Strange Kind of Woman

Ritchie Blackmore, Ian Gillan, Roger Glover, Jon Lord, Ian Paice

Testi Traduzione

There once was a woman
A strange kind of woman
The kind that gets written down in history
Her name was Nancy
Her face was nothing fancy
She left a trail of happiness and misery

I loved her
Everybody loved her
She loved everyone and gave them good return
I tried to take her
I even tried to break her
She said I ain't for takin' won't you ever learn

I want you, I need you, I gotta be near you
I spent my money as I took my turn
I want you, I need you, I gotta be near you
Ooh, I got a strange kind of woman

She looked like a raver
But I could never please her
On Wednesday mornings, boy, you can't go far
I couldn't get her
But things got better, she said
"Saturday nights from now on, baby, you're my star"

I want you, I need you, I gotta be near you
I spent my money as I took my turn
I want you, I need you, I gotta be near you
Ooh, I got a strange kind of woman

Ooh, my soul, I love you

I want you, I need you, I gotta be near you
I spent my money as I took my turn
I want you, I need you, I gotta be near you
Ooh, I got a strange kind of woman

She finally said she loved me
I wed her in a hurry
No more callers and I glowed with pride
I'm dreaming
I feel like screaming
I won my woman just before she died

I want you, I need you, I gotta be near you
I spent my money as I took my turn
I want you, I need you, I gotta be near you
Ooh, I got a strange kind of woman

There once was a woman
C'era una volta una donna
A strange kind of woman
Una strana donna
The kind that gets written down in history
Il tipo che viene scritto nella storia
Her name was Nancy
Il suo nome era Nancy
Her face was nothing fancy
Il suo viso non era niente di speciale
She left a trail of happiness and misery
Ha lasciato una scia di felicità e miseria
I loved her
La amavo
Everybody loved her
Tutti la amavano
She loved everyone and gave them good return
Amava tutti e dava loro in cambio del bene
I tried to take her
Ho cercato di prenderla
I even tried to break her
Ho anche cercato di spezzarla
She said I ain't for takin' won't you ever learn
Ha detto che non sono da prendere, non imparerai mai
I want you, I need you, I gotta be near you
Ti voglio, ho bisogno di te, devo stare vicino a te
I spent my money as I took my turn
Ho speso i miei soldi quando è arrivato il mio turno
I want you, I need you, I gotta be near you
Ti voglio, ho bisogno di te, devo stare vicino a te
Ooh, I got a strange kind of woman
Ooh, ho una strana donna
She looked like a raver
Sembrava una festaiola
But I could never please her
Ma non sono mai riuscito a farla felice
On Wednesday mornings, boy, you can't go far
Il mercoledì mattina, ragazzo, non puoi andare lontano
I couldn't get her
Non riuscivo a prenderla
But things got better, she said
Ma le cose sono migliorate, ha detto
"Saturday nights from now on, baby, you're my star"
"Da ora in poi, sabato sera, tesoro, sei la mia stella"
I want you, I need you, I gotta be near you
Ti voglio, ho bisogno di te, devo stare vicino a te
I spent my money as I took my turn
Ho speso i miei soldi quando è arrivato il mio turno
I want you, I need you, I gotta be near you
Ti voglio, ho bisogno di te, devo stare vicino a te
Ooh, I got a strange kind of woman
Ooh, ho una strana donna
Ooh, my soul, I love you
Ooh, la mia anima, ti amo
I want you, I need you, I gotta be near you
Ti voglio, ho bisogno di te, devo stare vicino a te
I spent my money as I took my turn
Ho speso i miei soldi quando è arrivato il mio turno
I want you, I need you, I gotta be near you
Ti voglio, ho bisogno di te, devo stare vicino a te
Ooh, I got a strange kind of woman
Ooh, ho una strana donna
She finally said she loved me
Finalmente ha detto che mi amava
I wed her in a hurry
L'ho sposata in fretta
No more callers and I glowed with pride
Nessun altro chiamante e ho brillato di orgoglio
I'm dreaming
Sto sognando
I feel like screaming
Ho voglia di urlare
I won my woman just before she died
Ho vinto la mia donna proprio prima che morisse
I want you, I need you, I gotta be near you
Ti voglio, ho bisogno di te, devo stare vicino a te
I spent my money as I took my turn
Ho speso i miei soldi quando è arrivato il mio turno
I want you, I need you, I gotta be near you
Ti voglio, ho bisogno di te, devo stare vicino a te
Ooh, I got a strange kind of woman
Ooh, ho una strana donna
There once was a woman
Havia uma vez uma mulher
A strange kind of woman
Uma estranha mulher
The kind that gets written down in history
O tipo que fica registrado na história
Her name was Nancy
Seu nome era Nancy
Her face was nothing fancy
Seu rosto não era nada especial
She left a trail of happiness and misery
Ela deixou um rastro de felicidade e miséria
I loved her
Eu a amava
Everybody loved her
Todos a amavam
She loved everyone and gave them good return
Ela amava a todos e retribuía bem
I tried to take her
Eu tentei levá-la
I even tried to break her
Eu até tentei quebrá-la
She said I ain't for takin' won't you ever learn
Ela disse que não era para ser levada, você nunca aprende?
I want you, I need you, I gotta be near you
Eu quero você, eu preciso de você, eu tenho que estar perto de você
I spent my money as I took my turn
Eu gastei meu dinheiro enquanto esperava minha vez
I want you, I need you, I gotta be near you
Eu quero você, eu preciso de você, eu tenho que estar perto de você
Ooh, I got a strange kind of woman
Ooh, eu tenho uma estranha mulher
She looked like a raver
Ela parecia uma festeira
But I could never please her
Mas eu nunca conseguia agradá-la
On Wednesday mornings, boy, you can't go far
Nas manhãs de quarta-feira, garoto, você não pode ir longe
I couldn't get her
Eu não conseguia tê-la
But things got better, she said
Mas as coisas melhoraram, ela disse
"Saturday nights from now on, baby, you're my star"
"A partir de agora, nas noites de sábado, baby, você é minha estrela"
I want you, I need you, I gotta be near you
Eu quero você, eu preciso de você, eu tenho que estar perto de você
I spent my money as I took my turn
Eu gastei meu dinheiro enquanto esperava minha vez
I want you, I need you, I gotta be near you
Eu quero você, eu preciso de você, eu tenho que estar perto de você
Ooh, I got a strange kind of woman
Ooh, eu tenho uma estranha mulher
Ooh, my soul, I love you
Ooh, minha alma, eu te amo
I want you, I need you, I gotta be near you
Eu quero você, eu preciso de você, eu tenho que estar perto de você
I spent my money as I took my turn
Eu gastei meu dinheiro enquanto esperava minha vez
I want you, I need you, I gotta be near you
Eu quero você, eu preciso de você, eu tenho que estar perto de você
Ooh, I got a strange kind of woman
Ooh, eu tenho uma estranha mulher
She finally said she loved me
Ela finalmente disse que me amava
I wed her in a hurry
Eu a casei às pressas
No more callers and I glowed with pride
Não mais chamadas e eu brilhava de orgulho
I'm dreaming
Estou sonhando
I feel like screaming
Eu sinto vontade de gritar
I won my woman just before she died
Eu ganhei minha mulher pouco antes dela morrer
I want you, I need you, I gotta be near you
Eu quero você, eu preciso de você, eu tenho que estar perto de você
I spent my money as I took my turn
Eu gastei meu dinheiro enquanto esperava minha vez
I want you, I need you, I gotta be near you
Eu quero você, eu preciso de você, eu tenho que estar perto de você
Ooh, I got a strange kind of woman
Ooh, eu tenho uma estranha mulher
There once was a woman
Había una vez una mujer
A strange kind of woman
Una extraña clase de mujer
The kind that gets written down in history
El tipo que queda escrita en la historia
Her name was Nancy
Su nombre era Nancy
Her face was nothing fancy
Su rostro no era nada especial
She left a trail of happiness and misery
Dejó un rastro de felicidad y miseria
I loved her
La amaba
Everybody loved her
Todos la amaban
She loved everyone and gave them good return
Ella amaba a todos y les daba un buen retorno
I tried to take her
Intenté tomarla
I even tried to break her
Incluso intenté romperla
She said I ain't for takin' won't you ever learn
Ella dijo que no soy para tomar, ¿no aprenderás nunca?
I want you, I need you, I gotta be near you
Te quiero, te necesito, tengo que estar cerca de ti
I spent my money as I took my turn
Gasté mi dinero mientras tomaba mi turno
I want you, I need you, I gotta be near you
Te quiero, te necesito, tengo que estar cerca de ti
Ooh, I got a strange kind of woman
Oh, tengo una extraña clase de mujer
She looked like a raver
Parecía una juerguista
But I could never please her
Pero nunca pude complacerla
On Wednesday mornings, boy, you can't go far
Los miércoles por la mañana, chico, no puedes ir muy lejos
I couldn't get her
No pude conseguirlo
But things got better, she said
Pero las cosas mejoraron, ella dijo
"Saturday nights from now on, baby, you're my star"
"Las noches de los sábados a partir de ahora, bebé, eres mi estrella"
I want you, I need you, I gotta be near you
Te quiero, te necesito, tengo que estar cerca de ti
I spent my money as I took my turn
Gasté mi dinero mientras tomaba mi turno
I want you, I need you, I gotta be near you
Te quiero, te necesito, tengo que estar cerca de ti
Ooh, I got a strange kind of woman
Oh, tengo una extraña clase de mujer
Ooh, my soul, I love you
Oh, mi alma, te amo
I want you, I need you, I gotta be near you
Te quiero, te necesito, tengo que estar cerca de ti
I spent my money as I took my turn
Gasté mi dinero mientras tomaba mi turno
I want you, I need you, I gotta be near you
Te quiero, te necesito, tengo que estar cerca de ti
Ooh, I got a strange kind of woman
Oh, tengo una extraña clase de mujer
She finally said she loved me
Finalmente dijo que me amaba
I wed her in a hurry
Me casé con ella a toda prisa
No more callers and I glowed with pride
No más llamadas y brillé de orgullo
I'm dreaming
Estoy soñando
I feel like screaming
Tengo ganas de gritar
I won my woman just before she died
Gané a mi mujer justo antes de que muriera
I want you, I need you, I gotta be near you
Te quiero, te necesito, tengo que estar cerca de ti
I spent my money as I took my turn
Gasté mi dinero mientras tomaba mi turno
I want you, I need you, I gotta be near you
Te quiero, te necesito, tengo que estar cerca de ti
Ooh, I got a strange kind of woman
Oh, tengo una extraña clase de mujer
There once was a woman
Il était une fois une femme
A strange kind of woman
Une sorte de femme étrange
The kind that gets written down in history
Le genre qui s'inscrit dans l'histoire
Her name was Nancy
Son nom était Nancy
Her face was nothing fancy
Son visage n'était pas particulièrement joli
She left a trail of happiness and misery
Elle a laissé une trace de bonheur et de misère
I loved her
Je l'aimais
Everybody loved her
Tout le monde l'aimait
She loved everyone and gave them good return
Elle aimait tout le monde et leur rendait bien
I tried to take her
J'ai essayé de la prendre
I even tried to break her
J'ai même essayé de la briser
She said I ain't for takin' won't you ever learn
Elle a dit que je ne suis pas à prendre, ne comprendras-tu jamais
I want you, I need you, I gotta be near you
Je te veux, j'ai besoin de toi, je dois être près de toi
I spent my money as I took my turn
J'ai dépensé mon argent à mon tour
I want you, I need you, I gotta be near you
Je te veux, j'ai besoin de toi, je dois être près de toi
Ooh, I got a strange kind of woman
Ooh, j'ai une sorte de femme étrange
She looked like a raver
Elle ressemblait à une fêtarde
But I could never please her
Mais je ne pouvais jamais lui plaire
On Wednesday mornings, boy, you can't go far
Les mercredis matins, garçon, tu ne peux pas aller loin
I couldn't get her
Je ne pouvais pas l'avoir
But things got better, she said
Mais les choses se sont améliorées, elle a dit
"Saturday nights from now on, baby, you're my star"
"Les samedis soirs à partir de maintenant, bébé, tu es ma star"
I want you, I need you, I gotta be near you
Je te veux, j'ai besoin de toi, je dois être près de toi
I spent my money as I took my turn
J'ai dépensé mon argent à mon tour
I want you, I need you, I gotta be near you
Je te veux, j'ai besoin de toi, je dois être près de toi
Ooh, I got a strange kind of woman
Ooh, j'ai une sorte de femme étrange
Ooh, my soul, I love you
Ooh, mon âme, je t'aime
I want you, I need you, I gotta be near you
Je te veux, j'ai besoin de toi, je dois être près de toi
I spent my money as I took my turn
J'ai dépensé mon argent à mon tour
I want you, I need you, I gotta be near you
Je te veux, j'ai besoin de toi, je dois être près de toi
Ooh, I got a strange kind of woman
Ooh, j'ai une sorte de femme étrange
She finally said she loved me
Elle a finalement dit qu'elle m'aimait
I wed her in a hurry
Je l'ai épousée à la hâte
No more callers and I glowed with pride
Plus d'appelants et j'étais rempli de fierté
I'm dreaming
Je rêve
I feel like screaming
J'ai envie de crier
I won my woman just before she died
J'ai gagné ma femme juste avant qu'elle ne meure
I want you, I need you, I gotta be near you
Je te veux, j'ai besoin de toi, je dois être près de toi
I spent my money as I took my turn
J'ai dépensé mon argent à mon tour
I want you, I need you, I gotta be near you
Je te veux, j'ai besoin de toi, je dois être près de toi
Ooh, I got a strange kind of woman
Ooh, j'ai une sorte de femme étrange
There once was a woman
Es gab einmal eine Frau
A strange kind of woman
Eine seltsame Art von Frau
The kind that gets written down in history
Die Art, die in der Geschichte festgehalten wird
Her name was Nancy
Ihr Name war Nancy
Her face was nothing fancy
Ihr Gesicht war nichts Besonderes
She left a trail of happiness and misery
Sie hinterließ eine Spur von Glück und Elend
I loved her
Ich liebte sie
Everybody loved her
Jeder liebte sie
She loved everyone and gave them good return
Sie liebte jeden und gab ihnen Gutes zurück
I tried to take her
Ich versuchte, sie zu nehmen
I even tried to break her
Ich habe sogar versucht, sie zu brechen
She said I ain't for takin' won't you ever learn
Sie sagte, ich bin nicht zum Nehmen, wirst du es nie lernen
I want you, I need you, I gotta be near you
Ich will dich, ich brauche dich, ich muss in deiner Nähe sein
I spent my money as I took my turn
Ich gab mein Geld aus, als ich an der Reihe war
I want you, I need you, I gotta be near you
Ich will dich, ich brauche dich, ich muss in deiner Nähe sein
Ooh, I got a strange kind of woman
Ooh, ich habe eine seltsame Art von Frau
She looked like a raver
Sie sah aus wie eine Raverin
But I could never please her
Aber ich konnte sie nie zufriedenstellen
On Wednesday mornings, boy, you can't go far
Am Mittwochmorgen, Junge, kannst du nicht weit kommen
I couldn't get her
Ich konnte sie nicht bekommen
But things got better, she said
Aber die Dinge wurden besser, sagte sie
"Saturday nights from now on, baby, you're my star"
„Ab jetzt bist du mein Stern am Samstagabend“
I want you, I need you, I gotta be near you
Ich will dich, ich brauche dich, ich muss in deiner Nähe sein
I spent my money as I took my turn
Ich gab mein Geld aus, als ich an der Reihe war
I want you, I need you, I gotta be near you
Ich will dich, ich brauche dich, ich muss in deiner Nähe sein
Ooh, I got a strange kind of woman
Ooh, ich habe eine seltsame Art von Frau
Ooh, my soul, I love you
Ooh, meine Seele, ich liebe dich
I want you, I need you, I gotta be near you
Ich will dich, ich brauche dich, ich muss in deiner Nähe sein
I spent my money as I took my turn
Ich gab mein Geld aus, als ich an der Reihe war
I want you, I need you, I gotta be near you
Ich will dich, ich brauche dich, ich muss in deiner Nähe sein
Ooh, I got a strange kind of woman
Ooh, ich habe eine seltsame Art von Frau
She finally said she loved me
Sie sagte schließlich, dass sie mich liebte
I wed her in a hurry
Ich heiratete sie in Eile
No more callers and I glowed with pride
Keine weiteren Anrufer und ich strahlte vor Stolz
I'm dreaming
Ich träume
I feel like screaming
Ich habe das Gefühl, schreien zu müssen
I won my woman just before she died
Ich habe meine Frau gewonnen, kurz bevor sie starb
I want you, I need you, I gotta be near you
Ich will dich, ich brauche dich, ich muss in deiner Nähe sein
I spent my money as I took my turn
Ich gab mein Geld aus, als ich an der Reihe war
I want you, I need you, I gotta be near you
Ich will dich, ich brauche dich, ich muss in deiner Nähe sein
Ooh, I got a strange kind of woman
Ooh, ich habe eine seltsame Art von Frau
There once was a woman
Dahulu ada seorang wanita
A strange kind of woman
Sejenis wanita yang aneh
The kind that gets written down in history
Jenis yang ditulis dalam sejarah
Her name was Nancy
Namanya adalah Nancy
Her face was nothing fancy
Wajahnya tidak istimewa
She left a trail of happiness and misery
Dia meninggalkan jejak kebahagiaan dan penderitaan
I loved her
Aku mencintainya
Everybody loved her
Semua orang mencintainya
She loved everyone and gave them good return
Dia mencintai semua orang dan memberi mereka balasan yang baik
I tried to take her
Aku mencoba mengambilnya
I even tried to break her
Aku bahkan mencoba merusaknya
She said I ain't for takin' won't you ever learn
Dia bilang aku bukan untuk diambil, tidakkah kamu pernah belajar
I want you, I need you, I gotta be near you
Aku menginginkanmu, aku membutuhkanmu, aku harus berada di dekatmu
I spent my money as I took my turn
Aku menghabiskan uangku saat aku mendapatkan giliranku
I want you, I need you, I gotta be near you
Aku menginginkanmu, aku membutuhkanmu, aku harus berada di dekatmu
Ooh, I got a strange kind of woman
Ooh, aku punya jenis wanita yang aneh
She looked like a raver
Dia terlihat seperti seorang pesta
But I could never please her
Tapi aku tidak pernah bisa menyenangkannya
On Wednesday mornings, boy, you can't go far
Pada hari Rabu pagi, nak, kamu tidak bisa pergi jauh
I couldn't get her
Aku tidak bisa mendapatkannya
But things got better, she said
Tapi segalanya menjadi lebih baik, katanya
"Saturday nights from now on, baby, you're my star"
"Dari sekarang setiap malam Sabtu, sayang, kamu adalah bintangku"
I want you, I need you, I gotta be near you
Aku menginginkanmu, aku membutuhkanmu, aku harus berada di dekatmu
I spent my money as I took my turn
Aku menghabiskan uangku saat aku mendapatkan giliranku
I want you, I need you, I gotta be near you
Aku menginginkanmu, aku membutuhkanmu, aku harus berada di dekatmu
Ooh, I got a strange kind of woman
Ooh, aku punya jenis wanita yang aneh
Ooh, my soul, I love you
Ooh, jiwaku, aku mencintaimu
I want you, I need you, I gotta be near you
Aku menginginkanmu, aku membutuhkanmu, aku harus berada di dekatmu
I spent my money as I took my turn
Aku menghabiskan uangku saat aku mendapatkan giliranku
I want you, I need you, I gotta be near you
Aku menginginkanmu, aku membutuhkanmu, aku harus berada di dekatmu
Ooh, I got a strange kind of woman
Ooh, aku punya jenis wanita yang aneh
She finally said she loved me
Akhirnya dia bilang dia mencintaiku
I wed her in a hurry
Aku menikahinya dengan tergesa-gesa
No more callers and I glowed with pride
Tidak ada lagi penelepon dan aku bersinar dengan bangga
I'm dreaming
Aku sedang bermimpi
I feel like screaming
Aku merasa ingin berteriak
I won my woman just before she died
Aku mendapatkan wanitaku tepat sebelum dia meninggal
I want you, I need you, I gotta be near you
Aku menginginkanmu, aku membutuhkanmu, aku harus berada di dekatmu
I spent my money as I took my turn
Aku menghabiskan uangku saat aku mendapatkan giliranku
I want you, I need you, I gotta be near you
Aku menginginkanmu, aku membutuhkanmu, aku harus berada di dekatmu
Ooh, I got a strange kind of woman
Ooh, aku punya jenis wanita yang aneh
There once was a woman
เคยมีหญิงคนหนึ่ง
A strange kind of woman
หญิงที่แปลกประหลาด
The kind that gets written down in history
ประเภทที่ถูกเขียนลงในประวัติศาสตร์
Her name was Nancy
ชื่อเธอคือแนนซี่
Her face was nothing fancy
หน้าของเธอไม่ได้สวยงาม
She left a trail of happiness and misery
เธอทิ้งรอยความสุขและความทุกข์ไว้
I loved her
ฉันรักเธอ
Everybody loved her
ทุกคนรักเธอ
She loved everyone and gave them good return
เธอรักทุกคนและให้คืนอย่างดี
I tried to take her
ฉันพยายามจะได้เธอ
I even tried to break her
ฉันยังพยายามทำลายเธอ
She said I ain't for takin' won't you ever learn
เธอบอกฉันไม่ได้มาเพื่อถูกเอา คุณจะเรียนรู้ไหม
I want you, I need you, I gotta be near you
ฉันต้องการคุณ, ฉันต้องการคุณ, ฉันต้องอยู่ใกล้คุณ
I spent my money as I took my turn
ฉันใช้เงินของฉันเมื่อฉันได้รับครั้งของฉัน
I want you, I need you, I gotta be near you
ฉันต้องการคุณ, ฉันต้องการคุณ, ฉันต้องอยู่ใกล้คุณ
Ooh, I got a strange kind of woman
โอ้, ฉันมีหญิงที่แปลกประหลาด
She looked like a raver
เธอดูเหมือนคนที่ชอบเที่ยว
But I could never please her
แต่ฉันไม่สามารถทำให้เธอพอใจ
On Wednesday mornings, boy, you can't go far
ในเช้าวันพุธ, หนุ่ม, คุณไม่สามารถไปไกล
I couldn't get her
ฉันไม่สามารถได้เธอ
But things got better, she said
แต่สถานการณ์ดีขึ้น, เธอบอก
"Saturday nights from now on, baby, you're my star"
"ตั้งแต่วันเสาร์คืนนี้เป็นต้นไป, ที่รัก, คุณคือดาวของฉัน"
I want you, I need you, I gotta be near you
ฉันต้องการคุณ, ฉันต้องการคุณ, ฉันต้องอยู่ใกล้คุณ
I spent my money as I took my turn
ฉันใช้เงินของฉันเมื่อฉันได้รับครั้งของฉัน
I want you, I need you, I gotta be near you
ฉันต้องการคุณ, ฉันต้องการคุณ, ฉันต้องอยู่ใกล้คุณ
Ooh, I got a strange kind of woman
โอ้, ฉันมีหญิงที่แปลกประหลาด
Ooh, my soul, I love you
โอ้, วิญญาณของฉัน, ฉันรักคุณ
I want you, I need you, I gotta be near you
ฉันต้องการคุณ, ฉันต้องการคุณ, ฉันต้องอยู่ใกล้คุณ
I spent my money as I took my turn
ฉันใช้เงินของฉันเมื่อฉันได้รับครั้งของฉัน
I want you, I need you, I gotta be near you
ฉันต้องการคุณ, ฉันต้องการคุณ, ฉันต้องอยู่ใกล้คุณ
Ooh, I got a strange kind of woman
โอ้, ฉันมีหญิงที่แปลกประหลาด
She finally said she loved me
เธอสุดท้ายก็บอกว่ารักฉัน
I wed her in a hurry
ฉันแต่งงานกับเธออย่างรีบร้อน
No more callers and I glowed with pride
ไม่มีผู้โทรเข้ามาอีกและฉันรู้สึกภูมิใจ
I'm dreaming
ฉันกำลังฝัน
I feel like screaming
ฉันรู้สึกว่าอยากตะโกน
I won my woman just before she died
ฉันได้หญิงของฉันก่อนที่เธอจะตาย
I want you, I need you, I gotta be near you
ฉันต้องการคุณ, ฉันต้องการคุณ, ฉันต้องอยู่ใกล้คุณ
I spent my money as I took my turn
ฉันใช้เงินของฉันเมื่อฉันได้รับครั้งของฉัน
I want you, I need you, I gotta be near you
ฉันต้องการคุณ, ฉันต้องการคุณ, ฉันต้องอยู่ใกล้คุณ
Ooh, I got a strange kind of woman
โอ้, ฉันมีหญิงที่แปลกประหลาด
There once was a woman
曾经有一个女人
A strange kind of woman
一个奇怪的女人
The kind that gets written down in history
那种会被载入历史的女人
Her name was Nancy
她的名字叫南希
Her face was nothing fancy
她的脸并不出众
She left a trail of happiness and misery
她留下了快乐和痛苦的痕迹
I loved her
我爱她
Everybody loved her
每个人都爱她
She loved everyone and gave them good return
她爱每一个人,并给予他们美好的回报
I tried to take her
我试图拥有她
I even tried to break her
我甚至试图打败她
She said I ain't for takin' won't you ever learn
她说我不是用来被拿走的,你还不明白吗
I want you, I need you, I gotta be near you
我想你,我需要你,我必须靠近你
I spent my money as I took my turn
我花了我的钱,轮到我了
I want you, I need you, I gotta be near you
我想你,我需要你,我必须靠近你
Ooh, I got a strange kind of woman
哦,我得到了一个奇怪的女人
She looked like a raver
她看起来像个狂欢者
But I could never please her
但我永远无法取悦她
On Wednesday mornings, boy, you can't go far
在周三的早晨,男孩,你走不远
I couldn't get her
我无法得到她
But things got better, she said
但事情变得更好了,她说
"Saturday nights from now on, baby, you're my star"
"从现在开始,宝贝,你是我星期六晚上的明星"
I want you, I need you, I gotta be near you
我想你,我需要你,我必须靠近你
I spent my money as I took my turn
我花了我的钱,轮到我了
I want you, I need you, I gotta be near you
我想你,我需要你,我必须靠近你
Ooh, I got a strange kind of woman
哦,我得到了一个奇怪的女人
Ooh, my soul, I love you
哦,我的灵魂,我爱你
I want you, I need you, I gotta be near you
我想你,我需要你,我必须靠近你
I spent my money as I took my turn
我花了我的钱,轮到我了
I want you, I need you, I gotta be near you
我想你,我需要你,我必须靠近你
Ooh, I got a strange kind of woman
哦,我得到了一个奇怪的女人
She finally said she loved me
她最后说她爱我
I wed her in a hurry
我匆忙地娶了她
No more callers and I glowed with pride
没有更多的来电,我满心自豪
I'm dreaming
我在做梦
I feel like screaming
我感觉像要尖叫
I won my woman just before she died
我赢得了我的女人,就在她去世之前
I want you, I need you, I gotta be near you
我想你,我需要你,我必须靠近你
I spent my money as I took my turn
我花了我的钱,轮到我了
I want you, I need you, I gotta be near you
我想你,我需要你,我必须靠近你
Ooh, I got a strange kind of woman
哦,我得到了一个奇怪的女人

Curiosità sulla canzone Strange Kind of Woman di Deep Purple

In quali album è stata rilasciata la canzone “Strange Kind of Woman” di Deep Purple?
Deep Purple ha rilasciato la canzone negli album “Made in Japan” nel 1972, “Deepest Purple: The Very Best of Deep Purple” nel 1980, “Nobody's Perfect” nel 1988, “30 : The Very Best Of” nel 1998, “30: Very Best Of” nel 1998, “Live Denmark 1972” nel 2005, “Perfect Strangers - Live” nel 2013, “To the Rising Sun... in Tokyo” nel 2015, “A Fire in the Sky” nel 2017, e “Infinite” nel 2017.
Chi ha composto la canzone “Strange Kind of Woman” di di Deep Purple?
La canzone “Strange Kind of Woman” di di Deep Purple è stata composta da Ritchie Blackmore, Ian Gillan, Roger Glover, Jon Lord, Ian Paice.

Canzoni più popolari di Deep Purple

Altri artisti di Hard rock