Give me the beat and a mic
Give me the freedom to write
Give me the vision to see my demons and beat 'em at night
Give me the pen and the pad
Give me a couple of stans
Gave you a percentage but I'm taking home all of the bag
Give me definitive and unlimited amounts of people loving me and
Call upon everybody who came before me
And tell 'em to come and inject me
With whatever they're smoking man, I'm sick
But I think you know that already
You call me evil but how would you know it
Unless you live it already
You think you're better right?
'Cause nobody's seen what you've done in the dark
But if I put your life in this light you would crumble and fight
To survive or die but bitch I fucking knew that already
I ain't special
But I specialize in making you feel especially stupid for judging a human
While you sit at home and whole world can watch what you doing
Or follow and hate all your movements
I ain't complaining but I know the people who do it
Are sicker than me and I'm sick enough I might just lose it
Yeah, you think you know me 'cause you double tap on picture
I hate the fact that you judge me it's driving me crazy
So when it's to deep I say fuck it and drown in some liquor
I write these verses in blood
I got chapters for days 'cause my heart is a biblical scripture
And I ain't a prophet but I can predict
That you'll never catch happiness 'til you're the pitcher
So please continue to laugh if I'm a clown you a circus act
When I rap it's in a surgeons mask
'Cause I place every syllable
In a deliverable fashion from first to last
Then cut back with a message that's hidden in melody
Making them think and ask
If I was the one on the table pushing giving birth to rap
Maybe it was me
Maybe you like all my music but don't really actually love me
Maybe you just want a picture
Maybe you just want to see me 'cause you need some money
Maybe you think that I'm happy
Maybe you think in reality liking my post is repairing a hole
When it's actually shaking and cutting the soul right out of me
I think I'm sick
I feel a rush of emotion whenever I post up a pic
I got a problem
I'm in the studio rapping while this girl is sucking my dick
She cut a hole in my heart
Now I fill it with women who love me 'cause they think I'm rich
And if I be honest I just told a bitch
That I care but I really do not give a shit
So what's your excuse? What helps you sleep?
You leave a negative comment not knowing what you sew you will reap
I bet you smile when you post thinking you're hurting me
But you see the way the brain works
You become what you speak, I need peace (I do)
But y'all can't offer that (you can't)
I held my ground, I didn't sell my soul
I said fuck the fame, y'all can't take that offer back
Fuck a shelf you can't take me off the rack
All the fame is not worth a heart attack
You're insane, you're in pain, I can tell by what you saying, but
My bad (I'm sorry)
I forgot you were fragile
I forgot someone who doesn't even know me told you I'm an asshole
I forgot that I'm the villain
I forgot that I've always spread positivity, but you think I didn't
I forgot that hatred stems from people who hate their own existence
I forgot I'm better off alone
I forgot I care for everyone's happiness, but forget about my own
I forget I spend every waking second on my phone
Come join my circus, I'm recruiting
I'm taking everyone who passes judgement bitch that's including
Everyone who thinks it's so amusing
To put me down while I'm pursuing
The keyboard warriors that live online
Behind a screen that's just an illusion
Come, come, come join my circus
You fucking pricks
I'll fuck you 'til you love me
Then pay you to do some tricks
I don't need a doctor I need a bag of nails and bricks
To lay down on the floor
So if you fail to land a flip
You can feel what I felt when you tried to come sink my ship
Let me explain, you all help me financially gain
But I spend my money on mental health books
And read them just to control all my pain
I don't wear clothes, but bought this chain
And just like you this chain is fake
I wear it to distract you from the blatant sadness written on my fucking face
What'd you expect?
Did you think I was immune to what you were saying
And didn't see all of the disrespect?
Do you think I'm not human, have no feelings?
Or maybe you think I'm fucking weak and now I'm pleading
Maybe you think I'm just too good and that I'm fucking cheating
Or maybe just maybe (just maybe)
You're blind and the hate inside your heart
Clouds your eyes and your mind and your ears when I rhyme
Even though we all know I'm one of the best of all time
Or maybe you're just a fucking bitch and I can't
Stop comparing me to people who are not in my league
Stop saying I don't believe in God just because you can't read
Stop making fake profiles so you can spam my feed
I'm not alone, I know there's millions out there just like me
Give me the beat and a mic
Dammi il ritmo e un microfono
Give me the freedom to write
Dammi la libertà di scrivere
Give me the vision to see my demons and beat 'em at night
Dammi la visione per vedere i miei demoni e batterli di notte
Give me the pen and the pad
Dammi la penna e il blocco
Give me a couple of stans
Dammi un paio di stans
Gave you a percentage but I'm taking home all of the bag
Ti ho dato una percentuale ma sto portando a casa tutto il sacco
Give me definitive and unlimited amounts of people loving me and
Dammi definitivo e illimitato numero di persone che mi amano e
Call upon everybody who came before me
Chiamare tutti coloro che sono venuti prima di me
And tell 'em to come and inject me
E dirgli di venire e iniettarmi
With whatever they're smoking man, I'm sick
Con quello che stanno fumando, uomo, sono malato
But I think you know that already
Ma penso che tu lo sappia già
You call me evil but how would you know it
Mi chiami malvagio ma come lo sapresti
Unless you live it already
A meno che tu non lo viva già
You think you're better right?
Pensi di essere migliore, vero?
'Cause nobody's seen what you've done in the dark
Perché nessuno ha visto quello che hai fatto nel buio
But if I put your life in this light you would crumble and fight
Ma se mettessi la tua vita in questa luce ti sbricioleresti e combatteresti
To survive or die but bitch I fucking knew that already
Per sopravvivere o morire ma stronza lo sapevo già
I ain't special
Non sono speciale
But I specialize in making you feel especially stupid for judging a human
Ma mi specializzo nel farti sentire particolarmente stupido per aver giudicato un umano
While you sit at home and whole world can watch what you doing
Mentre stai a casa e tutto il mondo può vedere cosa stai facendo
Or follow and hate all your movements
O seguire e odiare tutti i tuoi movimenti
I ain't complaining but I know the people who do it
Non mi sto lamentando ma so che le persone che lo fanno
Are sicker than me and I'm sick enough I might just lose it
Sono più malate di me e sono abbastanza malato che potrei perderla
Yeah, you think you know me 'cause you double tap on picture
Sì, pensi di conoscermi perché fai doppio tap su una foto
I hate the fact that you judge me it's driving me crazy
Odio il fatto che mi giudichi mi sta facendo impazzire
So when it's to deep I say fuck it and drown in some liquor
Quindi quando è troppo profondo dico cazzo e mi annego in qualche liquore
I write these verses in blood
Scrivo questi versi nel sangue
I got chapters for days 'cause my heart is a biblical scripture
Ho capitoli per giorni perché il mio cuore è una scrittura biblica
And I ain't a prophet but I can predict
E non sono un profeta ma posso prevedere
That you'll never catch happiness 'til you're the pitcher
Che non prenderai mai la felicità finché non sarai il lanciatore
So please continue to laugh if I'm a clown you a circus act
Quindi per favore continua a ridere se sono un clown sei un atto da circo
When I rap it's in a surgeons mask
Quando rappo è in una maschera da chirurgo
'Cause I place every syllable
Perché piazzo ogni sillaba
In a deliverable fashion from first to last
In un modo consegnabile dalla prima all'ultima
Then cut back with a message that's hidden in melody
Poi taglio con un messaggio che è nascosto nella melodia
Making them think and ask
Facendoli pensare e chiedere
If I was the one on the table pushing giving birth to rap
Se ero io quello sul tavolo a spingere dando alla luce il rap
Maybe it was me
Forse ero io
Maybe you like all my music but don't really actually love me
Forse ti piace tutta la mia musica ma non mi ami davvero
Maybe you just want a picture
Forse vuoi solo una foto
Maybe you just want to see me 'cause you need some money
Forse vuoi solo vedermi perché hai bisogno di soldi
Maybe you think that I'm happy
Forse pensi che io sia felice
Maybe you think in reality liking my post is repairing a hole
Forse pensi che in realtà mettere mi piace al mio post stia riparando un buco
When it's actually shaking and cutting the soul right out of me
Quando in realtà sta scuotendo e tagliando l'anima proprio fuori da me
I think I'm sick
Penso di essere malato
I feel a rush of emotion whenever I post up a pic
Sento un'ondata di emozione ogni volta che posto una foto
I got a problem
Ho un problema
I'm in the studio rapping while this girl is sucking my dick
Sono in studio a rappare mentre questa ragazza mi sta succhiando il cazzo
She cut a hole in my heart
Ha fatto un buco nel mio cuore
Now I fill it with women who love me 'cause they think I'm rich
Ora lo riempio di donne che mi amano perché pensano che io sia ricco
And if I be honest I just told a bitch
E se fossi onesto ho appena detto a una stronza
That I care but I really do not give a shit
Che mi importa ma in realtà non me ne frega un cazzo
So what's your excuse? What helps you sleep?
Quindi qual è la tua scusa? Cosa ti aiuta a dormire?
You leave a negative comment not knowing what you sew you will reap
Lasci un commento negativo non sapendo che quello che semini raccoglierai
I bet you smile when you post thinking you're hurting me
Scommetto che sorridi quando posti pensando di farmi male
But you see the way the brain works
Ma vedi come funziona il cervello
You become what you speak, I need peace (I do)
Diventi quello che dici, ho bisogno di pace (lo faccio)
But y'all can't offer that (you can't)
Ma voi non potete offrirmi quella (non potete)
I held my ground, I didn't sell my soul
Ho tenuto duro, non ho venduto la mia anima
I said fuck the fame, y'all can't take that offer back
Ho detto cazzo alla fama, non potete ritirare quella offerta
Fuck a shelf you can't take me off the rack
Fanculo uno scaffale non potete togliermi dallo scaffale
All the fame is not worth a heart attack
Tutta la fama non vale un infarto
You're insane, you're in pain, I can tell by what you saying, but
Sei pazzo, sei in dolore, posso dirlo da quello che stai dicendo, ma
My bad (I'm sorry)
Mi dispiace (mi dispiace)
I forgot you were fragile
Ho dimenticato che eri fragile
I forgot someone who doesn't even know me told you I'm an asshole
Ho dimenticato che qualcuno che non mi conosce nemmeno ti ha detto che sono un stronzo
I forgot that I'm the villain
Ho dimenticato che sono il cattivo
I forgot that I've always spread positivity, but you think I didn't
Ho dimenticato che ho sempre diffuso positività, ma tu pensi che non l'abbia fatto
I forgot that hatred stems from people who hate their own existence
Ho dimenticato che l'odio nasce da persone che odiano la loro stessa esistenza
I forgot I'm better off alone
Ho dimenticato che sto meglio da solo
I forgot I care for everyone's happiness, but forget about my own
Ho dimenticato che mi preoccupo della felicità di tutti, ma dimentico la mia
I forget I spend every waking second on my phone
Dimentico che passo ogni secondo sveglio sul mio telefono
Come join my circus, I'm recruiting
Vieni a unirti al mio circo, sto reclutando
I'm taking everyone who passes judgement bitch that's including
Sto prendendo tutti quelli che giudicano stronza che include
Everyone who thinks it's so amusing
Tutti quelli che pensano che sia così divertente
To put me down while I'm pursuing
Mettere giù mentre sto inseguendo
The keyboard warriors that live online
I guerrieri della tastiera che vivono online
Behind a screen that's just an illusion
Dietro uno schermo che è solo un'illusione
Come, come, come join my circus
Vieni, vieni, vieni a unirti al mio circo
You fucking pricks
Stronzi
I'll fuck you 'til you love me
Ti scopo finché non mi ami
Then pay you to do some tricks
Poi ti pago per fare qualche trucco
I don't need a doctor I need a bag of nails and bricks
Non ho bisogno di un dottore ho bisogno di un sacco di chiodi e mattoni
To lay down on the floor
Da stendere sul pavimento
So if you fail to land a flip
Quindi se fallisci ad atterrare un flip
You can feel what I felt when you tried to come sink my ship
Puoi sentire quello che ho sentito quando hai cercato di affondare la mia nave
Let me explain, you all help me financially gain
Lascia che ti spieghi, tutti mi aiutate a guadagnare finanziariamente
But I spend my money on mental health books
Ma spendo i miei soldi in libri sulla salute mentale
And read them just to control all my pain
E li leggo solo per controllare tutto il mio dolore
I don't wear clothes, but bought this chain
Non indosso vestiti, ma ho comprato questa catena
And just like you this chain is fake
E proprio come te questa catena è falsa
I wear it to distract you from the blatant sadness written on my fucking face
La indosso per distrarti dalla triste evidente tristezza scritta sulla mia faccia
What'd you expect?
Cosa ti aspettavi?
Did you think I was immune to what you were saying
Pensavi che fossi immune a quello che stavi dicendo
And didn't see all of the disrespect?
E non vedevi tutto il disprezzo?
Do you think I'm not human, have no feelings?
Pensi che non sia umano, che non abbia sentimenti?
Or maybe you think I'm fucking weak and now I'm pleading
O forse pensi che sia debole e ora sto supplicando
Maybe you think I'm just too good and that I'm fucking cheating
Forse pensi che sia troppo bravo e che stia barando
Or maybe just maybe (just maybe)
O forse solo forse (solo forse)
You're blind and the hate inside your heart
Sei cieco e l'odio dentro il tuo cuore
Clouds your eyes and your mind and your ears when I rhyme
Offusca i tuoi occhi e la tua mente e le tue orecchie quando rimo
Even though we all know I'm one of the best of all time
Anche se sappiamo tutti che sono uno dei migliori di tutti i tempi
Or maybe you're just a fucking bitch and I can't
O forse sei solo una stronza e non posso
Stop comparing me to people who are not in my league
Smettere di paragonarmi a persone che non sono nella mia lega
Stop saying I don't believe in God just because you can't read
Smettere di dire che non credo in Dio solo perché non sai leggere
Stop making fake profiles so you can spam my feed
Smettere di creare profili falsi così puoi spammare il mio feed
I'm not alone, I know there's millions out there just like me
Non sono solo, so che ci sono milioni di persone là fuori proprio come me
Give me the beat and a mic
Dê-me a batida e um microfone
Give me the freedom to write
Dê-me a liberdade para escrever
Give me the vision to see my demons and beat 'em at night
Dê-me a visão para ver meus demônios e vencê-los à noite
Give me the pen and the pad
Dê-me a caneta e o bloco
Give me a couple of stans
Dê-me alguns fãs
Gave you a percentage but I'm taking home all of the bag
Dei-lhe uma porcentagem, mas estou levando para casa todo o dinheiro
Give me definitive and unlimited amounts of people loving me and
Dê-me definitivo e ilimitado número de pessoas me amando e
Call upon everybody who came before me
Chame todos que vieram antes de mim
And tell 'em to come and inject me
E diga-lhes para virem e me injetarem
With whatever they're smoking man, I'm sick
Com o que quer que estejam fumando, cara, estou doente
But I think you know that already
Mas acho que você já sabe disso
You call me evil but how would you know it
Você me chama de mal, mas como você saberia
Unless you live it already
A menos que você já tenha vivido isso
You think you're better right?
Você acha que é melhor, certo?
'Cause nobody's seen what you've done in the dark
Porque ninguém viu o que você fez no escuro
But if I put your life in this light you would crumble and fight
Mas se eu colocar sua vida nesta luz, você desmoronaria e lutaria
To survive or die but bitch I fucking knew that already
Para sobreviver ou morrer, mas vadia, eu já sabia disso
I ain't special
Eu não sou especial
But I specialize in making you feel especially stupid for judging a human
Mas me especializo em fazer você se sentir especialmente estúpido por julgar um humano
While you sit at home and whole world can watch what you doing
Enquanto você fica em casa e o mundo inteiro pode ver o que você está fazendo
Or follow and hate all your movements
Ou seguir e odiar todos os seus movimentos
I ain't complaining but I know the people who do it
Eu não estou reclamando, mas sei que as pessoas que fazem isso
Are sicker than me and I'm sick enough I might just lose it
Estão mais doentes do que eu e estou doente o suficiente para perder a cabeça
Yeah, you think you know me 'cause you double tap on picture
Sim, você acha que me conhece porque você curte minha foto
I hate the fact that you judge me it's driving me crazy
Eu odeio o fato de você me julgar, isso está me deixando louco
So when it's to deep I say fuck it and drown in some liquor
Então, quando é muito profundo, eu digo foda-se e me afogo em alguma bebida
I write these verses in blood
Eu escrevo esses versos em sangue
I got chapters for days 'cause my heart is a biblical scripture
Eu tenho capítulos para dias porque meu coração é uma escritura bíblica
And I ain't a prophet but I can predict
E eu não sou um profeta, mas posso prever
That you'll never catch happiness 'til you're the pitcher
Que você nunca vai alcançar a felicidade até que você seja o lançador
So please continue to laugh if I'm a clown you a circus act
Então, por favor, continue a rir, se eu sou um palhaço, você é um ato de circo
When I rap it's in a surgeons mask
Quando eu faço rap, é com uma máscara de cirurgião
'Cause I place every syllable
Porque eu coloco cada sílaba
In a deliverable fashion from first to last
De uma maneira entregável, do primeiro ao último
Then cut back with a message that's hidden in melody
Depois volto com uma mensagem escondida na melodia
Making them think and ask
Fazendo-os pensar e perguntar
If I was the one on the table pushing giving birth to rap
Se eu era o único na mesa empurrando dando à luz ao rap
Maybe it was me
Talvez tenha sido eu
Maybe you like all my music but don't really actually love me
Talvez você goste de toda a minha música, mas na verdade não me ama
Maybe you just want a picture
Talvez você só queira uma foto
Maybe you just want to see me 'cause you need some money
Talvez você só queira me ver porque precisa de algum dinheiro
Maybe you think that I'm happy
Talvez você pense que eu estou feliz
Maybe you think in reality liking my post is repairing a hole
Talvez você pense que na realidade curtir minha postagem está consertando um buraco
When it's actually shaking and cutting the soul right out of me
Quando na verdade está abalando e cortando a alma bem fora de mim
I think I'm sick
Eu acho que estou doente
I feel a rush of emotion whenever I post up a pic
Sinto uma onda de emoção sempre que posto uma foto
I got a problem
Eu tenho um problema
I'm in the studio rapping while this girl is sucking my dick
Estou no estúdio fazendo rap enquanto essa garota está chupando meu pau
She cut a hole in my heart
Ela fez um buraco no meu coração
Now I fill it with women who love me 'cause they think I'm rich
Agora eu o preencho com mulheres que me amam porque acham que sou rico
And if I be honest I just told a bitch
E se eu for honesto, acabei de dizer a uma vadia
That I care but I really do not give a shit
Que me importo, mas na verdade não dou a mínima
So what's your excuse? What helps you sleep?
Então qual é a sua desculpa? O que te ajuda a dormir?
You leave a negative comment not knowing what you sew you will reap
Você deixa um comentário negativo sem saber que o que você semeia, você colherá
I bet you smile when you post thinking you're hurting me
Aposto que você sorri quando posta pensando que está me machucando
But you see the way the brain works
Mas você vê como o cérebro funciona
You become what you speak, I need peace (I do)
Você se torna o que você fala, eu preciso de paz (eu preciso)
But y'all can't offer that (you can't)
Mas vocês não podem oferecer isso (vocês não podem)
I held my ground, I didn't sell my soul
Eu mantive minha posição, não vendi minha alma
I said fuck the fame, y'all can't take that offer back
Eu disse foda-se a fama, vocês não podem retirar essa oferta
Fuck a shelf you can't take me off the rack
Foda-se uma prateleira, vocês não podem me tirar do rack
All the fame is not worth a heart attack
Toda a fama não vale um ataque cardíaco
You're insane, you're in pain, I can tell by what you saying, but
Você está louco, está com dor, eu posso dizer pelo que você está dizendo, mas
My bad (I'm sorry)
Minha culpa (desculpe)
I forgot you were fragile
Eu esqueci que você era frágil
I forgot someone who doesn't even know me told you I'm an asshole
Eu esqueci que alguém que nem me conhece te disse que eu sou um babaca
I forgot that I'm the villain
Eu esqueci que sou o vilão
I forgot that I've always spread positivity, but you think I didn't
Eu esqueci que sempre espalhei positividade, mas você acha que não
I forgot that hatred stems from people who hate their own existence
Eu esqueci que o ódio vem de pessoas que odeiam a própria existência
I forgot I'm better off alone
Eu esqueci que estou melhor sozinho
I forgot I care for everyone's happiness, but forget about my own
Eu esqueci que me preocupo com a felicidade de todos, mas esqueço da minha
I forget I spend every waking second on my phone
Eu esqueço que passo cada segundo acordado no meu telefone
Come join my circus, I'm recruiting
Venha se juntar ao meu circo, estou recrutando
I'm taking everyone who passes judgement bitch that's including
Estou levando todos que passam julgamento, vadia, isso inclui
Everyone who thinks it's so amusing
Todos que acham tão divertido
To put me down while I'm pursuing
Me colocar para baixo enquanto estou perseguindo
The keyboard warriors that live online
Os guerreiros do teclado que vivem online
Behind a screen that's just an illusion
Atrás de uma tela que é apenas uma ilusão
Come, come, come join my circus
Venha, venha, venha se juntar ao meu circo
You fucking pricks
Vocês malditos
I'll fuck you 'til you love me
Eu vou foder você até você me amar
Then pay you to do some tricks
Depois pago para você fazer alguns truques
I don't need a doctor I need a bag of nails and bricks
Eu não preciso de um médico, preciso de um saco de pregos e tijolos
To lay down on the floor
Para deitar no chão
So if you fail to land a flip
Então, se você falhar em dar um salto mortal
You can feel what I felt when you tried to come sink my ship
Você pode sentir o que eu senti quando você tentou afundar meu navio
Let me explain, you all help me financially gain
Deixe-me explicar, vocês todos me ajudam a ganhar financeiramente
But I spend my money on mental health books
Mas eu gasto meu dinheiro em livros de saúde mental
And read them just to control all my pain
E leio-os apenas para controlar toda a minha dor
I don't wear clothes, but bought this chain
Eu não uso roupas, mas comprei essa corrente
And just like you this chain is fake
E assim como você, essa corrente é falsa
I wear it to distract you from the blatant sadness written on my fucking face
Eu a uso para distraí-lo da tristeza flagrante escrita na minha maldita cara
What'd you expect?
O que você esperava?
Did you think I was immune to what you were saying
Você achou que eu era imune ao que você estava dizendo
And didn't see all of the disrespect?
E não viu todo o desrespeito?
Do you think I'm not human, have no feelings?
Você acha que eu não sou humano, não tenho sentimentos?
Or maybe you think I'm fucking weak and now I'm pleading
Ou talvez você pense que eu sou fraco e agora estou implorando
Maybe you think I'm just too good and that I'm fucking cheating
Talvez você pense que eu sou muito bom e que estou trapaceando
Or maybe just maybe (just maybe)
Ou talvez, apenas talvez (apenas talvez)
You're blind and the hate inside your heart
Você está cego e o ódio dentro do seu coração
Clouds your eyes and your mind and your ears when I rhyme
Nubla seus olhos e sua mente e seus ouvidos quando eu rimo
Even though we all know I'm one of the best of all time
Mesmo que todos saibamos que eu sou um dos melhores de todos os tempos
Or maybe you're just a fucking bitch and I can't
Ou talvez você seja apenas uma vadia e eu não posso
Stop comparing me to people who are not in my league
Pare de me comparar com pessoas que não estão na minha liga
Stop saying I don't believe in God just because you can't read
Pare de dizer que eu não acredito em Deus só porque você não sabe ler
Stop making fake profiles so you can spam my feed
Pare de fazer perfis falsos para poder encher meu feed
I'm not alone, I know there's millions out there just like me
Eu não estou sozinho, eu sei que há milhões lá fora como eu
Give me the beat and a mic
Dame el ritmo y un micrófono
Give me the freedom to write
Dame la libertad para escribir
Give me the vision to see my demons and beat 'em at night
Dame la visión para ver a mis demonios y vencerlos por la noche
Give me the pen and the pad
Dame la pluma y el bloc
Give me a couple of stans
Dame un par de seguidores
Gave you a percentage but I'm taking home all of the bag
Te di un porcentaje pero me llevo toda la bolsa
Give me definitive and unlimited amounts of people loving me and
Dame definitivamente e ilimitadas cantidades de gente que me ame y
Call upon everybody who came before me
Llama a todos los que vinieron antes que yo
And tell 'em to come and inject me
Y diles que vengan e inyéctenme
With whatever they're smoking man, I'm sick
Con lo que sea que estén fumando, hombre, estoy enfermo
But I think you know that already
Pero creo que ya lo sabes
You call me evil but how would you know it
Me llamas malvado pero ¿cómo lo sabrías
Unless you live it already
A menos que ya lo vivas?
You think you're better right?
¿Crees que eres mejor, verdad?
'Cause nobody's seen what you've done in the dark
Porque nadie ha visto lo que has hecho en la oscuridad
But if I put your life in this light you would crumble and fight
Pero si pongo tu vida en esta luz te desmoronarías y lucharías
To survive or die but bitch I fucking knew that already
Para sobrevivir o morir pero perra, ya sabía eso
I ain't special
No soy especial
But I specialize in making you feel especially stupid for judging a human
Pero me especializo en hacerte sentir especialmente estúpido por juzgar a un humano
While you sit at home and whole world can watch what you doing
Mientras te sientas en casa y todo el mundo puede ver lo que haces
Or follow and hate all your movements
O seguir y odiar todos tus movimientos
I ain't complaining but I know the people who do it
No me quejo pero sé que las personas que lo hacen
Are sicker than me and I'm sick enough I might just lose it
Están más enfermas que yo y estoy tan enfermo que podría perder la cabeza
Yeah, you think you know me 'cause you double tap on picture
Sí, crees que me conoces porque le das doble clic a una foto
I hate the fact that you judge me it's driving me crazy
Odio el hecho de que me juzgues, me está volviendo loco
So when it's to deep I say fuck it and drown in some liquor
Así que cuando es demasiado profundo digo jódete y me ahogo en licor
I write these verses in blood
Escribo estos versos en sangre
I got chapters for days 'cause my heart is a biblical scripture
Tengo capítulos para días porque mi corazón es una escritura bíblica
And I ain't a prophet but I can predict
Y no soy un profeta pero puedo predecir
That you'll never catch happiness 'til you're the pitcher
Que nunca atraparás la felicidad hasta que seas el lanzador
So please continue to laugh if I'm a clown you a circus act
Así que por favor continúa riendo si soy un payaso tú eres un acto de circo
When I rap it's in a surgeons mask
Cuando rapeo es con una máscara de cirujano
'Cause I place every syllable
Porque coloco cada sílaba
In a deliverable fashion from first to last
En una forma entregable de principio a fin
Then cut back with a message that's hidden in melody
Luego retrocedo con un mensaje que está escondido en la melodía
Making them think and ask
Haciéndoles pensar y preguntar
If I was the one on the table pushing giving birth to rap
Si yo era el que estaba en la mesa empujando dando a luz al rap
Maybe it was me
Quizás fui yo
Maybe you like all my music but don't really actually love me
Quizás te gusta toda mi música pero realmente no me amas
Maybe you just want a picture
Quizás solo quieres una foto
Maybe you just want to see me 'cause you need some money
Quizás solo quieres verme porque necesitas algo de dinero
Maybe you think that I'm happy
Quizás crees que soy feliz
Maybe you think in reality liking my post is repairing a hole
Quizás crees que en realidad darle me gusta a mi publicación está reparando un agujero
When it's actually shaking and cutting the soul right out of me
Cuando en realidad está sacudiendo y cortando el alma directamente de mí
I think I'm sick
Creo que estoy enfermo
I feel a rush of emotion whenever I post up a pic
Siento una oleada de emoción cada vez que publico una foto
I got a problem
Tengo un problema
I'm in the studio rapping while this girl is sucking my dick
Estoy en el estudio rapeando mientras esta chica me la chupa
She cut a hole in my heart
Ella hizo un agujero en mi corazón
Now I fill it with women who love me 'cause they think I'm rich
Ahora lo lleno con mujeres que me aman porque piensan que soy rico
And if I be honest I just told a bitch
Y si soy honesto acabo de decirle a una perra
That I care but I really do not give a shit
Que me importa pero realmente no me importa una mierda
So what's your excuse? What helps you sleep?
¿Cuál es tu excusa? ¿Qué te ayuda a dormir?
You leave a negative comment not knowing what you sew you will reap
Dejas un comentario negativo sin saber que lo que siembras cosecharás
I bet you smile when you post thinking you're hurting me
Apuesto a que sonríes cuando publicas pensando que me estás lastimando
But you see the way the brain works
Pero ves cómo funciona el cerebro
You become what you speak, I need peace (I do)
Te conviertes en lo que hablas, necesito paz (lo hago)
But y'all can't offer that (you can't)
Pero ustedes no pueden ofrecer eso (no pueden)
I held my ground, I didn't sell my soul
Mantuve mi posición, no vendí mi alma
I said fuck the fame, y'all can't take that offer back
Dije jódete a la fama, no pueden retirar esa oferta
Fuck a shelf you can't take me off the rack
Jódete a la estantería, no pueden quitarme de la percha
All the fame is not worth a heart attack
Toda la fama no vale un ataque al corazón
You're insane, you're in pain, I can tell by what you saying, but
Estás loco, estás en dolor, puedo decirlo por lo que dices, pero
My bad (I'm sorry)
Mis disculpas (lo siento)
I forgot you were fragile
Olvidé que eras frágil
I forgot someone who doesn't even know me told you I'm an asshole
Olvidé que alguien que ni siquiera me conoce te dijo que soy un imbécil
I forgot that I'm the villain
Olvidé que soy el villano
I forgot that I've always spread positivity, but you think I didn't
Olvidé que siempre he difundido positividad, pero tú crees que no
I forgot that hatred stems from people who hate their own existence
Olvidé que el odio proviene de personas que odian su propia existencia
I forgot I'm better off alone
Olvidé que estoy mejor solo
I forgot I care for everyone's happiness, but forget about my own
Olvidé que me preocupo por la felicidad de todos, pero me olvido de la mía
I forget I spend every waking second on my phone
Olvido que paso cada segundo despierto en mi teléfono
Come join my circus, I'm recruiting
Ven a unirte a mi circo, estoy reclutando
I'm taking everyone who passes judgement bitch that's including
Estoy tomando a todos los que juzgan, perra, eso incluye
Everyone who thinks it's so amusing
A todos los que piensan que es tan divertido
To put me down while I'm pursuing
Bajarme mientras estoy persiguiendo
The keyboard warriors that live online
Los guerreros del teclado que viven en línea
Behind a screen that's just an illusion
Detrás de una pantalla que es solo una ilusión
Come, come, come join my circus
Ven, ven, ven a unirte a mi circo
You fucking pricks
Jodidos imbéciles
I'll fuck you 'til you love me
Te joderé hasta que me ames
Then pay you to do some tricks
Luego te pagaré para que hagas algunos trucos
I don't need a doctor I need a bag of nails and bricks
No necesito un médico, necesito una bolsa de clavos y ladrillos
To lay down on the floor
Para poner en el suelo
So if you fail to land a flip
Así que si fallas al aterrizar un salto
You can feel what I felt when you tried to come sink my ship
Puedes sentir lo que sentí cuando intentaste hundir mi barco
Let me explain, you all help me financially gain
Déjame explicar, todos ustedes me ayudan a ganar financieramente
But I spend my money on mental health books
Pero gasto mi dinero en libros de salud mental
And read them just to control all my pain
Y los leo solo para controlar todo mi dolor
I don't wear clothes, but bought this chain
No uso ropa, pero compré esta cadena
And just like you this chain is fake
Y al igual que tú, esta cadena es falsa
I wear it to distract you from the blatant sadness written on my fucking face
La uso para distraerte de la tristeza flagrante escrita en mi jodida cara
What'd you expect?
¿Qué esperabas?
Did you think I was immune to what you were saying
¿Pensaste que era inmune a lo que decías
And didn't see all of the disrespect?
Y no veías todo el desprecio?
Do you think I'm not human, have no feelings?
¿Crees que no soy humano, que no tengo sentimientos?
Or maybe you think I'm fucking weak and now I'm pleading
O tal vez crees que soy jodidamente débil y ahora estoy suplicando
Maybe you think I'm just too good and that I'm fucking cheating
Tal vez crees que soy demasiado bueno y que estoy jodidamente engañando
Or maybe just maybe (just maybe)
O tal vez, solo tal vez (solo tal vez)
You're blind and the hate inside your heart
Estás ciego y el odio dentro de tu corazón
Clouds your eyes and your mind and your ears when I rhyme
Nubla tus ojos y tu mente y tus oídos cuando rimo
Even though we all know I'm one of the best of all time
Aunque todos sabemos que soy uno de los mejores de todos los tiempos
Or maybe you're just a fucking bitch and I can't
O tal vez solo eres una jodida perra y no puedo
Stop comparing me to people who are not in my league
Deja de compararme con personas que no están en mi liga
Stop saying I don't believe in God just because you can't read
Deja de decir que no creo en Dios solo porque no puedes leer
Stop making fake profiles so you can spam my feed
Deja de hacer perfiles falsos para poder llenar mi feed
I'm not alone, I know there's millions out there just like me
No estoy solo, sé que hay millones allá afuera como yo
Give me the beat and a mic
Donne-moi le rythme et un micro
Give me the freedom to write
Donne-moi la liberté d'écrire
Give me the vision to see my demons and beat 'em at night
Donne-moi la vision pour voir mes démons et les battre la nuit
Give me the pen and the pad
Donne-moi le stylo et le bloc-notes
Give me a couple of stans
Donne-moi quelques fans
Gave you a percentage but I'm taking home all of the bag
Je t'ai donné un pourcentage mais je prends tout le sac
Give me definitive and unlimited amounts of people loving me and
Donne-moi une définition et des quantités illimitées de personnes qui m'aiment et
Call upon everybody who came before me
Appelle tous ceux qui sont venus avant moi
And tell 'em to come and inject me
Et dis-leur de venir et de m'injecter
With whatever they're smoking man, I'm sick
Avec ce qu'ils fument, mec, je suis malade
But I think you know that already
Mais je pense que tu le sais déjà
You call me evil but how would you know it
Tu me traites de maléfique mais comment le saurais-tu
Unless you live it already
À moins que tu ne l'aies déjà vécu
You think you're better right?
Tu penses que tu es meilleur, n'est-ce pas ?
'Cause nobody's seen what you've done in the dark
Parce que personne n'a vu ce que tu as fait dans l'obscurité
But if I put your life in this light you would crumble and fight
Mais si je mets ta vie dans cette lumière, tu te décomposerais et te battrais
To survive or die but bitch I fucking knew that already
Pour survivre ou mourir mais salope, je le savais déjà
I ain't special
Je ne suis pas spécial
But I specialize in making you feel especially stupid for judging a human
Mais je me spécialise à te faire sentir particulièrement stupide pour juger un humain
While you sit at home and whole world can watch what you doing
Pendant que tu restes à la maison et que le monde entier peut voir ce que tu fais
Or follow and hate all your movements
Ou suivre et détester tous tes mouvements
I ain't complaining but I know the people who do it
Je ne me plains pas mais je sais que les gens qui le font
Are sicker than me and I'm sick enough I might just lose it
Sont plus malades que moi et je suis assez malade pour perdre la tête
Yeah, you think you know me 'cause you double tap on picture
Ouais, tu penses me connaître parce que tu double-cliques sur une photo
I hate the fact that you judge me it's driving me crazy
Je déteste le fait que tu me juges, ça me rend fou
So when it's to deep I say fuck it and drown in some liquor
Alors quand c'est trop profond, je dis merde et je me noie dans de l'alcool
I write these verses in blood
J'écris ces versets dans le sang
I got chapters for days 'cause my heart is a biblical scripture
J'ai des chapitres pour des jours parce que mon cœur est une écriture biblique
And I ain't a prophet but I can predict
Et je ne suis pas un prophète mais je peux prédire
That you'll never catch happiness 'til you're the pitcher
Que tu n'attraperas jamais le bonheur jusqu'à ce que tu sois le lanceur
So please continue to laugh if I'm a clown you a circus act
Alors continue à rire si je suis un clown tu es un numéro de cirque
When I rap it's in a surgeons mask
Quand je rappe, c'est avec un masque de chirurgien
'Cause I place every syllable
Parce que je place chaque syllabe
In a deliverable fashion from first to last
Dans une mode livrable du premier au dernier
Then cut back with a message that's hidden in melody
Puis je reviens avec un message caché dans la mélodie
Making them think and ask
Les faisant penser et demander
If I was the one on the table pushing giving birth to rap
Si j'étais celui sur la table poussant donnant naissance au rap
Maybe it was me
Peut-être que c'était moi
Maybe you like all my music but don't really actually love me
Peut-être que tu aimes toute ma musique mais que tu ne m'aimes pas vraiment
Maybe you just want a picture
Peut-être que tu veux juste une photo
Maybe you just want to see me 'cause you need some money
Peut-être que tu veux juste me voir parce que tu as besoin d'argent
Maybe you think that I'm happy
Peut-être que tu penses que je suis heureux
Maybe you think in reality liking my post is repairing a hole
Peut-être que tu penses qu'en réalité aimer mon post répare un trou
When it's actually shaking and cutting the soul right out of me
Quand en réalité ça secoue et coupe l'âme hors de moi
I think I'm sick
Je pense que je suis malade
I feel a rush of emotion whenever I post up a pic
Je ressens une vague d'émotion chaque fois que je poste une photo
I got a problem
J'ai un problème
I'm in the studio rapping while this girl is sucking my dick
Je suis en studio en train de rapper pendant que cette fille me suce la bite
She cut a hole in my heart
Elle a fait un trou dans mon cœur
Now I fill it with women who love me 'cause they think I'm rich
Maintenant je le remplis de femmes qui m'aiment parce qu'elles pensent que je suis riche
And if I be honest I just told a bitch
Et si je suis honnête, je viens de dire à une salope
That I care but I really do not give a shit
Que je m'en soucie mais en réalité je m'en fous
So what's your excuse? What helps you sleep?
Alors quelle est ton excuse ? Qu'est-ce qui t'aide à dormir ?
You leave a negative comment not knowing what you sew you will reap
Tu laisses un commentaire négatif sans savoir que ce que tu sèmes tu le récolteras
I bet you smile when you post thinking you're hurting me
Je parie que tu souris quand tu postes en pensant que tu me blesses
But you see the way the brain works
Mais tu vois comment le cerveau fonctionne
You become what you speak, I need peace (I do)
Tu deviens ce que tu dis, j'ai besoin de paix (je le fais)
But y'all can't offer that (you can't)
Mais vous ne pouvez pas offrir ça (vous ne pouvez pas)
I held my ground, I didn't sell my soul
J'ai tenu bon, je n'ai pas vendu mon âme
I said fuck the fame, y'all can't take that offer back
J'ai dit merde à la célébrité, vous ne pouvez pas reprendre cette offre
Fuck a shelf you can't take me off the rack
Merde à une étagère, vous ne pouvez pas me retirer du rayon
All the fame is not worth a heart attack
Toute la célébrité ne vaut pas une crise cardiaque
You're insane, you're in pain, I can tell by what you saying, but
Tu es fou, tu souffres, je peux le dire par ce que tu dis, mais
My bad (I'm sorry)
Désolé (je suis désolé)
I forgot you were fragile
J'ai oublié que tu étais fragile
I forgot someone who doesn't even know me told you I'm an asshole
J'ai oublié que quelqu'un qui ne me connaît même pas t'a dit que j'étais un connard
I forgot that I'm the villain
J'ai oublié que j'étais le méchant
I forgot that I've always spread positivity, but you think I didn't
J'ai oublié que j'ai toujours répandu la positivité, mais tu penses que je ne l'ai pas fait
I forgot that hatred stems from people who hate their own existence
J'ai oublié que la haine vient des gens qui détestent leur propre existence
I forgot I'm better off alone
J'ai oublié que je suis mieux tout seul
I forgot I care for everyone's happiness, but forget about my own
J'ai oublié que je me soucie du bonheur de tout le monde, mais j'oublie le mien
I forget I spend every waking second on my phone
J'oublie que je passe chaque seconde éveillé sur mon téléphone
Come join my circus, I'm recruiting
Viens rejoindre mon cirque, je recrute
I'm taking everyone who passes judgement bitch that's including
Je prends tout le monde qui porte un jugement, salope, y compris
Everyone who thinks it's so amusing
Tout le monde qui pense que c'est si amusant
To put me down while I'm pursuing
De me rabaisser pendant que je poursuis
The keyboard warriors that live online
Les guerriers du clavier qui vivent en ligne
Behind a screen that's just an illusion
Derrière un écran qui n'est qu'une illusion
Come, come, come join my circus
Viens, viens, viens rejoindre mon cirque
You fucking pricks
Vous putains de connards
I'll fuck you 'til you love me
Je vais te baiser jusqu'à ce que tu m'aimes
Then pay you to do some tricks
Puis te payer pour faire quelques tours
I don't need a doctor I need a bag of nails and bricks
Je n'ai pas besoin d'un médecin, j'ai besoin d'un sac de clous et de briques
To lay down on the floor
Pour m'allonger sur le sol
So if you fail to land a flip
Alors si tu échoues à atterrir un flip
You can feel what I felt when you tried to come sink my ship
Tu peux sentir ce que j'ai ressenti quand tu as essayé de couler mon bateau
Let me explain, you all help me financially gain
Laisse-moi expliquer, vous m'aidez tous à gagner financièrement
But I spend my money on mental health books
Mais je dépense mon argent en livres de santé mentale
And read them just to control all my pain
Et je les lis juste pour contrôler toute ma douleur
I don't wear clothes, but bought this chain
Je ne porte pas de vêtements, mais j'ai acheté cette chaîne
And just like you this chain is fake
Et tout comme toi, cette chaîne est fausse
I wear it to distract you from the blatant sadness written on my fucking face
Je la porte pour te distraire de la tristesse flagrante écrite sur mon putain de visage
What'd you expect?
Qu'attendais-tu ?
Did you think I was immune to what you were saying
Pensais-tu que j'étais immunisé contre ce que tu disais
And didn't see all of the disrespect?
Et que je ne voyais pas tout le manque de respect ?
Do you think I'm not human, have no feelings?
Penses-tu que je ne suis pas humain, que je n'ai pas de sentiments ?
Or maybe you think I'm fucking weak and now I'm pleading
Ou peut-être penses-tu que je suis putain de faible et maintenant je plaide
Maybe you think I'm just too good and that I'm fucking cheating
Peut-être penses-tu que je suis juste trop bon et que je triche
Or maybe just maybe (just maybe)
Ou peut-être, juste peut-être (juste peut-être)
You're blind and the hate inside your heart
Tu es aveugle et la haine dans ton cœur
Clouds your eyes and your mind and your ears when I rhyme
Obscurcit tes yeux et ton esprit et tes oreilles quand je rime
Even though we all know I'm one of the best of all time
Même si nous savons tous que je suis l'un des meilleurs de tous les temps
Or maybe you're just a fucking bitch and I can't
Ou peut-être que tu es juste une putain de salope et je ne peux pas
Stop comparing me to people who are not in my league
Arrête de me comparer à des gens qui ne sont pas de ma ligue
Stop saying I don't believe in God just because you can't read
Arrête de dire que je ne crois pas en Dieu juste parce que tu ne sais pas lire
Stop making fake profiles so you can spam my feed
Arrête de créer de faux profils pour spammer mon fil
I'm not alone, I know there's millions out there just like me
Je ne suis pas seul, je sais qu'il y a des millions de personnes comme moi là-bas
Give me the beat and a mic
Gib mir den Beat und ein Mikro
Give me the freedom to write
Gib mir die Freiheit zu schreiben
Give me the vision to see my demons and beat 'em at night
Gib mir die Vision, meine Dämonen zu sehen und sie nachts zu besiegen
Give me the pen and the pad
Gib mir den Stift und das Pad
Give me a couple of stans
Gib mir ein paar Stans
Gave you a percentage but I'm taking home all of the bag
Habe dir einen Prozentsatz gegeben, aber ich nehme die ganze Tasche mit nach Hause
Give me definitive and unlimited amounts of people loving me and
Gib mir definitive und unbegrenzte Mengen an Menschen, die mich lieben und
Call upon everybody who came before me
Rufe alle auf, die vor mir kamen
And tell 'em to come and inject me
Und sag ihnen, sie sollen kommen und mich injizieren
With whatever they're smoking man, I'm sick
Mit was auch immer sie rauchen, Mann, ich bin krank
But I think you know that already
Aber ich denke, das weißt du schon
You call me evil but how would you know it
Du nennst mich böse, aber wie würdest du es wissen
Unless you live it already
Es sei denn, du hast es schon erlebt
You think you're better right?
Du denkst, du bist besser, oder?
'Cause nobody's seen what you've done in the dark
Weil niemand gesehen hat, was du im Dunkeln getan hast
But if I put your life in this light you would crumble and fight
Aber wenn ich dein Leben in dieses Licht stelle, würdest du zerbröckeln und kämpfen
To survive or die but bitch I fucking knew that already
Um zu überleben oder zu sterben, aber Schlampe, das wusste ich schon
I ain't special
Ich bin nicht besonders
But I specialize in making you feel especially stupid for judging a human
Aber ich bin darauf spezialisiert, dich besonders dumm fühlen zu lassen, weil du einen Menschen beurteilst
While you sit at home and whole world can watch what you doing
Während du zu Hause sitzt und die ganze Welt zuschauen kann, was du tust
Or follow and hate all your movements
Oder folgen und all deine Bewegungen hassen
I ain't complaining but I know the people who do it
Ich beschwere mich nicht, aber ich weiß, dass die Leute, die es tun
Are sicker than me and I'm sick enough I might just lose it
Sind kränker als ich und ich bin krank genug, dass ich es vielleicht verliere
Yeah, you think you know me 'cause you double tap on picture
Ja, du denkst, du kennst mich, weil du auf ein Bild doppelklickst
I hate the fact that you judge me it's driving me crazy
Ich hasse es, dass du mich beurteilst, es macht mich verrückt
So when it's to deep I say fuck it and drown in some liquor
Also, wenn es zu tief ist, sage ich scheiß drauf und ertrinke in etwas Schnaps
I write these verses in blood
Ich schreibe diese Verse in Blut
I got chapters for days 'cause my heart is a biblical scripture
Ich habe Kapitel für Tage, weil mein Herz eine biblische Schrift ist
And I ain't a prophet but I can predict
Und ich bin kein Prophet, aber ich kann vorhersagen
That you'll never catch happiness 'til you're the pitcher
Dass du nie Glück fangen wirst, bis du der Werfer bist
So please continue to laugh if I'm a clown you a circus act
Also bitte lache weiter, wenn ich ein Clown bin, bist du eine Zirkusnummer
When I rap it's in a surgeons mask
Wenn ich rappe, ist es in einer Chirurgenmaske
'Cause I place every syllable
Denn ich platziere jede Silbe
In a deliverable fashion from first to last
In einer lieferbaren Mode von Anfang bis Ende
Then cut back with a message that's hidden in melody
Dann schneide zurück mit einer Botschaft, die in Melodie versteckt ist
Making them think and ask
Lassen sie denken und fragen
If I was the one on the table pushing giving birth to rap
Ob ich derjenige auf dem Tisch war, der Geburt zum Rap gab
Maybe it was me
Vielleicht war ich es
Maybe you like all my music but don't really actually love me
Vielleicht magst du all meine Musik, aber liebst mich eigentlich nicht wirklich
Maybe you just want a picture
Vielleicht willst du nur ein Bild
Maybe you just want to see me 'cause you need some money
Vielleicht willst du mich nur sehen, weil du etwas Geld brauchst
Maybe you think that I'm happy
Vielleicht denkst du, dass ich glücklich bin
Maybe you think in reality liking my post is repairing a hole
Vielleicht denkst du in Wirklichkeit, dass das Liken meines Posts ein Loch repariert
When it's actually shaking and cutting the soul right out of me
Wenn es tatsächlich schüttelt und die Seele direkt aus mir herausschneidet
I think I'm sick
Ich glaube, ich bin krank
I feel a rush of emotion whenever I post up a pic
Ich fühle einen Schwall von Emotionen, wann immer ich ein Bild poste
I got a problem
Ich habe ein Problem
I'm in the studio rapping while this girl is sucking my dick
Ich bin im Studio am Rappen, während dieses Mädchen meinen Schwanz lutscht
She cut a hole in my heart
Sie hat ein Loch in mein Herz geschnitten
Now I fill it with women who love me 'cause they think I'm rich
Jetzt fülle ich es mit Frauen, die mich lieben, weil sie denken, ich bin reich
And if I be honest I just told a bitch
Und wenn ich ehrlich bin, habe ich gerade einer Schlampe gesagt
That I care but I really do not give a shit
Dass ich mich kümmere, aber ich gebe wirklich keinen Scheiß
So what's your excuse? What helps you sleep?
Also, was ist deine Ausrede? Was hilft dir beim Schlafen?
You leave a negative comment not knowing what you sew you will reap
Du hinterlässt einen negativen Kommentar, ohne zu wissen, was du säst, wirst du ernten
I bet you smile when you post thinking you're hurting me
Ich wette, du lächelst, wenn du postest, denkend, du verletzt mich
But you see the way the brain works
Aber du siehst, wie das Gehirn funktioniert
You become what you speak, I need peace (I do)
Du wirst, was du sprichst, ich brauche Frieden (ich tue)
But y'all can't offer that (you can't)
Aber ihr könnt das nicht anbieten (ihr könnt nicht)
I held my ground, I didn't sell my soul
Ich habe meinen Stand gehalten, ich habe meine Seele nicht verkauft
I said fuck the fame, y'all can't take that offer back
Ich sagte scheiß auf den Ruhm, ihr könnt dieses Angebot nicht zurücknehmen
Fuck a shelf you can't take me off the rack
Scheiß auf ein Regal, ihr könnt mich nicht aus dem Regal nehmen
All the fame is not worth a heart attack
All der Ruhm ist einen Herzinfarkt nicht wert
You're insane, you're in pain, I can tell by what you saying, but
Du bist verrückt, du bist in Schmerzen, ich kann es an dem, was du sagst, erkennen, aber
My bad (I'm sorry)
Mein Fehler (Es tut mir leid)
I forgot you were fragile
Ich habe vergessen, dass du zerbrechlich bist
I forgot someone who doesn't even know me told you I'm an asshole
Ich habe vergessen, dass jemand, der mich nicht einmal kennt, dir gesagt hat, ich sei ein Arschloch
I forgot that I'm the villain
Ich habe vergessen, dass ich der Bösewicht bin
I forgot that I've always spread positivity, but you think I didn't
Ich habe vergessen, dass ich immer Positivität verbreitet habe, aber du denkst, ich habe es nicht getan
I forgot that hatred stems from people who hate their own existence
Ich habe vergessen, dass Hass von Menschen kommt, die ihre eigene Existenz hassen
I forgot I'm better off alone
Ich habe vergessen, dass ich besser alleine dran bin
I forgot I care for everyone's happiness, but forget about my own
Ich habe vergessen, dass ich mich um das Glück aller kümmere, aber mein eigenes vergesse
I forget I spend every waking second on my phone
Ich vergesse, dass ich jede wache Sekunde an meinem Handy verbringe
Come join my circus, I'm recruiting
Komm, tritt meinem Zirkus bei, ich rekrutiere
I'm taking everyone who passes judgement bitch that's including
Ich nehme jeden, der ein Urteil fällt, Schlampe, das schließt ein
Everyone who thinks it's so amusing
Jeder, der es so amüsant findet
To put me down while I'm pursuing
Mich runterzumachen, während ich verfolge
The keyboard warriors that live online
Die Tastaturkrieger, die online leben
Behind a screen that's just an illusion
Hinter einem Bildschirm, der nur eine Illusion ist
Come, come, come join my circus
Komm, komm, komm, tritt meinem Zirkus bei
You fucking pricks
Ihr verdammten Wichser
I'll fuck you 'til you love me
Ich ficke dich, bis du mich liebst
Then pay you to do some tricks
Dann bezahle ich dich, um ein paar Tricks zu machen
I don't need a doctor I need a bag of nails and bricks
Ich brauche keinen Arzt, ich brauche einen Sack Nägel und Ziegelsteine
To lay down on the floor
Um sie auf den Boden zu legen
So if you fail to land a flip
Also, wenn du es nicht schaffst, einen Flip zu landen
You can feel what I felt when you tried to come sink my ship
Kannst du fühlen, was ich gefühlt habe, als du versucht hast, mein Schiff zu versenken
Let me explain, you all help me financially gain
Lass mich erklären, ihr alle helft mir finanziell zu gewinnen
But I spend my money on mental health books
Aber ich gebe mein Geld für Bücher über psychische Gesundheit aus
And read them just to control all my pain
Und lese sie nur, um all meinen Schmerz zu kontrollieren
I don't wear clothes, but bought this chain
Ich trage keine Kleidung, aber habe diese Kette gekauft
And just like you this chain is fake
Und genau wie du ist diese Kette falsch
I wear it to distract you from the blatant sadness written on my fucking face
Ich trage sie, um dich von der offensichtlichen Traurigkeit abzulenken, die auf meinem verdammten Gesicht geschrieben steht
What'd you expect?
Was hast du erwartet?
Did you think I was immune to what you were saying
Dachtest du, ich wäre immun gegen das, was du sagst
And didn't see all of the disrespect?
Und habe all den Respektlosigkeiten nicht gesehen?
Do you think I'm not human, have no feelings?
Denkst du, ich bin kein Mensch, habe keine Gefühle?
Or maybe you think I'm fucking weak and now I'm pleading
Oder vielleicht denkst du, ich bin verdammt schwach und flehe jetzt
Maybe you think I'm just too good and that I'm fucking cheating
Vielleicht denkst du, ich bin einfach zu gut und dass ich verdammt betrüge
Or maybe just maybe (just maybe)
Oder vielleicht, nur vielleicht (nur vielleicht)
You're blind and the hate inside your heart
Bist du blind und der Hass in deinem Herzen
Clouds your eyes and your mind and your ears when I rhyme
Vernebelt deine Augen und deinen Verstand und deine Ohren, wenn ich reime
Even though we all know I'm one of the best of all time
Obwohl wir alle wissen, dass ich einer der besten aller Zeiten bin
Or maybe you're just a fucking bitch and I can't
Oder vielleicht bist du einfach nur eine verdammte Schlampe und ich kann nicht
Stop comparing me to people who are not in my league
Hör auf, mich mit Leuten zu vergleichen, die nicht in meiner Liga sind
Stop saying I don't believe in God just because you can't read
Hör auf zu sagen, dass ich nicht an Gott glaube, nur weil du nicht lesen kannst
Stop making fake profiles so you can spam my feed
Hör auf, gefälschte Profile zu erstellen, damit du meinen Feed spammen kannst
I'm not alone, I know there's millions out there just like me
Ich bin nicht allein, ich weiß, dass es da draußen Millionen gibt, die genauso sind wie ich