Ballin' since I was jit
Way before Oakland and filmin' the skits
I had a goal to get rich
Mama was strugglin' paying the rent
I couldn't help her with shit
Hate that I'm feelin' so stuck in this bitch (Devo this shit hard)
Car broke down, can't fix that shit
I cried at night, I'll admit that shit
O2, old, I'll whip that bitch
She left me 'lone but I miss that bitch
If she text right now, I'll hit that bitch
Old friends like, "How you get that lit?"
Same old me but they think I switched
Fuck old friends I don't know that bitch
Racks too big, can't fold that shit
Hand get numb when I hold that shit
Mama I told you we gon' be okay
Whippin' that Benz and she live in L.A
Tryna thank God but don't know what to say
Lot of square footage where DDG stay
Bought in August I'm movin' in May
Hop out the foreigns and black as my race
No it's not rented, it's racks in the bank
Spent four hunnid on beanies, easy
She want dick, she needy, freaky
I like Wraiths, no Lamborghini
She off X, she sleepy, sleepy, yeah
Make me a wish no genie, genie
Vanish on niggas just like Houdini
Mm, I feel like Michael Jackson
Moonwalkin' through the Calabasas
Louie bag gotta hold the ratchet
Just in case a nigga want some action
Mm, got some millions but it's just a fraction
Spendin' money for my satisfaction
Benjamin's, we don't fuck with Jackson's
Bet when I dropped, they don't post that shit (yeah, yeah, yeah)
All good though, I'ma note that shit
When I blow, you'll owe me bitch
Humble ass nigga but I know I'm rich (yeah, rich ass fuck)
Fuck that shit, I know I'm lit
If we beef, I fuck your bitch
All of the niggas I beef on the internet
I hit up all of they bitches and get 'em wet
Call her Uber, I hit 'em and send 'em back
Do it in silence 'cause players' ain't in to that
No, oh, I hit his bitch on the low, oh
She said your dick game was so-so
And she had told me your broke (that's tough)
I got a blicky, it sit on my hip
Because L.A is tricky, they tryna come get me
Bought some Balenci's, they don't even fit me
They 950 but fuck it, no biggie
I'm with a biddie, she tryna get busy
She kiss on my neck but told her no hickey
Tryna get with me, I told her she silly
She just for the night 'cause my bitch is too pretty
Spent four hunnid on beanies, easy
She want dick, she needy, freaky
I like Wraiths, no Lamborghini
She off X, she sleepy, sleepy, yeah
Make me a wish no genie, genie
Vanish on niggas just like Houdini
Mm, I feel like Michael Jackson
Moonwalkin' through the Calabasas
Louie bag gotta hold the ratchet
Just in case a nigga want some action
Mm, got some millions but it's just a fraction
Spendin' money for my satisfaction
Benjamin's, we don't fuck with Jackson's
Benjamin's, we don't fuck with Jackson's
I feel like Michael Jackson
Moonwalkin' through the Calabasas
Ballin' since I was jit
Mi do alla bella vita sin da quando ero ragazzo
Way before Oakland and filmin' the skits
Molto prima di Oakland e di quando filmavo gli sketch
I had a goal to get rich
Avevo l'obiettivo di diventare ricco
Mama was strugglin' paying the rent
La mamma stava lottando per pagare l'affitto
I couldn't help her with shit
Non ho potuto aiutarla con un cazzo
Hate that I'm feelin' so stuck in this bitch (Devo this shit hard)
Odio sentirmi così bloccato in questa cagna (Devo questa roba spacca)
Car broke down, can't fix that shit
La macchina si è rotta, non posso aggiustare quella merda
I cried at night, I'll admit that shit
Ho pianto di notte, lo ammetto
O2, old, I'll whip that bitch
O2, vecchio, frusterò quella cagna
She left me 'lone but I miss that bitch
Mi ha lasciato solo ma mi manca quella puttana
If she text right now, I'll hit that bitch
Se mi manda un messaggio adesso, colpirò quella puttana
Old friends like, "How you get that lit?"
Vecchi amici fanno "Come sei diventato così esaltato?"
Same old me but they think I switched
Lo stesso vecchio me ma pensano che sia cambiato
Fuck old friends I don't know that bitch
Fanculo i vecchi amici, non conosco quella cagna
Racks too big, can't fold that shit
Mazzette troppo grandi, non riesco a chiudere il portafoglio
Hand get numb when I hold that shit
La mano diventa insensibile quando tengo quella merda
Mama I told you we gon' be okay
Mamma ti ho detto che staremo bene
Whippin' that Benz and she live in L.A
Guido all'impazzata quella Benz e lei vive a L.A
Tryna thank God but don't know what to say
Provo a ringraziare Dio ma non so cosa dire
Lot of square footage where DDG stay
Un sacco di metri quadrati dove alloggia DDG
Bought in August I'm movin' in May
Comprato ad agosto, mi trasferisco a maggio
Hop out the foreigns and black as my race
Salta fuori da macchine straniere nere come la mia razza
No it's not rented, it's racks in the bank
No, non è affittato, sono le mazzette in banca
Spent four hunnid on beanies, easy
Ho speso quattrocento dollari in berretti, facile
She want dick, she needy, freaky
Lei vuole il cazzo, lei è bisognosa, strana
I like Wraiths, no Lamborghini
Mi piacciono le Wraith, no Lamborghini
She off X, she sleepy, sleepy, yeah
Ha perso X, ha sonno, è assonnata, sì
Make me a wish no genie, genie
Esprimi un desiderio, nessun genio, genio
Vanish on niggas just like Houdini
Sparisci proprio come Houdini
Mm, I feel like Michael Jackson
Mm, mi sento come Michael Jackson
Moonwalkin' through the Calabasas
Faccio il moonwalking a Calabasas
Louie bag gotta hold the ratchet
La ragazza deve avere la borsa di Louie
Just in case a nigga want some action
Nel caso in cui il tizio volesse un po' di azione
Mm, got some millions but it's just a fraction
Mm, ho alcuni milioni ma è solo una frazione
Spendin' money for my satisfaction
Spendo soldi per la mia soddisfazione
Benjamin's, we don't fuck with Jackson's
I Benjamin, noi non scherziamo con i Jackson
Bet when I dropped, they don't post that shit (yeah, yeah, yeah)
Scommetto che quando sono caduto, non pubblicano quella merda (sì, sì, sì)
All good though, I'ma note that shit
Tutto bene però, noterò quella merda
When I blow, you'll owe me bitch
Quando partirò, sarai in debito con me puttana
Humble ass nigga but I know I'm rich (yeah, rich ass fuck)
Sono umile ma so di essere ricco (sì, ricco culo fottuto)
Fuck that shit, I know I'm lit
Fanculo quella merda, so di essere esaltato
If we beef, I fuck your bitch
Se litighiamo, mi scopo la tua puttana
All of the niggas I beef on the internet
Tutti i tizi con cui mi batto su Internet
I hit up all of they bitches and get 'em wet
Colpisco tutte quelle puttane e le faccio bagnare
Call her Uber, I hit 'em and send 'em back
Chiamale un Uber, le colpisco e le rimando indietro
Do it in silence 'cause players' ain't in to that
Fallo in silenzio perché i giocatori non sono d'accordo
No, oh, I hit his bitch on the low, oh
No, oh, ho colpito la sua cagna in basso, oh
She said your dick game was so-so
Ha detto che il sesso con te era così così
And she had told me your broke (that's tough)
E lei mi aveva detto che sei al verde (è dura)
I got a blicky, it sit on my hip
Ho una pistola, siede sul mio fianco
Because L.A is tricky, they tryna come get me
Poiché LA è complicata, cercano di venire a prendermi
Bought some Balenci's, they don't even fit me
Ho comprato delle Balenciaga, non mi stanno nemmeno
They 950 but fuck it, no biggie
Loro 950 ma fanculo, niente di grave
I'm with a biddie, she tryna get busy
Sono con una ragazza, lei cerca di darsi da fare
She kiss on my neck but told her no hickey
Mi bacia sul collo ma le ha detto niente succhiotti
Tryna get with me, I told her she silly
Prova a stare con me, le ho detto che è una sciocca
She just for the night 'cause my bitch is too pretty
Lei solo per la notte perché la mia cagna è troppo carina
Spent four hunnid on beanies, easy
Ho speso quattrocento dollari in berretti, facile
She want dick, she needy, freaky
Lei vuole il cazzo, lei è bisognosa, strana
I like Wraiths, no Lamborghini
Mi piacciono le Wraith, no Lamborghini
She off X, she sleepy, sleepy, yeah
Ha perso X, ha sonno, è assonnata, sì
Make me a wish no genie, genie
Esprimi un desiderio, nessun genio, genio
Vanish on niggas just like Houdini
Sparisci proprio come Houdini
Mm, I feel like Michael Jackson
Mm, mi sento come Michael Jackson
Moonwalkin' through the Calabasas
Faccio il moonwalking a Calabasas
Louie bag gotta hold the ratchet
La ragazza deve avere la borsa di Louie
Just in case a nigga want some action
Nel caso in cui il tizio volesse un po' di azione
Mm, got some millions but it's just a fraction
Mm, ho alcuni milioni ma è solo una frazione
Spendin' money for my satisfaction
Spendo soldi per la mia soddisfazione
Benjamin's, we don't fuck with Jackson's
I Benjamin, noi non scherziamo con i Jackson
Benjamin's, we don't fuck with Jackson's
I Benjamin, noi non scherziamo con i Jackson
I feel like Michael Jackson
Mi sento come Michael Jackson
Moonwalkin' through the Calabasas
Faccio il moonwalking a Calabasas
Ballin' since I was jit
Pique ostentação desde que eu era menorzão
Way before Oakland and filmin' the skits
Muito antes de Oakland e filmar as esquetes
I had a goal to get rich
Eu tinha um objetivo de ficar rico
Mama was strugglin' paying the rent
A mãe tinha dificuldades de pagar o aluguel
I couldn't help her with shit
Não tinha condições de ajudá-la com merda nenhuma
Hate that I'm feelin' so stuck in this bitch (Devo this shit hard)
Odeio estar me sentindo tão preso a essa vadia (Devo, essa merda é difícil)
Car broke down, can't fix that shit
O carro quebrou, não tenho como pagar o conserto dessa merda
I cried at night, I'll admit that shit
Eu chorei a noite toda, admito essa porra
O2, old, I'll whip that bitch
Olsmobille velho, modelo 2002, era a merda que eu pilotava
She left me 'lone but I miss that bitch
Ela me deixou sozinho, mas eu sinto falta dessa vadia
If she text right now, I'll hit that bitch
Se ela mandar uma mensagem agora, vou comer aquela vadia
Old friends like, "How you get that lit?"
Velhos amigos perguntando, "Como 'cê ficou drake assim?'
Same old me but they think I switched
O mesmo de sempre, mas eles acham que eu mudei
Fuck old friends I don't know that bitch
Foda-se os velhos amigos, não conheço aquela vadia
Racks too big, can't fold that shit
Os blocos de dinheiro são muito grandes, não dá pra dobrar essa merda
Hand get numb when I hold that shit
A mão fica dormente quando seguro essa merda
Mama I told you we gon' be okay
Mãe, eu disse que vamos ficar bem
Whippin' that Benz and she live in L.A
Dirigindo aquela Benz e ela mora em Los Angeles
Tryna thank God but don't know what to say
Tento agradecer a Deus mas não sei o que dizer
Lot of square footage where DDG stay
Muitos metros quadrados onde o DDG mora
Bought in August I'm movin' in May
Comprei em agosto e vou me mudar em maio
Hop out the foreigns and black as my race
Desci do importado, preto como é minha raça
No it's not rented, it's racks in the bank
Não, não é alugado, são blocos de dinheiro no banco
Spent four hunnid on beanies, easy
Gastei quatrocentos em gorros, fácil
She want dick, she needy, freaky
Ela quer pau, ela está necessitada, louca
I like Wraiths, no Lamborghini
Eu gosto de Wraiths, nada de Lamborghini
She off X, she sleepy, sleepy, yeah
Ela tomou X, ela está com sono, com sono, sim
Make me a wish no genie, genie
Me concede um desejo e não um gênio, gênio
Vanish on niggas just like Houdini
Desapareço desses manos como um Houdini
Mm, I feel like Michael Jackson
Mm, eu me sinto como Michael Jackson
Moonwalkin' through the Calabasas
Pique moonwalkin por Calabasas
Louie bag gotta hold the ratchet
A bolsa Louie tem que atrair a putinha
Just in case a nigga want some action
Só em caso de um mano querer alguma ação
Mm, got some millions but it's just a fraction
Mm, tenho alguns milhões, mas é apenas uma fração
Spendin' money for my satisfaction
Gastando dinheiro para minha satisfação
Benjamin's, we don't fuck with Jackson's
Notas de Benjamin Franklin, nóis não fode com as notas do Jackson
Bet when I dropped, they don't post that shit (yeah, yeah, yeah)
Aposto que quando lanço meu disco, mano não posta essa merda (sim, sim, sim)
All good though, I'ma note that shit
Tudo bem, eu vou anotar essa merda
When I blow, you'll owe me bitch
Quando eu bombar, você vai me dever, vadia
Humble ass nigga but I know I'm rich (yeah, rich ass fuck)
Sou um cara humilde, mas eu sei que sou rico (sim, rico pra caralho)
Fuck that shit, I know I'm lit
Foda-se essa merda, eu sei que sou foda
If we beef, I fuck your bitch
Se nós brigarmos, eu fodo sua puta
All of the niggas I beef on the internet
Todos esses manos com quem eu tenho problema na internet
I hit up all of they bitches and get 'em wet
Eu como todas as vadias deles e as deixo molhadas
Call her Uber, I hit 'em and send 'em back
Chamo um Uber pra elas, como as vadias e mando de volta pra casa
Do it in silence 'cause players' ain't in to that
Faço isso sem deixar mano saber, porque jogador que é jogador não curte falar
No, oh, I hit his bitch on the low, oh
Não, oh, eu comi a puta dele na mocó, oh
She said your dick game was so-so
Ela disse que seu pau era bem mais ou menos
And she had told me your broke (that's tough)
E ela me disse que você está falido (isso é foda)
I got a blicky, it sit on my hip
Eu tenho uma pistola, está no meu quadril
Because L.A is tricky, they tryna come get me
Porque L.A é complicado, eles tentam vir me pegar
Bought some Balenci's, they don't even fit me
Comprei alguns Balenciagas, eles nem cabem em mim
They 950 but fuck it, no biggie
Custam 950, mas foda-se, não é nada demais
I'm with a biddie, she tryna get busy
Estou com uma mina, ela 'tá querendo vir pro rala
She kiss on my neck but told her no hickey
Ela beijou meu pescoço, mas disse para ela não deixar marca
Tryna get with me, I told her she silly
Tentando me segurar, eu disse a ela que ela é inocente
She just for the night 'cause my bitch is too pretty
Ela é só pra passar a noite porque minha mina é muito bonita
Spent four hunnid on beanies, easy
Gastei quatrocentos em gorros, fácil
She want dick, she needy, freaky
Ela quer pau, ela está necessitada, louca
I like Wraiths, no Lamborghini
Eu gosto de Wraiths, nada de Lamborghini
She off X, she sleepy, sleepy, yeah
Ela tomou X, ela está com sono, com sono, sim
Make me a wish no genie, genie
Me concede um desejo e não um gênio, gênio
Vanish on niggas just like Houdini
Desapareço com esses manos tipo Houdini
Mm, I feel like Michael Jackson
Mm, eu me sinto como Michael Jackson
Moonwalkin' through the Calabasas
Pique moonwalkin por Calabasas
Louie bag gotta hold the ratchet
A bolsa Louie tem que atrair a putinha
Just in case a nigga want some action
Só em caso de um mano querer alguma ação
Mm, got some millions but it's just a fraction
Mm, tenho alguns milhões, mas é apenas uma fração
Spendin' money for my satisfaction
Gastando dinheiro para minha satisfação
Benjamin's, we don't fuck with Jackson's
Notas de Benjamin Franklin, nóis não fode com as notas do Jackson
Benjamin's, we don't fuck with Jackson's
Notas de Benjamin Franklin, nóis não fode com as notas do Jackson
I feel like Michael Jackson
Eu me sinto como Michael Jackson
Moonwalkin' through the Calabasas
Pique moonwalkin por Calabasas
Ballin' since I was jit
Jugando desde que era pequeño
Way before Oakland and filmin' the skits
Mucho antes de Oakland y grabando las locuras
I had a goal to get rich
Tenía la meta de ser rico
Mama was strugglin' paying the rent
Mi mamá estaba teniendo dificultades para pagar la renta
I couldn't help her with shit
Yo no podía aportar una mierda para ayudarla
Hate that I'm feelin' so stuck in this bitch (Devo this shit hard)
Odio cómo me siento, atascado en esta porquería (Devo, esta mierda está fuerte)
Car broke down, can't fix that shit
El coche roto, no puedo arreglar esa mierda
I cried at night, I'll admit that shit
Lloré en las noches, lo admito
O2, old, I'll whip that bitch
O2, viejo, voy a azotar a esa perra
She left me 'lone but I miss that bitch
Ella me dejó solo pero extraño a esa perra
If she text right now, I'll hit that bitch
Si ella me textea ahora mismo, le voy a dar a esa perra
Old friends like, "How you get that lit?"
Los viejos amigos me dicen, "¿Cómo te volviste tan genial?"
Same old me but they think I switched
Soy el mismo viejo yo, pero ellos piensan que cambié
Fuck old friends I don't know that bitch
A la mierda los viejos amigos, no necesito esa porquería
Racks too big, can't fold that shit
Los fajos de billetes demasiado grandes, no los puedo ni doblar
Hand get numb when I hold that shit
Mi mano se me entumece cuando agarro esa mierda
Mama I told you we gon' be okay
Mi mamá me dijo que estaré bien
Whippin' that Benz and she live in L.A
Manejando el Benz y ella vive en Los Ángeles
Tryna thank God but don't know what to say
Tratando de agradecerle a Dios pero no sé qué decir
Lot of square footage where DDG stay
Un montón de metros cuadrados donde vive DDG
Bought in August I'm movin' in May
Los compré en agosto y me voy a mudar en mayo
Hop out the foreigns and black as my race
Me monté en el carro negro como mi raza
No it's not rented, it's racks in the bank
No, no es rentado, son los billetes en el banco
Spent four hunnid on beanies, easy
Me gasté cuatrocientos en gorros, fácil
She want dick, she needy, freaky
Ella quiere el pito, lo necesita, loca
I like Wraiths, no Lamborghini
Me gustan los Wraiths, no los Lamborghinis
She off X, she sleepy, sleepy, yeah
Ella tomó X, está medio dormida, dormida, sí
Make me a wish no genie, genie
Me cumple un deseo y no es un genio, genio
Vanish on niggas just like Houdini
Desaparezco de estos negros justo como Houdini
Mm, I feel like Michael Jackson
Mm, me siento como Michael Jackson
Moonwalkin' through the Calabasas
Haciendo el Moonwalk por las Calabasas
Louie bag gotta hold the ratchet
La bolsa Louie tiene que atraer a la mamis
Just in case a nigga want some action
Solo en caso de que algún negro quiera algo de acción
Mm, got some millions but it's just a fraction
Mm, tengo algunos millones pero es sólo una fracción
Spendin' money for my satisfaction
Gastando dinero por satisfacción
Benjamin's, we don't fuck with Jackson's
Benjamin's, no jodemos con los Jackson
Bet when I dropped, they don't post that shit (yeah, yeah, yeah)
Apuesto a que cuando caiga, ellos no van a publicar esa mierda (sí, sí, sí)
All good though, I'ma note that shit
Sin embargo todo bien, voy a anotar esa mierda
When I blow, you'll owe me bitch
Cuando yo despegue, me vas a deber, perra
Humble ass nigga but I know I'm rich (yeah, rich ass fuck)
Spy un negro humilde pero sé que soy rico (sí, rico con cojones)
Fuck that shit, I know I'm lit
A la mierda esa porquería, sé que soy genial
If we beef, I fuck your bitch
Si tenemos problemas, me tiro a tu perra
All of the niggas I beef on the internet
Todos esos negros con los cuales tengo problemas por internet
I hit up all of they bitches and get 'em wet
Les doy a todas sus perras y las hago mojarse
Call her Uber, I hit 'em and send 'em back
Les llamo un Uber, les doy y las mando de vuelta
Do it in silence 'cause players' ain't in to that
Lo hago en silencio porque los jugadores no están para eso
No, oh, I hit his bitch on the low, oh
No, oh, le doy a su perra callado, oh
She said your dick game was so-so
Ella dijo que sus movimientos estaban más o menos
And she had told me your broke (that's tough)
Y me dijo que no tienes plata (qué duro)
I got a blicky, it sit on my hip
Tengo una pistola, está sentada en mi cadera
Because L.A is tricky, they tryna come get me
Porque Los Ángeles es complicado, están tratando de venir a cogerme
Bought some Balenci's, they don't even fit me
Me compré unos Balenci's, ni siquiera me sirven
They 950 but fuck it, no biggie
Ellos son 950 pero a la mierda, no es la gran cosa
I'm with a biddie, she tryna get busy
Estoy con una mami, ella está ocupada
She kiss on my neck but told her no hickey
Me besa en el cuello pero le dije que no me hiciera moretones
Tryna get with me, I told her she silly
Tratando de hacerlo conmigo, le dije que era tonta
She just for the night 'cause my bitch is too pretty
Es solo para pasar la noche porque mi perra es demasiabo bonita
Spent four hunnid on beanies, easy
Me gasté cuatrocientos en gorros, fácil
She want dick, she needy, freaky
Ella quiere el pito, lo necesita, loca
I like Wraiths, no Lamborghini
Me gustan los Wraiths, no los Lamborghinis
She off X, she sleepy, sleepy, yeah
Ella tomó X, está medio dormida, dormida, sí
Make me a wish no genie, genie
Me cumple un deseo y no es un genio, genio
Vanish on niggas just like Houdini
Desaparezco de estos negros justo como Houdini
Mm, I feel like Michael Jackson
Mm, me siento como Michael Jackson
Moonwalkin' through the Calabasas
Haciendo el Moonwalk por las Calabasas
Louie bag gotta hold the ratchet
La bolsa Louie tiene que atraer a la mamis
Just in case a nigga want some action
Solo en caso de que algún negro quiera algo de acción
Mm, got some millions but it's just a fraction
Mm, tengo algunos millones pero es sólo una fracción
Spendin' money for my satisfaction
Gastando dinero por satisfacción
Benjamin's, we don't fuck with Jackson's
Benjamin's, no jodemos con los Jackson
Benjamin's, we don't fuck with Jackson's
Benjamin's, no jodemos con los Jackson
I feel like Michael Jackson
Me siento como Michael Jackson
Moonwalkin' through the Calabasas
Haciendo el Moonwalk por las Calabasas
Ballin' since I was jit
J'ai la classe depuis tout petit
Way before Oakland and filmin' the skits
Bien avant Oakland et le tournage des sketchs
I had a goal to get rich
J'avais pour but d'être riche
Mama was strugglin' paying the rent
Maman galérait à payer le loyer
I couldn't help her with shit
Je ne pouvais pas l'aider avec cette merde
Hate that I'm feelin' so stuck in this bitch (Devo this shit hard)
Je déteste me sentir coincé dans cette salope (Devo cette merde est forte)
Car broke down, can't fix that shit
La voiture est cassée, je ne peux pas réparer cette merde
I cried at night, I'll admit that shit
J'ai pleuré la nuit, je l'admets
O2, old, I'll whip that bitch
O2, vieux, je vais fouetter cette salope
She left me 'lone but I miss that bitch
Elle m'a laissé seul mais cette salope me manque
If she text right now, I'll hit that bitch
Si elle m'envoie un message, je vais contacter cette salope
Old friends like, "How you get that lit?"
Vieux amis genre "comment tu es devenu si populaire?"
Same old me but they think I switched
Toujours le même mais ils croient que j'ai changé
Fuck old friends I don't know that bitch
J'emmerde les vieux amis, je ne connais pas cette salope
Racks too big, can't fold that shit
Liasse trop grande, je ne peux pas plier cette merde
Hand get numb when I hold that shit
Main devient engourdie quand je tiens cette merde
Mama I told you we gon' be okay
Maman, je t'ai dis qu'on sera bien
Whippin' that Benz and she live in L.A
Pilotant cette Benz et elle habite à L.A
Tryna thank God but don't know what to say
Essayant de remercier Dieu mais je ne sais pas quoi dire
Lot of square footage where DDG stay
Beaucoup de mètres carrés où DDG habite
Bought in August I'm movin' in May
Achetée en Août, j'emménage en Mai
Hop out the foreigns and black as my race
Sors les étrangers et noir comme ma race
No it's not rented, it's racks in the bank
Non c'est pas loué, c'est les liasses à la banque
Spent four hunnid on beanies, easy
Dépensé 400 mille en MDMA, facile
She want dick, she needy, freaky
Elle veut cette bite, elle est dans le besoin, sauvage
I like Wraiths, no Lamborghini
J'aime les Rolls Wraith, pas de Lamborghini
She off X, she sleepy, sleepy, yeah
Elle avait pris une pilule d'Ecsta', elle est fatiguée, fatiguée, ouais
Make me a wish no genie, genie
Fais un vœu, pas de génie, génie
Vanish on niggas just like Houdini
Disparais devant ces négros tout comme Houdini
Mm, I feel like Michael Jackson
Hmm, j'me sens comme Michael Jackson
Moonwalkin' through the Calabasas
Je fais le moonwalk dans les rues de Calabasas
Louie bag gotta hold the ratchet
Le sac Louis doit transporter le brolique
Just in case a nigga want some action
Juste au cas où un négro veut voir de l'action
Mm, got some millions but it's just a fraction
Mm, j'ai eu quelques millions mais c'est juste une fraction
Spendin' money for my satisfaction
Dépensant de l'argent pour ma satisfaction
Benjamin's, we don't fuck with Jackson's
Des billets de 100, on s'en fout des billets de 20
Bet when I dropped, they don't post that shit (yeah, yeah, yeah)
Je parie que quand je suis tombé, ils n'ont pas posté cette merde (ouais, ouais, ouais)
All good though, I'ma note that shit
Tout va bien, je vais noter ça
When I blow, you'll owe me bitch
Quand je décolle, tu me devra quelque chose salope
Humble ass nigga but I know I'm rich (yeah, rich ass fuck)
Négro humble mais je sais que je suis riche (ouais, riche de ouf)
Fuck that shit, I know I'm lit
J'emmerde ça, je sais que je déchire
If we beef, I fuck your bitch
Si on se prend la tête, je baise ta salope
All of the niggas I beef on the internet
Tous les négros qui me prennent la tête sur internet
I hit up all of they bitches and get 'em wet
Je contacte toutes leurs salopes et les fais mouiller
Call her Uber, I hit 'em and send 'em back
J'appelle un Uber, je les baise et les renvoient
Do it in silence 'cause players' ain't in to that
Fais ça en silence car les petits joueurs ne sont pas dans ça
No, oh, I hit his bitch on the low, oh
Non, oh, je baise sa salope en scred, oh
She said your dick game was so-so
Elle a dit que ta bite était pas ouf
And she had told me your broke (that's tough)
Et elle m'a dit que tu es fauché (c'est dur)
I got a blicky, it sit on my hip
J'ai eu un flingue, il est posé sur ma hanche
Because L.A is tricky, they tryna come get me
Parce que L.A est difficile, ils essaient de venir me chercher
Bought some Balenci's, they don't even fit me
J'ai acheté des Balenciaga, elles ne me vont même pas
They 950 but fuck it, no biggie
C'était 950 mais de la merde, pas de problème
I'm with a biddie, she tryna get busy
Je suis avec une petite, elle essaye de s'occuper
She kiss on my neck but told her no hickey
Elle m'embrasse dans le cou mais je lui ai dis pas de suçon
Tryna get with me, I told her she silly
Elle essaye d'être avec moi, je lui ai dis qu'elle était folle
She just for the night 'cause my bitch is too pretty
Elle reste juste pour la nuit car ma salope est trop belle
Spent four hunnid on beanies, easy
Dépensé 400 mille en MDMA, facile
She want dick, she needy, freaky
Elle veut cette bite, elle est dans le besoin, sauvage
I like Wraiths, no Lamborghini
J'aime les Rolls Wraith, pas de Lamborghini
She off X, she sleepy, sleepy, yeah
Elle avait pris une pilule d'Ecsta', elle est fatiguée, fatiguée, ouais
Make me a wish no genie, genie
Fais un vœu, pas de génie, génie
Vanish on niggas just like Houdini
Disparais devant ces négros tout comme Houdini
Mm, I feel like Michael Jackson
Hmm, j'me sens comme Michael Jackson
Moonwalkin' through the Calabasas
Je fais le moonwalk dans les rues de Calabasas
Louie bag gotta hold the ratchet
Le sac Louis doit transporter le brolique
Just in case a nigga want some action
Juste au cas où un négro veut voir de l'action
Mm, got some millions but it's just a fraction
Mm, j'ai eu quelques millions mais c'est juste une fraction
Spendin' money for my satisfaction
Dépensant de l'argent pour ma satisfaction
Benjamin's, we don't fuck with Jackson's
Des billets de 100, on s'en fout des billets de 20
Benjamin's, we don't fuck with Jackson's
Des billets de 100, on s'en fout des billets de 20
I feel like Michael Jackson
Je me sens comme Michael Jackson
Moonwalkin' through the Calabasas
Je fais le moonwalk dans les rues de Calabasas
Ballin' since I was jit
Bin am Ballin' seitdem ich klein war
Way before Oakland and filmin' the skits
Noch vor Oakland und Dreharbeiten zu Skits
I had a goal to get rich
Ich hatte ein Ziel, reich zu werden
Mama was strugglin' paying the rent
Mama bemühte sich, die Miete zu zahlen
I couldn't help her with shit
Ich konnt' ihr mit nichts helfen
Hate that I'm feelin' so stuck in this bitch (Devo this shit hard)
Hasse es, dass ich so in dieser Lage gefangen bin (Devo dieser Scheiß ist hart)
Car broke down, can't fix that shit
Auto ist kaputt, kann den Scheiß nicht reparieren
I cried at night, I'll admit that shit
Ich habe nachts geweint, ich geb's zu
O2, old, I'll whip that bitch
'O2, Oldsmobile Alero, fahr' die Karre
She left me 'lone but I miss that bitch
Sie hat mich allein gelassen, aber ich vermisse diese Bitch
If she text right now, I'll hit that bitch
Wenn sie mir jetzt schreibt, bin ich zum Bumsen bereit
Old friends like, "How you get that lit?"
Alte Freunde fragen: „Wie kannst du so geil sein?“
Same old me but they think I switched
Bin immer noch derselbe, aber sie denken ich hab' mich verändert
Fuck old friends I don't know that bitch
Scheiß' auf alte Freunde, kenn' diese Bitch nicht
Racks too big, can't fold that shit
Batzen zu fett, kann sie nicht mal falten
Hand get numb when I hold that shit
Hand wird taub, wenn ich sie in meiner Hand halte
Mama I told you we gon' be okay
Mama ich hab' dir gesagt, dass es uns gut gehen wird
Whippin' that Benz and she live in L.A
Fahr' den Benz und sie lebt in L.A.
Tryna thank God but don't know what to say
Versuch' Gott zu danken, aber weiß nicht, was ich sagen soll
Lot of square footage where DDG stay
Viele Quadratmeter, wo DDG lebt
Bought in August I'm movin' in May
Gekauft im August, ich zieh' im Mai um
Hop out the foreigns and black as my race
Hüpf' aus dem Luxuswagen und es ist schwarz wie ich
No it's not rented, it's racks in the bank
Nein, der ist nicht gemietet, es sind die Batzen auf der Bank
Spent four hunnid on beanies, easy
Geb' vierhundert für Beanies aus, locker
She want dick, she needy, freaky
Sie will meinen Schwanz, sie ist notgeil, freaky
I like Wraiths, no Lamborghini
Ich mag Wraiths, keine Lamborghinis
She off X, she sleepy, sleepy, yeah
Sie ist auf Ecstasy, sie ist müde, müde, yeah
Make me a wish no genie, genie
Erfüll' mir meinen Wunsch ohne Genie, Genie
Vanish on niggas just like Houdini
Verschwinde vor Niggas, genau wie Houdini
Mm, I feel like Michael Jackson
Mm, fühl' mich wie Michael Jackson
Moonwalkin' through the Calabasas
Moonwalke durch die Calabasas
Louie bag gotta hold the ratchet
Louie Tasche hält die Knarre
Just in case a nigga want some action
Nur falls ich 'n bisschen Action will
Mm, got some millions but it's just a fraction
Mm, hab' einige Millionen, aber es ist nur ein Bruchteil
Spendin' money for my satisfaction
Geb' Geld zur Befriedigung aus
Benjamin's, we don't fuck with Jackson's
Benjamin's, wir legen uns nicht nicht mit den Jackson's an
Bet when I dropped, they don't post that shit (yeah, yeah, yeah)
Als mein Lied rauskam, haben sie's bestimmt nicht gepostet (yeah, yeah, yeah)
All good though, I'ma note that shit
Aber alles gut, ich merke mir das
When I blow, you'll owe me bitch
Wenn ich schieße, schuldest du mir was Bitch
Humble ass nigga but I know I'm rich (yeah, rich ass fuck)
Bin ein bescheidener Nigga, aber ich weiß, dass ich reich bin (yeah, stinkreich)
Fuck that shit, I know I'm lit
Ich scheiß' auf alles, ich weiß ich bin geil
If we beef, I fuck your bitch
Wenn wir Stress haben, fick' ich deine Bitch
All of the niggas I beef on the internet
All die Nigga, mit denen ich im Internet Beef hab'
I hit up all of they bitches and get 'em wet
Ruf' all ihre Bitches und mach' sie feucht
Call her Uber, I hit 'em and send 'em back
Ruf' ihr 'nen Uber, ich fick' sie und schick' sie dann zurück
Do it in silence 'cause players' ain't in to that
Mach' es heimlich, denn Player stehen nicht auf sowas
No, oh, I hit his bitch on the low, oh
Nein, oh, ich bumse sie heimlich
She said your dick game was so-so
Sie sagte, dass dein Schwanz nur so la-la war
And she had told me your broke (that's tough)
Und sie erzählte mir, dass du broke bist (das ist hart)
I got a blicky, it sit on my hip
Hab' 'ne Pistole, sie sitzt an meiner Hüfte
Because L.A is tricky, they tryna come get me
Weil L.A kompliziert ist, sie versuchen mich zu schnappen
Bought some Balenci's, they don't even fit me
Kaufte paar Balenci's, aber sie passen mir nicht
They 950 but fuck it, no biggie
Sie kosteten 950 Dollar, aber scheiß drauf, kein Ding
I'm with a biddie, she tryna get busy
Ich bin mit einer heißen Lady, sie will Sex
She kiss on my neck but told her no hickey
Sie küsst mich am Nacken, aber ich sag ihr gesagt, keine Knutschflecken
Tryna get with me, I told her she silly
Sie will mit mir zusammen sein, sage ihr sie ist verrückt
She just for the night 'cause my bitch is too pretty
Sie ist nur für die Nacht, denn meine Bitch ist zu hübsch
Spent four hunnid on beanies, easy
Geb' vierhundert für Beanies aus, locker
She want dick, she needy, freaky
Sie will meinen Schwanz, sie ist notgeil, freaky
I like Wraiths, no Lamborghini
Ich mag Wraiths, keine Lamborghinis
She off X, she sleepy, sleepy, yeah
Sie ist auf Ecstasy, sie ist müde, müde, yeah
Make me a wish no genie, genie
Erfüll' mir meinen Wunsch ohne Genie, Genie
Vanish on niggas just like Houdini
Verschwinde vor Niggas, genau wie Houdini
Mm, I feel like Michael Jackson
Mm, fühl' mich wie Michael Jackson
Moonwalkin' through the Calabasas
Moonwalke durch die Calabasas
Louie bag gotta hold the ratchet
Louie Tasche hält die Knarren
Just in case a nigga want some action
Nur falls ich 'n bisschen Action will
Mm, got some millions but it's just a fraction
Mm, hab' einige Millionen, aber es ist nur ein Bruchteil
Spendin' money for my satisfaction
Geb' Geld zur Befriedigung aus
Benjamin's, we don't fuck with Jackson's
Benjamin's, wir legen uns nicht nicht mit den Jackson's an
Benjamin's, we don't fuck with Jackson's
Benjamin's, wir legen uns nicht nicht mit den Jackson's an
I feel like Michael Jackson
Fühl' mich wie Michael Jackson
Moonwalkin' through the Calabasas
Moonwalke durch die Calabasas
Ballin' since I was jit
若い時から俺は金持ち
Way before Oakland and filmin' the skits
Oaklandよりずっと前、スキットを撮っていて
I had a goal to get rich
金持ちになるという目標を持っていた
Mama was strugglin' paying the rent
ママは家賃を払うのに苦労していた
I couldn't help her with shit
俺は彼女を助けることが出来なかった
Hate that I'm feelin' so stuck in this bitch (Devo this shit hard)
俺がここから出れないと感じるのが嫌だ (Devo、こいつは凄いぜ)
Car broke down, can't fix that shit
車は壊れて、直せない
I cried at night, I'll admit that shit
俺は夜泣いた、それを認める
O2, old, I'll whip that bitch
O2、古い、俺はそいつをドライブする
She left me 'lone but I miss that bitch
女は俺を一人にした、でも俺はそのビッチを恋しがってる
If she text right now, I'll hit that bitch
もし女が今メールしたら、俺はそのビッチをヤるぜ
Old friends like, "How you get that lit?"
昔のダチは「どうやってそんなに人気になるんだ?」と聞く
Same old me but they think I switched
昔のままの俺、でも奴らは俺が変わったと思ってる
Fuck old friends I don't know that bitch
昔のダチをヤる、そのビッチは知らない
Racks too big, can't fold that shit
金が多すぎる、それを折る事ができない
Hand get numb when I hold that shit
そいつを握る時手の感覚がなくなる
Mama I told you we gon' be okay
ママ、言っただろ、俺たちは大丈夫だ
Whippin' that Benz and she live in L.A
そのBenzを運転する、彼女はL.Aに住んでいる
Tryna thank God but don't know what to say
神に感謝しようとする、でも何を言えばいいのか分からない
Lot of square footage where DDG stay
DDGが住んでいるところの面積は広い
Bought in August I'm movin' in May
8月に買って、俺は5月に引っ越す
Hop out the foreigns and black as my race
外車から飛び出す、俺の人種のように黒い
No it's not rented, it's racks in the bank
いや、賃貸じゃない、銀行には大金がある
Spent four hunnid on beanies, easy
400ドルをピルに使った、簡単だ
She want dick, she needy, freaky
女は俺のアソコが欲しい、女は要求が多い、狂ってる
I like Wraiths, no Lamborghini
俺はWraithが好きだ、Lamborghiniは要らない
She off X, she sleepy, sleepy, yeah
女はザナックスを止める、女は眠たがる、女は眠たがる、そうさ
Make me a wish no genie, genie
ランプの精は、ランプの精はいないと俺に願わせる
Vanish on niggas just like Houdini
Houdiniのようにニガ達を消す
Mm, I feel like Michael Jackson
Mm 俺はMichael Jacksonの気分
Moonwalkin' through the Calabasas
Calabasasでムーンウォークをする
Louie bag gotta hold the ratchet
Louis Vuittonのバッグは尻の軽い女を掴まないとな
Just in case a nigga want some action
万が一、ニガが何かしたいならな
Mm, got some millions but it's just a fraction
Mm 数ミリオン手に入れた、でもそれはただの一部
Spendin' money for my satisfaction
俺は満足するために金を使う
Benjamin's, we don't fuck with Jackson's
100ドル紙幣、俺たちはJacksonのものに手を出さない
Bet when I dropped, they don't post that shit (yeah, yeah, yeah)
俺が落ちた時、奴らはそれを乗せたりしない (そうさ、そうさ、そうさ)
All good though, I'ma note that shit
全て良いけどな、俺はそれを書いておく
When I blow, you'll owe me bitch
俺が噴き出す時、お前は俺に借りがあるぜ
Humble ass nigga but I know I'm rich (yeah, rich ass fuck)
謙虚なニガ、でも俺は金持ちだと知っている (そうさ、金持ちのクソ)
Fuck that shit, I know I'm lit
そんなのは気にしない、俺はイケてるのだと知ってる
If we beef, I fuck your bitch
もし俺たちが争うなら、お前のビッチをヤる
All of the niggas I beef on the internet
俺がインターネットで喧嘩するニガ全て
I hit up all of they bitches and get 'em wet
俺は奴らのビッチ皆ヤって、濡らせる
Call her Uber, I hit 'em and send 'em back
女にUberを呼んで、俺は奴らをヤって家に帰らせる
Do it in silence 'cause players' ain't in to that
静かにする、だってプレーヤー達はそこに入らないから
No, oh, I hit his bitch on the low, oh
いいや、あぁ、俺は奴のビッチを低くさせてヤった、あぁ
She said your dick game was so-so
女はお前のアソコはまあまあだと言った
And she had told me your broke (that's tough)
それにお前は貧乏だと女は俺に言った (それはキツイ)
I got a blicky, it sit on my hip
俺は銃を手に入れた、それは俺の腰の所にある
Because L.A is tricky, they tryna come get me
だってL.Aは用心しないといけないからな、奴らは俺を仕留めようとする
Bought some Balenci's, they don't even fit me
Balenciを買った、俺に合わないのに
They 950 but fuck it, no biggie
それは950ドル、でも気にしない、大したことじゃない
I'm with a biddie, she tryna get busy
俺は箱入り娘と一緒にいる、女は忙しく過ごそうとする
She kiss on my neck but told her no hickey
女は俺の首にキスをする、でもヒッキーは無しだと女に言う
Tryna get with me, I told her she silly
俺を手に入れようとする、女に愚かだと言った
She just for the night 'cause my bitch is too pretty
女は夜のためだけだ、だって俺のビッチは可愛すぎるからな
Spent four hunnid on beanies, easy
400ドルをピルに使った、簡単だ
She want dick, she needy, freaky
女は俺のアソコが欲しい、女は要求が多い、狂ってる
I like Wraiths, no Lamborghini
俺はWraithが好きだ、Lamborghiniは要らない
She off X, she sleepy, sleepy, yeah
女はザナックスを止める、女は眠たがる、女は眠たがる、そうさ
Make me a wish no genie, genie
ランプの精は、ランプの精はいないと俺に願わせる
Vanish on niggas just like Houdini
Houdiniのようにニガ達を消す
Mm, I feel like Michael Jackson
Mm 俺はMichael Jacksonの気分
Moonwalkin' through the Calabasas
Calabasasでムーンウォークをする
Louie bag gotta hold the ratchet
Louis Vuittonのバッグは尻の軽い女を掴まないとな
Just in case a nigga want some action
万が一、ニガが何かしたいならな
Mm, got some millions but it's just a fraction
Mm 数ミリオン手に入れた、でもそれはただの一部
Spendin' money for my satisfaction
俺は満足するために金を使う
Benjamin's, we don't fuck with Jackson's
100ドル紙幣、俺たちはJacksonのものに手を出さない
Benjamin's, we don't fuck with Jackson's
100ドル紙幣、俺たちはJacksonのものに手を出さない
I feel like Michael Jackson
俺はMichael Jacksonの気分
Moonwalkin' through the Calabasas
Calabasasでムーンウォークをする