night, all morning
Ich arbeite die ganze Nacht, den ganzen Morgen an meiner Stimme
No snorin', I want it, I warned you, I earned it
Kein Schnarchen, ich will es, ich habe dich gewarnt, ich habe es verdient
Back when they were crackin' joke's and I ain't think shit was funny
Damals, als sie Witze rissen und ich nichts davon lustig fand
Old friends that turned into strangers
Alte Freunde, die zu Fremden wurden
Ex lovers mad that I'm famous
Ex-Liebhaber, die wütend sind, dass ich berühmt bin
They see the picture I painted
Sie sehen das Bild, das ich gemalt habe
I been going through changes
Ich habe Veränderungen durchgemacht
I prayed to God and I made it
Ich betete zu Gott und ich habe es geschafft
Nobody did me no favor
Niemand hat mir einen Gefallen getan
I'm sorry if you can't take it
Es tut mir leid, wenn du es nicht ertragen kannst
I been going through changes
Ich habe Veränderungen durchgemacht
Ever since I was young, knew I was the one
Schon seit ich jung war, wusste ich, dass ich der Eine bin
Dazed in new wave, I'm just soaking it in
Benommen in der neuen Welle, ich sauge es einfach auf
Funny how they said they want it back then
Lustig, wie sie damals sagten, sie wollten es
Once I got it, lotta shit started disappearin'
Als ich es hatte, verschwand viel Scheiß
How you carry yourself, how you speak within
Wie du dich trägst, wie du sprichst
Anything negative ain't part of my plan
Alles Negative ist nicht Teil meines Plans
God chose me and I be God damned
Gott hat mich auserwählt und ich wäre verdammt
If I let another soul try to wheel me in
Wenn ich eine andere Seele versuche, mich reinzuholen
If it was meant to be, you'd be right here
Wenn es so sein sollte, wärst du hier
New phone, who dis? Ain't heard from you in years
Neues Telefon, wer ist das? Habe seit Jahren nichts von dir gehört
And they could never call me selfish
Und sie könnten mich nie egoistisch nennen
Gave chances after chances
Gab Chancen nach Chancen
Mama knows best, mama said they all jealous
Mama weiß am besten, Mama sagte, sie sind alle eifersüchtig
And I ain't gon' lie
Und ich werde nicht lügen
That shit is scary when the people that you love
Das ist beängstigend, wenn die Leute, die du liebst
Don't wanna see you flaunt
Dich nicht sehen wollen prahlen
Don't wanna see you eat, they wanna take your porridge
Sie wollen nicht, dass du isst, sie wollen deinen Brei nehmen
Don't wanna see you different, they wanna see you normal
Sie wollen nicht, dass du anders bist, sie wollen, dass du normal bist
I just want my bro free, free man like Morgan
Ich will nur, dass mein Bruder frei ist, freier Mann wie Morgan
I'm blessed and I struggle, you don't know my story
Ich bin gesegnet und ich kämpfe, du kennst meine Geschichte nicht
Yeah, and shit, soon, I'll be married
Ja, und Scheiße, bald werde ich verheiratet sein
Hope to see you and your children at my wedding, my baby
Hoffe, dich und deine Kinder auf meiner Hochzeit zu sehen, mein Baby
Old friends that turned into strangers
Alte Freunde, die zu Fremden wurden
Ex lovers mad that I'm famous
Ex-Liebhaber, die wütend sind, dass ich berühmt bin
They see the picture I painted
Sie sehen das Bild, das ich gemalt habe
I been going through changes
Ich habe Veränderungen durchgemacht
I prayed to God and I made it
Ich betete zu Gott und ich habe es geschafft
Nobody did me no favor
Niemand hat mir einen Gefallen getan
I'm sorry if you can't take it
Es tut mir leid, wenn du es nicht ertragen kannst
I been going through changes
Ich habe Veränderungen durchgemacht
I been going through changes
Ich habe Veränderungen durchgemacht
I been going through changes
Ich habe Veränderungen durchgemacht