Frederic Riesterer, Sandy Julien Wilhem, Jean-Claude Sinders, David Jamahl Listenbee, Will Adams, Stacy Ferguson, David Guetta, Christopher Kevin Willis, Stefan Gordy
All the things I know right now
If I only knew back then
There's no gettin' over, no gettin' over
There's just no gettin' over you
Wish I could spin my world into reverse
Just to have you back again
There's no gettin' over, there's no gettin' over
There's just no gettin' over you, no, no
(Bring it back)
Hey, hey, I can't forget you, baby
I think about you everyday
I tried to masquerade the pain
That's why I'm next to the booth
D-d-d-dancin' to the groove
But, but there is no, there is no
(There's no gettin' over you)
Baby, it feels so (right)
To dance to the beat of the (night)
That heat between you and I
Freak, freak 'til the morning light
We like to live life (fast)
And pour them shots up in the (glass)
But there is no, there is no
(There's no gettin' over you)
I'ma party, and party
And party and par' and par' and party
And party, and party, and
I'ma party, and party
And party and par' and par' and
All the things I know right now
If I only knew back then
There's no gettin' over, no gettin' over
There's just no gettin' over you
Wish I could spin my world into reverse
Just to have you back again
There's no gettin' over, there's no gettin' over
There's just no gettin' over you
I'ma party, and party
And party and par' and par' and party
And party, and party, and
I'ma party, and party
And party and par' and par' and party
And party, and party, and
I'ma party, and party, and party
People in the place
If you've ever felt love
Then you know, yeah, you know
What I'm talkin' about
There's no gettin' over
I'ma party, and party
And party and par' and par' and party
And party, and party, and
I'ma party, and party
And party and par' and par' and party
And party, and party, and
There's no gettin' over
All the things I know right now
Tutte le cose che so adesso
If I only knew back then
Se solo le sapevo indietro nel tempo
There's no gettin' over, no gettin' over
Non c'è modo di superare, nessun modo di superare
There's just no gettin' over you
Non c'è modo di superarti
Wish I could spin my world into reverse
Mi piacerebbe far girare il mondo alla rovescia
Just to have you back again
Solo per averti di nuovo
There's no gettin' over, there's no gettin' over
Non c'è modo di superare, nessun modo di superare
There's just no gettin' over you, no, no
Non c'è modo di superarti, no, no
(Bring it back)
(Portalo indietro)
Hey, hey, I can't forget you, baby
Ehi, ehi, non posso dimenticarti, piccolo
I think about you everyday
Ti penso ogni giorno
I tried to masquerade the pain
Ho cercato di mascherare il dolore
That's why I'm next to the booth
Ecco perché sono il prossimo nella cabina
D-d-d-dancin' to the groove
B-b-b-ballando con il groove
But, but there is no, there is no
Ma, non c'è, non c'è
(There's no gettin' over you)
(Non c'è modo di superarti)
Baby, it feels so (right)
Piccola, ci si sente così (bene)
To dance to the beat of the (night)
A ballare al ritmo della (notte)
That heat between you and I
Quel calore fra te e eme
Freak, freak 'til the morning light
Pazza, pazza fino alla luce del mattino
We like to live life (fast)
Ci piace vivere veloce (veloce)
And pour them shots up in the (glass)
E sversare gli shots nel (bicchiere)
But there is no, there is no
Ma non c'è, non c'è
(There's no gettin' over you)
(Non c'è modo di superarti)
I'ma party, and party
Farò festa, e festeggerò
And party and par' and par' and party
E festeggerò, e fest- e fest- e festeggerò
And party, and party, and
E festeggerò, e festeggerò e
I'ma party, and party
Farò festa, e festeggerò
And party and par' and par' and
E festeggerò, e fest- e fest- e
All the things I know right now
Tutte le cose che so adesso
If I only knew back then
Se solo le sapevo indietro nel tempo
There's no gettin' over, no gettin' over
Non c'è modo di superare, nessun modo di superare
There's just no gettin' over you
Non c'è modo di superarti
Wish I could spin my world into reverse
Mi piacerebbe far girare il mondo alla rovescia
Just to have you back again
Solo per averti di nuovo
There's no gettin' over, there's no gettin' over
Non c'è modo di superare, nessun modo di superare
There's just no gettin' over you
Non c'è modo di superarti, no, no
I'ma party, and party
Farò festa, e festeggerò
And party and par' and par' and party
E festeggerò, e fest- e fest- e festeggerò
And party, and party, and
E festeggerò, e festeggerò e
I'ma party, and party
Farò festa, e festeggerò
And party and par' and par' and party
E festeggerò, e fest- e fest- e festeggerò
And party, and party, and
E festeggerò, e festeggerò e
I'ma party, and party, and party
Farò festa, e festeggerò, e festeggerò
People in the place
La gente nel posto
If you've ever felt love
Se avete mai sentito l'amore
Then you know, yeah, you know
Allora voi sapete, sì, lo sapete
What I'm talkin' about
Cosa sto pensando
There's no gettin' over
Non c'è modo di superare
I'ma party, and party
Farò festa, e festeggerò
And party and par' and par' and party
E festeggerò, e fest- e fest- e festeggerò
And party, and party, and
E festeggerò, e festeggerò e
I'ma party, and party
Farò festa, e festeggerò
And party and par' and par' and party
E festeggerò, e fest- e fest- e festeggerò
And party, and party, and
E festeggerò, e festeggerò e
There's no gettin' over
Non c'è modo di superare
All the things I know right now
Todas as coisas que sei agora
If I only knew back then
Se eu soubesse antes
There's no gettin' over, no gettin' over
Não dá para superar, superar
There's just no gettin' over you
Não dá para superar você
Wish I could spin my world into reverse
Gostaria de poder girar meu mundo ao contrário
Just to have you back again
Só para ter você de volta
There's no gettin' over, there's no gettin' over
Não dá para superar, não dá para superar
There's just no gettin' over you, no, no
Não dá para superar você, não, não
(Bring it back)
(Traga de volta)
Hey, hey, I can't forget you, baby
Ei, ei, eu não consigo esquecer você, amor
I think about you everyday
Eu penso em você todos os dias
I tried to masquerade the pain
Eu tentei disfarçar a dor
That's why I'm next to the booth
É por isso que eu estou ao lado da cabine
D-d-d-dancin' to the groove
D-d-d-dançando a batida
But, but there is no, there is no
Mas, mas não dá, não dá
(There's no gettin' over you)
(Não dá para superar você)
Baby, it feels so (right)
Amor, que sensação boa
To dance to the beat of the (night)
Dançar ao ritmo da batida da (noite)
That heat between you and I
Aquele calor entre você e eu
Freak, freak 'til the morning light
Loucura, loucura até a luz da manhã
We like to live life (fast)
Gostamos de viver a vida (rápido)
And pour them shots up in the (glass)
E servir as doses no (copo)
But there is no, there is no
Mas não dá, não dá
(There's no gettin' over you)
(Não dá para superar você)
I'ma party, and party
Vou fazer festa, e festa
And party and par' and par' and party
E festa e fes e fes e fes e festa
And party, and party, and
E festa, e festa, e
I'ma party, and party
Vou fazer festa, e festa
And party and par' and par' and
E festa, e fes, e fes e
All the things I know right now
Todas as coisas que sei agora
If I only knew back then
Se eu soubesse antes
There's no gettin' over, no gettin' over
Não dá para superar, superar
There's just no gettin' over you
Não dá para superar você
Wish I could spin my world into reverse
Gostaria de poder girar meu mundo ao contrário
Just to have you back again
Só para ter você de volta
There's no gettin' over, there's no gettin' over
Não dá para superar, não dá para superar
There's just no gettin' over you
Não dá para superar você
I'ma party, and party
Vou fazer festa, e festa
And party and par' and par' and party
E festa e fes e fes e fes e festa
And party, and party, and
E festa, e festa, e
I'ma party, and party
Vou fazer festa, e festa
And party and par' and par' and party
E festa e fes e fes e fes e festa
And party, and party, and
E festa, e festa, e
I'ma party, and party, and party
E festa, e festa, e festa
People in the place
Pessoal que está aqui
If you've ever felt love
Se vocês já sentiram amor
Then you know, yeah, you know
Então, vocês sabem, sim, vocês sabem
What I'm talkin' about
Do que eu estou falando
There's no gettin' over
Não dá para superar
I'ma party, and party
Vou fazer festa, e festa
And party and par' and par' and party
E festa e fes e fes e fes e festa
And party, and party, and
E festa, e festa, e
I'ma party, and party
Vou fazer festa, e festa
And party and par' and par' and party
E festa e fes e fes e fes e festa
And party, and party, and
E festa, e festa, e
There's no gettin' over
Não dá para superar
All the things I know right now
Todas las cosas que sé en este momento
If I only knew back then
Si tan solo las hubiera sabido en ese entonces
There's no gettin' over, no gettin' over
No hay forma de superarlo, no hay cómo superarlo
There's just no gettin' over you
Simplemente no hay forma de olvidarte
Wish I could spin my world into reverse
Ojalá pudiera hacer girar mi mundo en reversa
Just to have you back again
Solo para tenerte de vuelta
There's no gettin' over, there's no gettin' over
No hay forma de superarlo, no hay modo de superarlo
There's just no gettin' over you, no, no
Simplemente no hay forma de olvidarte, no, no
(Bring it back)
(Tráelo de vuelta)
Hey, hey, I can't forget you, baby
Oye, oye, no puedo olvidarte, nena
I think about you everyday
Pienso en ti todos los días
I tried to masquerade the pain
Traté de esconder mi dolor
That's why I'm next to the booth
Por eso estoy al lado de la cabina
D-d-d-dancin' to the groove
Bailando al ritmo
But, but there is no, there is no
Pero, pero no hay, no hay
(There's no gettin' over you)
(No hay forma de olvidarte)
Baby, it feels so (right)
Cariño, se siente tan (bien)
To dance to the beat of the (night)
Bailar al ritmo de la (noche)
That heat between you and I
Ese calor entre tú y yo
Freak, freak 'til the morning light
Freak, freak hasta el amanecer
We like to live life (fast)
Nos gusta vivir la vida (rápido)
And pour them shots up in the (glass)
Y servir los tragos en el (vaso)
But there is no, there is no
Pero no hay, no hay
(There's no gettin' over you)
(No hay forma de olvidarte)
I'ma party, and party
Soy una fiesta y fiesta
And party and par' and par' and party
Y fiesta y fiesta y fiesta y fiesta
And party, and party, and
Y fiesta, y fiesta, y
I'ma party, and party
Soy una fiesta y fiesta
And party and par' and par' and
Y fiesta y fiesta y fiesta y
All the things I know right now
Todas las cosas que sé en este momento
If I only knew back then
Si tan solo las hubiera sabido en ese entonces
There's no gettin' over, no gettin' over
No hay forma de superarlo, no hay cómo superarlo
There's just no gettin' over you
Simplemente no hay forma de olvidarte
Wish I could spin my world into reverse
Ojalá pudiera hacer girar mi mundo en reversa
Just to have you back again
Solo para tenerte de vuelta
There's no gettin' over, there's no gettin' over
No hay forma de superarlo, no hay modo de superarlo
There's just no gettin' over you
Simplemente no hay forma de olvidarte
I'ma party, and party
Soy una fiesta y fiesta
And party and par' and par' and party
Y fiesta y fiesta y fiesta y fiesta
And party, and party, and
Y fiesta, y fiesta, y
I'ma party, and party
Soy una fiesta y fiesta
And party and par' and par' and party
Y fiesta y fiesta y fiesta y fiesta
And party, and party, and
Y fiesta, y fiesta, y
I'ma party, and party, and party
Soy una fiesta, una fiesta y una fiesta
People in the place
Personas en el lugar
If you've ever felt love
Si alguna vez has sentido amor
Then you know, yeah, you know
Entonces sabes, sí, ya sabes
What I'm talkin' about
De lo que estoy hablando
There's no gettin' over
No hay forma de superarlo
I'ma party, and party
Soy una fiesta y fiesta
And party and par' and par' and party
Y fiesta y fiesta y fiesta y fiesta
And party, and party, and
Y fiesta, y fiesta, y
I'ma party, and party
Soy una fiesta y fiesta
And party and par' and par' and party
Y fiesta y fiesta y fiesta y fiesta
And party, and party, and
Y fiesta, y fiesta, y
There's no gettin' over
No hay forma de superarlo
All the things I know right now
Toutes les choses que je sais en ce moment
If I only knew back then
Si seulement je les savais à l'époque
There's no gettin' over, no gettin' over
On ne peut pas s'en remettre, on ne peut pas s'en remettre
There's just no gettin' over you
On ne peut pas s'en remettre à toi
Wish I could spin my world into reverse
J'aimerais pouvoir mettre mon monde en marche arrière
Just to have you back again
Juste pour que tu sois de retour
There's no gettin' over, there's no gettin' over
Il n'y a pas d'issue, il n'y a pas d'issue
There's just no gettin' over you, no, no
On ne peut pas s'en remettre à toi, non, non
(Bring it back)
(Ramène-le)
Hey, hey, I can't forget you, baby
Hé, hé, je ne peux pas t'oublier, bébé
I think about you everyday
Je pense à toi tous les jours
I tried to masquerade the pain
J'ai essayé de masquer la douleur
That's why I'm next to the booth
C'est pourquoi je suis à côté de la cabine
D-d-d-dancin' to the groove
D-d-d-dansant, suivant le rythme
But, but there is no, there is no
Mais, mais on ne peut pas, on ne peut pas
(There's no gettin' over you)
(On ne peut pas s'en remettre à toi)
Baby, it feels so (right)
Bébé, ça fait tellement du (bien)
To dance to the beat of the (night)
De danser au rythme de la (nuit)
That heat between you and I
Cette chaleur entre toi et moi
Freak, freak 'til the morning light
Se défoncer, défoncer jusqu'au matin
We like to live life (fast)
Nous aimons vivre la vie (rapidement)
And pour them shots up in the (glass)
Et de verser les shots dans le (verre)
But there is no, there is no
Mais on ne peut pas, on ne peut pas
(There's no gettin' over you)
(On ne peut pas s'en remettre à toi)
I'ma party, and party
Je vais faire la fête, et faire la fête
And party and par' and par' and party
Et la fête et la fê- et la fê- et la fête
And party, and party, and
Et la fête, et la fête, et
I'ma party, and party
Je vais faire la fête, et faire la fête
And party and par' and par' and
Et la fête, et la fête, et
All the things I know right now
Toutes les choses que je sais en ce moment
If I only knew back then
Si seulement je les savais à l'époque
There's no gettin' over, no gettin' over
On ne peut pas s'en remettre, on ne peut pas s'en remettre
There's just no gettin' over you
On ne peut pas s'en remettre à toi
Wish I could spin my world into reverse
J'aimerais pouvoir mettre mon monde en marche arrière
Just to have you back again
Juste pour que tu sois de retour
There's no gettin' over, there's no gettin' over
Il n'y a pas d'issue, il n'y a pas d'issue
There's just no gettin' over you
On ne peut pas s'en remettre à toi
I'ma party, and party
Je vais faire la fête, et faire la fête
And party and par' and par' and party
Et la fête et la fê- et la fê- et la fête
And party, and party, and
Et la fête, et la fête, et
I'ma party, and party
Je vais faire la fête, et faire la fête
And party and par' and par' and party
Et la fête et la fê- et la fê- et la fête
And party, and party, and
Et la fête, et la fête, et
I'ma party, and party, and party
Je vais faire la fête, et faire la fête, et faire la fête
People in the place
Tout le monde dans la salle
If you've ever felt love
Si vous avez déjà ressenti de l'amour
Then you know, yeah, you know
Alors vous savez, ouais, vous savez
What I'm talkin' about
Ce dont je parle
There's no gettin' over
On ne peut pas s'en remettre
I'ma party, and party
Je vais faire la fête, et faire la fête
And party and par' and par' and party
Et la fête et la fê- et la fê- et la fête
And party, and party, and
Et la fête, et la fête, et
I'ma party, and party
Je vais faire la fête, et faire la fête
And party and par' and par' and party
Et la fête et la fê- et la fê- et la fête
And party, and party, and
Et la fête, et la fête, et
There's no gettin' over
On ne peut pas s'en remettre
All the things I know right now
All die Dinge, die ich heute weiß
If I only knew back then
Hätte ich sie damals nur gewusst
There's no gettin' over, no gettin' over
Ich komme nicht darüber hinweg, komme nicht darüber hinweg
There's just no gettin' over you
Ich komme einfach nicht über dich hinweg
Wish I could spin my world into reverse
Ich wünschte, ich könnte meine Welt rückwärts drehen
Just to have you back again
Nur um dich wieder zu haben
There's no gettin' over, there's no gettin' over
Ich komme nicht darüber hinweg, komme nicht darüber hinweg
There's just no gettin' over you, no, no
Ich komme einfach nicht über dich hinweg, nein, nein
(Bring it back)
(Mach es nochmal)
Hey, hey, I can't forget you, baby
Hey, hey, ich kann dich nicht vergessen, Baby
I think about you everyday
Ich denke jeden Tag an dich
I tried to masquerade the pain
Ich versuchte, den Schmerz zu verbergen
That's why I'm next to the booth
Deshalb stehe ich neben der Kabine
D-d-d-dancin' to the groove
T-t-t-tanze zum Groove
But, but there is no, there is no
Aber, aber ich komme nicht, ich komme nicht
(There's no gettin' over you)
(Ich komme nicht über dich hinweg)
Baby, it feels so (right)
Baby, es fühlt sich so (richtig) an
To dance to the beat of the (night)
Tanzen im Takt der (Nacht)
That heat between you and I
Diese Hitze zwischen dir und mir
Freak, freak 'til the morning light
Freak, Freak bis zum Morgengrauen
We like to live life (fast)
Wir wollen das Leben (schnell) leben
And pour them shots up in the (glass)
Und es füllen dieses (Glas)
But there is no, there is no
Aber ich komme nicht, ich komme nicht
(There's no gettin' over you)
(Ich komme nicht über dich hinweg)
I'ma party, and party
Ich werde Party, und Party machen
And party and par' and par' and party
Und Party und Par' und Par' und Party machen
And party, and party, and
Und Party, und Party machen, und
I'ma party, and party
Ich werde Party, und Party machen
And party and par' and par' and
Und Party und Par' und Par' und
All the things I know right now
All die Dinge, die ich heute weiß
If I only knew back then
Hätte ich sie damals nur gewusst
There's no gettin' over, no gettin' over
Ich komme nicht darüber hinweg, komme nicht darüber hinweg
There's just no gettin' over you
Ich komme einfach nicht über dich hinweg
Wish I could spin my world into reverse
Ich wünschte, ich könnte meine Welt rückwärts drehen
Just to have you back again
Nur um dich wieder zu haben
There's no gettin' over, there's no gettin' over
Ich komme nicht darüber hinweg, komme nicht darüber hinweg
There's just no gettin' over you
Ich komme einfach nicht über dich hinweg
I'ma party, and party
Ich werde Party, und Party machen
And party and par' and par' and party
Und Party und Par' und Par' und Party machen
And party, and party, and
Und Party, und Party machen, und
I'ma party, and party
Ich werde Party, und Party machen
And party and par' and par' and party
Und Party und Par' und Par' und Party machen
And party, and party, and
Und Party, und Party machen, und
I'ma party, and party, and party
Ich werde Party, und Party, und Party machen
People in the place
Hey ihr alle
If you've ever felt love
Wenn ihr jemals Liebe gefühlt habt
Then you know, yeah, you know
Dann wisst ihr, ja, ihr wisst
What I'm talkin' about
Wovon ich spreche
There's no gettin' over
Ich komme nicht über dich hinweg
I'ma party, and party
Ich werde Party, und Party machen
And party and par' and par' and party
Und Party und Par' und Par' und Party machen
And party, and party, and
Und Party, und Party machen, und
I'ma party, and party
Ich werde Party, und Party machen
And party and par' and par' and party
Und Party und Par' und Par' und Party machen
And party, and party, and
Und Party, und Party machen, und
There's no gettin' over
Ich komme nicht über dich hinweg
All the things I know right now
今私が知ってること全部
If I only knew back then
もしずっと前から知ってたなら
There's no gettin' over, no gettin' over
忘れることなんて出来ないわ 忘れることなんて
There's just no gettin' over you
あなたを忘れることなんて出来ない
Wish I could spin my world into reverse
もしこの世界を真っ逆さまにひっくり返して
Just to have you back again
君と再び会えたらよかったのに
There's no gettin' over, there's no gettin' over
忘れることなんてできない 忘れることなんて
There's just no gettin' over you, no, no
君を忘れることなんてできやしない いや いや
(Bring it back)
(さあこい)
Hey, hey, I can't forget you, baby
なあ なあ お前を忘れられないんだ ベイビー
I think about you everyday
毎日お前のことばかり考えて
I tried to masquerade the pain
痛みを抑えようともしたさ
That's why I'm next to the booth
だからこうやってブースの隣にいる
D-d-d-dancin' to the groove
ビートに合わせて踊るんだ
But, but there is no, there is no
でも でも できない できない
(There's no gettin' over you)
(お前を忘れることなんてできない)
Baby, it feels so (right)
ベイビー すごくいい気分だ
To dance to the beat of the (night)
一晩中ビートにのって踊るのは (いい気分だ)
That heat between you and I
俺とお前の間の熱が
Freak, freak 'til the morning light
朝日が昇るまで溶け合って
We like to live life (fast)
放埓な生活をするのが好きなんだ
And pour them shots up in the (glass)
ショットを注いで (グラスに)
But there is no, there is no
でも できない
(There's no gettin' over you)
(お前を忘れることなんてできない)
I'ma party, and party
俺はパーティーそのものさ パーティー
And party and par' and par' and party
パーティー パー パー パーティー
And party, and party, and
パーティー パーティー
I'ma party, and party
俺はパーティーそのものさ パーティー
And party and par' and par' and
パーティー パー パー
All the things I know right now
今私が知ってること全部
If I only knew back then
もしずっと前から知ってたなら
There's no gettin' over, no gettin' over
忘れることなんて出来ないわ 忘れることなんて
There's just no gettin' over you
あなたを忘れることなんて出来ない
Wish I could spin my world into reverse
もしこの世界を真っ逆さまにひっくり返して
Just to have you back again
君と再び会えたらよかったのに
There's no gettin' over, there's no gettin' over
忘れることなんてできない 忘れることなんて
There's just no gettin' over you
君を忘れることなんてできやしない
I'ma party, and party
俺はパーティーそのものさ パーティー
And party and par' and par' and party
パーティー パー パー パーティー
And party, and party, and
パーティー パーティー
I'ma party, and party
俺はパーティーそのものさ パーティー
And party and par' and par' and party
パーティー パー パー パーティー
And party, and party, and
パーティー パーティー
I'ma party, and party, and party
俺はパーティーそのものさ パーティー パーティー
People in the place
ここにいるみんな
If you've ever felt love
恋に落ちたことがあるのなら
Then you know, yeah, you know
この意味がわかるでしょ そうよ わかるでしょ
What I'm talkin' about
私の言ってることの意味が
There's no gettin' over
忘れることなんてできないのよ
I'ma party, and party
俺はパーティーそのものさ パーティー
And party and par' and par' and party
パーティー パー パー パーティー
And party, and party, and
パーティー パーティー
I'ma party, and party
俺はパーティーそのものさ パーティー
And party and par' and par' and party
パーティー パー パー パーティー
And party, and party, and
パーティー パーティー
There's no gettin' over
お前を忘れることなんてできない