This ain't rock'n'roll, this is genocide
As they pulled you out of the oxygen tent
You asked for the latest party
With your silicone hump and your ten inch stump
Dressed like a priest you was
Todd Browning's freak you was
Crawling down the alley on your hands and knee
I'm sure you're not protected, for it's plain to see
The diamond dogs are poachers and they hide behind trees
Hunt you to the ground they will, mannequins with kill appeal
(Will they come?)
I'll keep a friend serene
(Will they come?)
Oh baby, come unto me
(Will they come?)
Well, she's come, been and gone
Come out of the garden, baby
You'll catch your death in the fog
Young girl, they call them the Diamond Dogs
Young girl, they call them the Diamond Dogs
The Halloween Jack is a real cool cat
And he lives on top of Manhattan Chase
The elevator's broke, so he slides down a rope
Onto the street below, oh Tarzie, go man go
Meet his little hussy with his ghost town approach
Her face is sans feature, but she wears a Dali brooch
Sweetly reminiscent, something mother used to bake
Wrecked up and paralyzed, Diamond Dogs are stabilized
(Will they come?)
I'll keep a friend serene
(Will they come?)
Oh baby, come unto me
(Will they come?)
Well, she's come, been and gone
Come out of the garden, baby
You'll catch your death in the fog
Young girl, they call them the Diamond Dogs
Young girl, they call them the Diamond Dogs
Oo-oo-ooh, call them the Diamond Dogs
Oo-oo-ooh, call them the Diamond Dogs
In the year of the scavenger, the season of the bitch
Sashay on the boardwalk, scurry to the ditch
Just another future song, lonely little kitsch
(There's gonna be sorrow) try and wake up tomorrow
(Will they come?)
I'll keep a friend serene
(Will they come?)
Oh baby, come unto me
(Will they come?)
Well, she's come, been and gone
Come out of the garden, baby
You'll catch your death in the fog
Young girl, they call them the Diamond Dogs
Young girl, they call them the Diamond Dogs
Oo-oo-ooh, call them the Diamond Dogs
Oo-oo-ooh, call them the Diamond Dogs
Bow-wow, woof woof, bow-wow, wow
Call them the Diamond Dogs
Dogs
Call them the Diamond Dogs, call them, call them
Call them the Diamond Dogs, call them, call them, ooo
Call them the Diamond Dogs
Keep cool
Diamond Dogs rule, ok
Hey-hey-hey-hey
Beware of the Diamond Dogs
Beware of the Diamond Dogs
Beware of the Diamond Dogs
This ain't rock'n'roll, this is genocide
Questo non è rock'n'roll, è genocidio
As they pulled you out of the oxygen tent
Mentre ti tiravano fuori dalla tenda di ossigeno
You asked for the latest party
Hai chiesto l'ultima festa
With your silicone hump and your ten inch stump
Con la tua gobba di silicone e il tuo moncone di dieci pollici
Dressed like a priest you was
Vestito come un prete eri
Todd Browning's freak you was
Eri un mostro di Todd Browning
Crawling down the alley on your hands and knee
Strisciando giù per il vicolo sulle tue mani e ginocchia
I'm sure you're not protected, for it's plain to see
Sono sicuro che non sei protetto, è chiaro vedere
The diamond dogs are poachers and they hide behind trees
I Diamond Dogs sono bracconieri e si nascondono dietro gli alberi
Hunt you to the ground they will, mannequins with kill appeal
Ti cacciano a terra, manichini con l'attrazione per l'uccisione
(Will they come?)
(Verranno?)
I'll keep a friend serene
Manterrò un amico sereno
(Will they come?)
(Verranno?)
Oh baby, come unto me
Oh baby, vieni a me
(Will they come?)
(Verranno?)
Well, she's come, been and gone
Beh, è venuta, è stata e se n'è andata
Come out of the garden, baby
Esci dal giardino, baby
You'll catch your death in the fog
Prenderai la morte nella nebbia
Young girl, they call them the Diamond Dogs
Giovane ragazza, li chiamano i Diamond Dogs
Young girl, they call them the Diamond Dogs
Giovane ragazza, li chiamano i Diamond Dogs
The Halloween Jack is a real cool cat
L'Halloween Jack è un gatto davvero figo
And he lives on top of Manhattan Chase
E vive in cima a Manhattan Chase
The elevator's broke, so he slides down a rope
L'ascensore è rotto, quindi scivola giù per una corda
Onto the street below, oh Tarzie, go man go
Sulla strada sottostante, oh Tarzie, vai uomo vai
Meet his little hussy with his ghost town approach
Incontra la sua piccola sgualdrina con il suo approccio da città fantasma
Her face is sans feature, but she wears a Dali brooch
Il suo viso è senza caratteristiche, ma indossa una spilla di Dali
Sweetly reminiscent, something mother used to bake
Dolcemente nostalgico, qualcosa che la mamma usava fare
Wrecked up and paralyzed, Diamond Dogs are stabilized
Rovinato e paralizzato, i Diamond Dogs sono stabilizzati
(Will they come?)
(Verranno?)
I'll keep a friend serene
Manterrò un amico sereno
(Will they come?)
(Verranno?)
Oh baby, come unto me
Oh baby, vieni a me
(Will they come?)
(Verranno?)
Well, she's come, been and gone
Beh, è venuta, è stata e se n'è andata
Come out of the garden, baby
Esci dal giardino, baby
You'll catch your death in the fog
Prenderai la morte nella nebbia
Young girl, they call them the Diamond Dogs
Giovane ragazza, li chiamano i Diamond Dogs
Young girl, they call them the Diamond Dogs
Giovane ragazza, li chiamano i Diamond Dogs
Oo-oo-ooh, call them the Diamond Dogs
Oo-oo-ooh, li chiamano i Diamond Dogs
Oo-oo-ooh, call them the Diamond Dogs
Oo-oo-ooh, li chiamano i Diamond Dogs
In the year of the scavenger, the season of the bitch
Nell'anno dello sciacallo, la stagione della cagna
Sashay on the boardwalk, scurry to the ditch
Sfilata sulla passerella, fuga nel fossato
Just another future song, lonely little kitsch
Solo un'altra canzone del futuro, piccolo kitsch solitario
(There's gonna be sorrow) try and wake up tomorrow
(Ci sarà dolore) prova a svegliarti domani
(Will they come?)
(Verranno?)
I'll keep a friend serene
Manterrò un amico sereno
(Will they come?)
(Verranno?)
Oh baby, come unto me
Oh baby, vieni a me
(Will they come?)
(Verranno?)
Well, she's come, been and gone
Beh, è venuta, è stata e se n'è andata
Come out of the garden, baby
Esci dal giardino, baby
You'll catch your death in the fog
Prenderai la morte nella nebbia
Young girl, they call them the Diamond Dogs
Giovane ragazza, li chiamano i Diamond Dogs
Young girl, they call them the Diamond Dogs
Giovane ragazza, li chiamano i Diamond Dogs
Oo-oo-ooh, call them the Diamond Dogs
Oo-oo-ooh, li chiamano i Diamond Dogs
Oo-oo-ooh, call them the Diamond Dogs
Oo-oo-ooh, li chiamano i Diamond Dogs
Bow-wow, woof woof, bow-wow, wow
Bow-wow, woof woof, bow-wow, wow
Call them the Diamond Dogs
Li chiamano i Diamond Dogs
Dogs
Cani
Call them the Diamond Dogs, call them, call them
Li chiamano i Diamond Dogs, li chiamano, li chiamano
Call them the Diamond Dogs, call them, call them, ooo
Li chiamano i Diamond Dogs, li chiamano, li chiamano, ooo
Call them the Diamond Dogs
Li chiamano i Diamond Dogs
Keep cool
Stai fresco
Diamond Dogs rule, ok
I Diamond Dogs comandano, ok
Hey-hey-hey-hey
Hey-hey-hey-hey
Beware of the Diamond Dogs
Attento ai Diamond Dogs
Beware of the Diamond Dogs
Attento ai Diamond Dogs
Beware of the Diamond Dogs
Attento ai Diamond Dogs
This ain't rock'n'roll, this is genocide
Isso não é rock'n'roll, isso é genocídio
As they pulled you out of the oxygen tent
Quando te tiraram da tenda de oxigênio
You asked for the latest party
Você pediu a última festa
With your silicone hump and your ten inch stump
Com sua corcunda de silicone e seu toco de dez polegadas
Dressed like a priest you was
Vestido como um padre você estava
Todd Browning's freak you was
Você era um monstro de Todd Browning
Crawling down the alley on your hands and knee
Rastejando pelo beco de quatro
I'm sure you're not protected, for it's plain to see
Tenho certeza que você não está protegido, é fácil de ver
The diamond dogs are poachers and they hide behind trees
Os cães de diamante são caçadores e se escondem atrás das árvores
Hunt you to the ground they will, mannequins with kill appeal
Eles vão te caçar até o chão, manequins com apelo assassino
(Will they come?)
(Eles virão?)
I'll keep a friend serene
Vou manter um amigo sereno
(Will they come?)
(Eles virão?)
Oh baby, come unto me
Oh baby, venha para mim
(Will they come?)
(Eles virão?)
Well, she's come, been and gone
Bem, ela veio, esteve e se foi
Come out of the garden, baby
Saia do jardim, baby
You'll catch your death in the fog
Você vai pegar sua morte na névoa
Young girl, they call them the Diamond Dogs
Menina, eles os chamam de Cães de Diamante
Young girl, they call them the Diamond Dogs
Menina, eles os chamam de Cães de Diamante
The Halloween Jack is a real cool cat
O Halloween Jack é um gato muito legal
And he lives on top of Manhattan Chase
E ele mora no topo do Manhattan Chase
The elevator's broke, so he slides down a rope
O elevador quebrou, então ele desce por uma corda
Onto the street below, oh Tarzie, go man go
Para a rua abaixo, oh Tarzie, vá homem vá
Meet his little hussy with his ghost town approach
Encontre sua pequena vadia com sua abordagem de cidade fantasma
Her face is sans feature, but she wears a Dali brooch
Seu rosto é sem características, mas ela usa um broche de Dali
Sweetly reminiscent, something mother used to bake
Docemente reminiscente, algo que a mãe costumava assar
Wrecked up and paralyzed, Diamond Dogs are stabilized
Destruídos e paralisados, os Cães de Diamante estão estabilizados
(Will they come?)
(Eles virão?)
I'll keep a friend serene
Vou manter um amigo sereno
(Will they come?)
(Eles virão?)
Oh baby, come unto me
Oh baby, venha para mim
(Will they come?)
(Eles virão?)
Well, she's come, been and gone
Bem, ela veio, esteve e se foi
Come out of the garden, baby
Saia do jardim, baby
You'll catch your death in the fog
Você vai pegar sua morte na névoa
Young girl, they call them the Diamond Dogs
Menina, eles os chamam de Cães de Diamante
Young girl, they call them the Diamond Dogs
Menina, eles os chamam de Cães de Diamante
Oo-oo-ooh, call them the Diamond Dogs
Oo-oo-ooh, chamam eles de Cães de Diamante
Oo-oo-ooh, call them the Diamond Dogs
Oo-oo-ooh, chamam eles de Cães de Diamante
In the year of the scavenger, the season of the bitch
No ano do catador, a estação da cadela
Sashay on the boardwalk, scurry to the ditch
Desfile no calçadão, corra para a vala
Just another future song, lonely little kitsch
Apenas mais uma canção do futuro, kitsch solitário
(There's gonna be sorrow) try and wake up tomorrow
(Vai haver tristeza) tente acordar amanhã
(Will they come?)
(Eles virão?)
I'll keep a friend serene
Vou manter um amigo sereno
(Will they come?)
(Eles virão?)
Oh baby, come unto me
Oh baby, venha para mim
(Will they come?)
(Eles virão?)
Well, she's come, been and gone
Bem, ela veio, esteve e se foi
Come out of the garden, baby
Saia do jardim, baby
You'll catch your death in the fog
Você vai pegar sua morte na névoa
Young girl, they call them the Diamond Dogs
Menina, eles os chamam de Cães de Diamante
Young girl, they call them the Diamond Dogs
Menina, eles os chamam de Cães de Diamante
Oo-oo-ooh, call them the Diamond Dogs
Oo-oo-ooh, chamam eles de Cães de Diamante
Oo-oo-ooh, call them the Diamond Dogs
Oo-oo-ooh, chamam eles de Cães de Diamante
Bow-wow, woof woof, bow-wow, wow
Au-au, au au, au-au, au
Call them the Diamond Dogs
Chamam eles de Cães de Diamante
Dogs
Cães
Call them the Diamond Dogs, call them, call them
Chamam eles de Cães de Diamante, chamam eles, chamam eles
Call them the Diamond Dogs, call them, call them, ooo
Chamam eles de Cães de Diamante, chamam eles, chamam eles, ooo
Call them the Diamond Dogs
Chamam eles de Cães de Diamante
Keep cool
Mantenha a calma
Diamond Dogs rule, ok
Os Cães de Diamante mandam, ok
Hey-hey-hey-hey
Ei-ei-ei-ei
Beware of the Diamond Dogs
Cuidado com os Cães de Diamante
Beware of the Diamond Dogs
Cuidado com os Cães de Diamante
Beware of the Diamond Dogs
Cuidado com os Cães de Diamante
This ain't rock'n'roll, this is genocide
Esto no es rock'n'roll, esto es genocidio
As they pulled you out of the oxygen tent
Cuando te sacaron de la tienda de oxígeno
You asked for the latest party
Pediste la última fiesta
With your silicone hump and your ten inch stump
Con tu joroba de silicona y tu muñón de diez pulgadas
Dressed like a priest you was
Vestido como un sacerdote estabas
Todd Browning's freak you was
Eras un monstruo de Todd Browning
Crawling down the alley on your hands and knee
Arrastrándote por el callejón con tus manos y rodillas
I'm sure you're not protected, for it's plain to see
Estoy seguro de que no estás protegido, es fácil de ver
The diamond dogs are poachers and they hide behind trees
Los perros de diamante son cazadores furtivos y se esconden detrás de los árboles
Hunt you to the ground they will, mannequins with kill appeal
Te cazarán hasta el suelo, maniquíes con atractivo asesino
(Will they come?)
(¿Vendrán?)
I'll keep a friend serene
Mantendré a un amigo sereno
(Will they come?)
(¿Vendrán?)
Oh baby, come unto me
Oh bebé, ven a mí
(Will they come?)
(¿Vendrán?)
Well, she's come, been and gone
Bueno, ella ha venido, ha estado y se ha ido
Come out of the garden, baby
Sal del jardín, bebé
You'll catch your death in the fog
Atraparás tu muerte en la niebla
Young girl, they call them the Diamond Dogs
Joven, a ellos los llaman los Perros de Diamante
Young girl, they call them the Diamond Dogs
Joven, a ellos los llaman los Perros de Diamante
The Halloween Jack is a real cool cat
El Jack de Halloween es un gato realmente genial
And he lives on top of Manhattan Chase
Y vive en la cima de Manhattan Chase
The elevator's broke, so he slides down a rope
El ascensor está roto, así que se desliza por una cuerda
Onto the street below, oh Tarzie, go man go
Hacia la calle de abajo, oh Tarzie, ve hombre ve
Meet his little hussy with his ghost town approach
Conoce a su pequeña prostituta con su enfoque de ciudad fantasma
Her face is sans feature, but she wears a Dali brooch
Su cara no tiene rasgos, pero lleva un broche de Dali
Sweetly reminiscent, something mother used to bake
Dulcemente reminiscente, algo que mamá solía hornear
Wrecked up and paralyzed, Diamond Dogs are stabilized
Destrozados y paralizados, los Perros de Diamante están estabilizados
(Will they come?)
(¿Vendrán?)
I'll keep a friend serene
Mantendré a un amigo sereno
(Will they come?)
(¿Vendrán?)
Oh baby, come unto me
Oh bebé, ven a mí
(Will they come?)
(¿Vendrán?)
Well, she's come, been and gone
Bueno, ella ha venido, ha estado y se ha ido
Come out of the garden, baby
Sal del jardín, bebé
You'll catch your death in the fog
Atraparás tu muerte en la niebla
Young girl, they call them the Diamond Dogs
Joven, a ellos los llaman los Perros de Diamante
Young girl, they call them the Diamond Dogs
Joven, a ellos los llaman los Perros de Diamante
Oo-oo-ooh, call them the Diamond Dogs
Oo-oo-ooh, llámalos los Perros de Diamante
Oo-oo-ooh, call them the Diamond Dogs
Oo-oo-ooh, llámalos los Perros de Diamante
In the year of the scavenger, the season of the bitch
En el año del carroñero, la temporada de la perra
Sashay on the boardwalk, scurry to the ditch
Desfila en el paseo marítimo, corre al foso
Just another future song, lonely little kitsch
Solo otra canción del futuro, pequeño kitsch solitario
(There's gonna be sorrow) try and wake up tomorrow
(Va a haber tristeza) intenta despertar mañana
(Will they come?)
(¿Vendrán?)
I'll keep a friend serene
Mantendré a un amigo sereno
(Will they come?)
(¿Vendrán?)
Oh baby, come unto me
Oh bebé, ven a mí
(Will they come?)
(¿Vendrán?)
Well, she's come, been and gone
Bueno, ella ha venido, ha estado y se ha ido
Come out of the garden, baby
Sal del jardín, bebé
You'll catch your death in the fog
Atraparás tu muerte en la niebla
Young girl, they call them the Diamond Dogs
Joven, a ellos los llaman los Perros de Diamante
Young girl, they call them the Diamond Dogs
Joven, a ellos los llaman los Perros de Diamante
Oo-oo-ooh, call them the Diamond Dogs
Oo-oo-ooh, llámalos los Perros de Diamante
Oo-oo-ooh, call them the Diamond Dogs
Oo-oo-ooh, llámalos los Perros de Diamante
Bow-wow, woof woof, bow-wow, wow
Guau-guau, woof woof, guau-guau, wow
Call them the Diamond Dogs
Llámalos los Perros de Diamante
Dogs
Perros
Call them the Diamond Dogs, call them, call them
Llámalos los Perros de Diamante, llámalos, llámalos
Call them the Diamond Dogs, call them, call them, ooo
Llámalos los Perros de Diamante, llámalos, llámalos, ooo
Call them the Diamond Dogs
Llámalos los Perros de Diamante
Keep cool
Mantén la calma
Diamond Dogs rule, ok
Los Perros de Diamante mandan, ok
Hey-hey-hey-hey
Hey-hey-hey-hey
Beware of the Diamond Dogs
Cuidado con los Perros de Diamante
Beware of the Diamond Dogs
Cuidado con los Perros de Diamante
Beware of the Diamond Dogs
Cuidado con los Perros de Diamante
This ain't rock'n'roll, this is genocide
Ce n'est pas du rock'n'roll, c'est un génocide
As they pulled you out of the oxygen tent
Comme ils t'ont sorti de la tente à oxygène
You asked for the latest party
Tu as demandé la dernière fête
With your silicone hump and your ten inch stump
Avec ta bosse en silicone et ton moignon de dix pouces
Dressed like a priest you was
Habillé comme un prêtre tu étais
Todd Browning's freak you was
Le monstre de Todd Browning tu étais
Crawling down the alley on your hands and knee
Rampant dans l'allée sur tes mains et tes genoux
I'm sure you're not protected, for it's plain to see
Je suis sûr que tu n'es pas protégé, car c'est évident
The diamond dogs are poachers and they hide behind trees
Les chiens de diamant sont des braconniers et ils se cachent derrière les arbres
Hunt you to the ground they will, mannequins with kill appeal
Ils te chasseront jusqu'au sol, des mannequins avec un attrait pour le meurtre
(Will they come?)
(Vont-ils venir ?)
I'll keep a friend serene
Je garderai un ami serein
(Will they come?)
(Vont-ils venir ?)
Oh baby, come unto me
Oh bébé, viens à moi
(Will they come?)
(Vont-ils venir ?)
Well, she's come, been and gone
Eh bien, elle est venue, a été et est partie
Come out of the garden, baby
Sors du jardin, bébé
You'll catch your death in the fog
Tu attraperas ta mort dans le brouillard
Young girl, they call them the Diamond Dogs
Jeune fille, ils les appellent les Diamond Dogs
Young girl, they call them the Diamond Dogs
Jeune fille, ils les appellent les Diamond Dogs
The Halloween Jack is a real cool cat
Le Halloween Jack est un chat vraiment cool
And he lives on top of Manhattan Chase
Et il vit au sommet de Manhattan Chase
The elevator's broke, so he slides down a rope
L'ascenseur est en panne, alors il descend en glissant sur une corde
Onto the street below, oh Tarzie, go man go
Sur la rue en dessous, oh Tarzie, vas-y homme
Meet his little hussy with his ghost town approach
Rencontre sa petite coquine avec son approche de ville fantôme
Her face is sans feature, but she wears a Dali brooch
Son visage est sans caractéristique, mais elle porte une broche de Dali
Sweetly reminiscent, something mother used to bake
Doux souvenir, quelque chose que maman utilisait pour cuire
Wrecked up and paralyzed, Diamond Dogs are stabilized
Détruit et paralysé, les Diamond Dogs sont stabilisés
(Will they come?)
(Vont-ils venir ?)
I'll keep a friend serene
Je garderai un ami serein
(Will they come?)
(Vont-ils venir ?)
Oh baby, come unto me
Oh bébé, viens à moi
(Will they come?)
(Vont-ils venir ?)
Well, she's come, been and gone
Eh bien, elle est venue, a été et est partie
Come out of the garden, baby
Sors du jardin, bébé
You'll catch your death in the fog
Tu attraperas ta mort dans le brouillard
Young girl, they call them the Diamond Dogs
Jeune fille, ils les appellent les Diamond Dogs
Young girl, they call them the Diamond Dogs
Jeune fille, ils les appellent les Diamond Dogs
Oo-oo-ooh, call them the Diamond Dogs
Oo-oo-ooh, appelle-les les Diamond Dogs
Oo-oo-ooh, call them the Diamond Dogs
Oo-oo-ooh, appelle-les les Diamond Dogs
In the year of the scavenger, the season of the bitch
Dans l'année du charognard, la saison de la garce
Sashay on the boardwalk, scurry to the ditch
Défile sur la promenade, se précipite dans le fossé
Just another future song, lonely little kitsch
Juste une autre chanson du futur, petit kitsch solitaire
(There's gonna be sorrow) try and wake up tomorrow
(Il va y avoir du chagrin) essaie de te réveiller demain
(Will they come?)
(Vont-ils venir ?)
I'll keep a friend serene
Je garderai un ami serein
(Will they come?)
(Vont-ils venir ?)
Oh baby, come unto me
Oh bébé, viens à moi
(Will they come?)
(Vont-ils venir ?)
Well, she's come, been and gone
Eh bien, elle est venue, a été et est partie
Come out of the garden, baby
Sors du jardin, bébé
You'll catch your death in the fog
Tu attraperas ta mort dans le brouillard
Young girl, they call them the Diamond Dogs
Jeune fille, ils les appellent les Diamond Dogs
Young girl, they call them the Diamond Dogs
Jeune fille, ils les appellent les Diamond Dogs
Oo-oo-ooh, call them the Diamond Dogs
Oo-oo-ooh, appelle-les les Diamond Dogs
Oo-oo-ooh, call them the Diamond Dogs
Oo-oo-ooh, appelle-les les Diamond Dogs
Bow-wow, woof woof, bow-wow, wow
Bow-wow, woof woof, bow-wow, wow
Call them the Diamond Dogs
Appelle-les les Diamond Dogs
Dogs
Dogs
Call them the Diamond Dogs, call them, call them
Appelle-les les Diamond Dogs, appelle-les, appelle-les
Call them the Diamond Dogs, call them, call them, ooo
Appelle-les les Diamond Dogs, appelle-les, appelle-les, ooo
Call them the Diamond Dogs
Appelle-les les Diamond Dogs
Keep cool
Reste cool
Diamond Dogs rule, ok
Les Diamond Dogs règnent, ok
Hey-hey-hey-hey
Hey-hey-hey-hey
Beware of the Diamond Dogs
Méfie-toi des Diamond Dogs
Beware of the Diamond Dogs
Méfie-toi des Diamond Dogs
Beware of the Diamond Dogs
Méfie-toi des Diamond Dogs
This ain't rock'n'roll, this is genocide
Das ist kein Rock'n'Roll, das ist Völkermord
As they pulled you out of the oxygen tent
Als sie dich aus dem Sauerstoffzelt zogen
You asked for the latest party
Hast du nach der neuesten Party gefragt
With your silicone hump and your ten inch stump
Mit deinem Silikonbuckel und deinem zehn Zoll Stumpf
Dressed like a priest you was
Gekleidet wie ein Priester warst du
Todd Browning's freak you was
Todd Brownings Freak warst du
Crawling down the alley on your hands and knee
Auf Händen und Knien durch die Gasse kriechend
I'm sure you're not protected, for it's plain to see
Ich bin sicher, du bist nicht geschützt, denn das ist offensichtlich
The diamond dogs are poachers and they hide behind trees
Die Diamantenhunde sind Wilderer und sie verstecken sich hinter Bäumen
Hunt you to the ground they will, mannequins with kill appeal
Sie werden dich zu Boden jagen, Schaufensterpuppen mit Tötungsappeal
(Will they come?)
(Werden sie kommen?)
I'll keep a friend serene
Ich werde einen Freund gelassen halten
(Will they come?)
(Werden sie kommen?)
Oh baby, come unto me
Oh Baby, komm zu mir
(Will they come?)
(Werden sie kommen?)
Well, she's come, been and gone
Nun, sie ist gekommen, war da und ist gegangen
Come out of the garden, baby
Komm aus dem Garten, Baby
You'll catch your death in the fog
Du wirst deinen Tod im Nebel finden
Young girl, they call them the Diamond Dogs
Junges Mädchen, sie nennen sie die Diamantenhunde
Young girl, they call them the Diamond Dogs
Junges Mädchen, sie nennen sie die Diamantenhunde
The Halloween Jack is a real cool cat
Der Halloween Jack ist eine echt coole Katze
And he lives on top of Manhattan Chase
Und er lebt auf dem Manhattan Chase
The elevator's broke, so he slides down a rope
Der Aufzug ist kaputt, also rutscht er an einem Seil hinunter
Onto the street below, oh Tarzie, go man go
Auf die Straße unten, oh Tarzie, los Mann los
Meet his little hussy with his ghost town approach
Triff seine kleine Hussy mit seiner Geisterstadt-Methode
Her face is sans feature, but she wears a Dali brooch
Ihr Gesicht ist ohne Merkmale, aber sie trägt eine Dali-Brosche
Sweetly reminiscent, something mother used to bake
Süß erinnernd, etwas, das Mutter früher gebacken hat
Wrecked up and paralyzed, Diamond Dogs are stabilized
Zerstört und gelähmt, Diamantenhunde sind stabilisiert
(Will they come?)
(Werden sie kommen?)
I'll keep a friend serene
Ich werde einen Freund gelassen halten
(Will they come?)
(Werden sie kommen?)
Oh baby, come unto me
Oh Baby, komm zu mir
(Will they come?)
(Werden sie kommen?)
Well, she's come, been and gone
Nun, sie ist gekommen, war da und ist gegangen
Come out of the garden, baby
Komm aus dem Garten, Baby
You'll catch your death in the fog
Du wirst deinen Tod im Nebel finden
Young girl, they call them the Diamond Dogs
Junges Mädchen, sie nennen sie die Diamantenhunde
Young girl, they call them the Diamond Dogs
Junges Mädchen, sie nennen sie die Diamantenhunde
Oo-oo-ooh, call them the Diamond Dogs
Oo-oo-ooh, nennen sie die Diamantenhunde
Oo-oo-ooh, call them the Diamond Dogs
Oo-oo-ooh, nennen sie die Diamantenhunde
In the year of the scavenger, the season of the bitch
Im Jahr des Aasfressers, der Saison der Hündin
Sashay on the boardwalk, scurry to the ditch
Sashay auf der Promenade, eilen zum Graben
Just another future song, lonely little kitsch
Nur ein weiteres Lied der Zukunft, einsames kleines Kitsch
(There's gonna be sorrow) try and wake up tomorrow
(Es wird Trauer geben) versuche morgen aufzuwachen
(Will they come?)
(Werden sie kommen?)
I'll keep a friend serene
Ich werde einen Freund gelassen halten
(Will they come?)
(Werden sie kommen?)
Oh baby, come unto me
Oh Baby, komm zu mir
(Will they come?)
(Werden sie kommen?)
Well, she's come, been and gone
Nun, sie ist gekommen, war da und ist gegangen
Come out of the garden, baby
Komm aus dem Garten, Baby
You'll catch your death in the fog
Du wirst deinen Tod im Nebel finden
Young girl, they call them the Diamond Dogs
Junges Mädchen, sie nennen sie die Diamantenhunde
Young girl, they call them the Diamond Dogs
Junges Mädchen, sie nennen sie die Diamantenhunde
Oo-oo-ooh, call them the Diamond Dogs
Oo-oo-ooh, nennen sie die Diamantenhunde
Oo-oo-ooh, call them the Diamond Dogs
Oo-oo-ooh, nennen sie die Diamantenhunde
Bow-wow, woof woof, bow-wow, wow
Wau-wau, wuff wuff, wau-wau, wow
Call them the Diamond Dogs
Nennen sie die Diamantenhunde
Dogs
Hunde
Call them the Diamond Dogs, call them, call them
Nennen sie die Diamantenhunde, nennen sie, nennen sie
Call them the Diamond Dogs, call them, call them, ooo
Nennen sie die Diamantenhunde, nennen sie, nennen sie, ooo
Call them the Diamond Dogs
Nennen sie die Diamantenhunde
Keep cool
Bleib cool
Diamond Dogs rule, ok
Diamantenhunde regieren, ok
Hey-hey-hey-hey
Hey-hey-hey-hey
Beware of the Diamond Dogs
Hüte dich vor den Diamantenhunden
Beware of the Diamond Dogs
Hüte dich vor den Diamantenhunden
Beware of the Diamond Dogs
Hüte dich vor den Diamantenhunden
This ain't rock'n'roll, this is genocide
Ini bukan rock'n'roll, ini adalah genosida
As they pulled you out of the oxygen tent
Saat mereka menarikmu keluar dari tenda oksigen
You asked for the latest party
Kamu meminta pesta terbaru
With your silicone hump and your ten inch stump
Dengan bonggolan silikonmu dan tungkai sepuluh incimu
Dressed like a priest you was
Berpenampilan seperti pendeta kau
Todd Browning's freak you was
Kau adalah anehnya Todd Browning
Crawling down the alley on your hands and knee
Merangkak di lorong dengan tangan dan lututmu
I'm sure you're not protected, for it's plain to see
Aku yakin kamu tidak terlindungi, karena jelas terlihat
The diamond dogs are poachers and they hide behind trees
Anjing berlian adalah pemburu liar dan mereka bersembunyi di balik pohon
Hunt you to the ground they will, mannequins with kill appeal
Mereka akan mengejarmu sampai ke tanah, manekin dengan daya tarik membunuh
(Will they come?)
(Apakah mereka akan datang?)
I'll keep a friend serene
Aku akan menjaga teman dengan tenang
(Will they come?)
(Apakah mereka akan datang?)
Oh baby, come unto me
Oh sayang, datanglah padaku
(Will they come?)
(Apakah mereka akan datang?)
Well, she's come, been and gone
Nah, dia sudah datang, sudah pergi
Come out of the garden, baby
Keluarlah dari taman, sayang
You'll catch your death in the fog
Kamu akan mendapatkan kematianmu dalam kabut
Young girl, they call them the Diamond Dogs
Gadis muda, mereka memanggil mereka Anjing Berlian
Young girl, they call them the Diamond Dogs
Gadis muda, mereka memanggil mereka Anjing Berlian
The Halloween Jack is a real cool cat
Halloween Jack adalah kucing yang sangat keren
And he lives on top of Manhattan Chase
Dan dia tinggal di atas Manhattan Chase
The elevator's broke, so he slides down a rope
Lift rusak, jadi dia meluncur turun dengan tali
Onto the street below, oh Tarzie, go man go
Ke jalan di bawah, oh Tarzie, pergilah
Meet his little hussy with his ghost town approach
Temui pacar kecilnya dengan pendekatan kota hantu
Her face is sans feature, but she wears a Dali brooch
Wajahnya tanpa fitur, tapi dia memakai bros Dali
Sweetly reminiscent, something mother used to bake
Manis dan mengingatkan, sesuatu yang biasa dibuat ibu
Wrecked up and paralyzed, Diamond Dogs are stabilized
Hancur dan lumpuh, Anjing Berlian telah stabil
(Will they come?)
(Apakah mereka akan datang?)
I'll keep a friend serene
Aku akan menjaga teman dengan tenang
(Will they come?)
(Apakah mereka akan datang?)
Oh baby, come unto me
Oh sayang, datanglah padaku
(Will they come?)
(Apakah mereka akan datang?)
Well, she's come, been and gone
Nah, dia sudah datang, sudah pergi
Come out of the garden, baby
Keluarlah dari taman, sayang
You'll catch your death in the fog
Kamu akan mendapatkan kematianmu dalam kabut
Young girl, they call them the Diamond Dogs
Gadis muda, mereka memanggil mereka Anjing Berlian
Young girl, they call them the Diamond Dogs
Gadis muda, mereka memanggil mereka Anjing Berlian
Oo-oo-ooh, call them the Diamond Dogs
Oo-oo-ooh, panggil mereka Anjing Berlian
Oo-oo-ooh, call them the Diamond Dogs
Oo-oo-ooh, panggil mereka Anjing Berlian
In the year of the scavenger, the season of the bitch
Di tahun pemulung, musim jalang
Sashay on the boardwalk, scurry to the ditch
Berjalan di jalan setapak, buru-buru ke parit
Just another future song, lonely little kitsch
Hanya lagu masa depan lainnya, kitsch kecil yang kesepian
(There's gonna be sorrow) try and wake up tomorrow
(Akan ada kesedihan) coba bangun besok
(Will they come?)
(Apakah mereka akan datang?)
I'll keep a friend serene
Aku akan menjaga teman dengan tenang
(Will they come?)
(Apakah mereka akan datang?)
Oh baby, come unto me
Oh sayang, datanglah padaku
(Will they come?)
(Apakah mereka akan datang?)
Well, she's come, been and gone
Nah, dia sudah datang, sudah pergi
Come out of the garden, baby
Keluarlah dari taman, sayang
You'll catch your death in the fog
Kamu akan mendapatkan kematianmu dalam kabut
Young girl, they call them the Diamond Dogs
Gadis muda, mereka memanggil mereka Anjing Berlian
Young girl, they call them the Diamond Dogs
Gadis muda, mereka memanggil mereka Anjing Berlian
Oo-oo-ooh, call them the Diamond Dogs
Oo-oo-ooh, panggil mereka Anjing Berlian
Oo-oo-ooh, call them the Diamond Dogs
Oo-oo-ooh, panggil mereka Anjing Berlian
Bow-wow, woof woof, bow-wow, wow
Bow-wow, woof woof, bow-wow, wow
Call them the Diamond Dogs
Panggil mereka Anjing Berlian
Dogs
Anjing
Call them the Diamond Dogs, call them, call them
Panggil mereka Anjing Berlian, panggil mereka, panggil mereka
Call them the Diamond Dogs, call them, call them, ooo
Panggil mereka Anjing Berlian, panggil mereka, panggil mereka, ooo
Call them the Diamond Dogs
Panggil mereka Anjing Berlian
Keep cool
Tetap tenang
Diamond Dogs rule, ok
Anjing Berlian berkuasa, ok
Hey-hey-hey-hey
Hey-hey-hey-hey
Beware of the Diamond Dogs
Hati-hati dengan Anjing Berlian
Beware of the Diamond Dogs
Hati-hati dengan Anjing Berlian
Beware of the Diamond Dogs
Hati-hati dengan Anjing Berlian
This ain't rock'n'roll, this is genocide
นี่ไม่ใช่ร็อคแอนด์โรล, นี่คือการทำลายพันธุกรรม
As they pulled you out of the oxygen tent
เมื่อพวกเขาดึงคุณออกจากเต็นท์ออกซิเจน
You asked for the latest party
คุณของานปาร์ตี้ล่าสุด
With your silicone hump and your ten inch stump
ด้วยหนอนซิลิโคนของคุณและขาของคุณที่ยาวสิบนิ้ว
Dressed like a priest you was
คุณแต่งตัวเหมือนพระสงฆ์
Todd Browning's freak you was
คุณคือปีศาจของท็อด บราวนิ่ง
Crawling down the alley on your hands and knee
คุณคลานลงถนนในซอกแยกด้วยมือและเข่าของคุณ
I'm sure you're not protected, for it's plain to see
ฉันแน่ใจว่าคุณไม่ได้รับการป้องกัน เพราะมันชัดเจน
The diamond dogs are poachers and they hide behind trees
สุนัขเพชรเป็นโจรสลัดและพวกเขาซ่อนอยู่เบื้องหลังต้นไม้
Hunt you to the ground they will, mannequins with kill appeal
พวกเขาจะล่าคุณจนถึงพื้นดิน มนุษย์ปลอมที่มีความน่าตาย
(Will they come?)
(พวกเขาจะมาหรือไม่?)
I'll keep a friend serene
ฉันจะรักษาให้เพื่อนสงบ
(Will they come?)
(พวกเขาจะมาหรือไม่?)
Oh baby, come unto me
โอ้ เบบี้ มาหาฉันสิ
(Will they come?)
(พวกเขาจะมาหรือไม่?)
Well, she's come, been and gone
เธอมาแล้ว มาแล้วและไปแล้ว
Come out of the garden, baby
ออกจากสวน ที่รัก
You'll catch your death in the fog
คุณจะตายในหมอก
Young girl, they call them the Diamond Dogs
สาวน้อย พวกเขาเรียกพวกเขาว่าสุนัขเพชร
Young girl, they call them the Diamond Dogs
สาวน้อย พวกเขาเรียกพวกเขาว่าสุนัขเพชร
The Halloween Jack is a real cool cat
แจ็คฮาโลวีนเป็นแมวที่เจ๋งจริงๆ
And he lives on top of Manhattan Chase
และเขาอาศัยอยู่บนยอดของ Manhattan Chase
The elevator's broke, so he slides down a rope
ลิฟท์เสีย ดังนั้นเขาลื่นลงมาด้วยเชือก
Onto the street below, oh Tarzie, go man go
ลงไปยังถนนด้านล่าง โอ้ ทาร์ซี ไปเถอะคนเก่ง
Meet his little hussy with his ghost town approach
พบกับนางร้ายขนาดเล็กของเขาด้วยวิธีการที่เป็นเมืองผี
Her face is sans feature, but she wears a Dali brooch
หน้าของเธอไม่มีลักษณะเด่น แต่เธอสวม brooch ของดาลี
Sweetly reminiscent, something mother used to bake
นึกถึงความหวาน สิ่งที่แม่นายเคยทำ
Wrecked up and paralyzed, Diamond Dogs are stabilized
ถูกทำลายและอัมพฤกษ์ สุนัขเพชรถูกปรับปรุงให้เสถียร
(Will they come?)
(พวกเขาจะมาหรือไม่?)
I'll keep a friend serene
ฉันจะรักษาให้เพื่อนสงบ
(Will they come?)
(พวกเขาจะมาหรือไม่?)
Oh baby, come unto me
โอ้ เบบี้ มาหาฉันสิ
(Will they come?)
(พวกเขาจะมาหรือไม่?)
Well, she's come, been and gone
เธอมาแล้ว มาแล้วและไปแล้ว
Come out of the garden, baby
ออกจากสวน ที่รัก
You'll catch your death in the fog
คุณจะตายในหมอก
Young girl, they call them the Diamond Dogs
สาวน้อย พวกเขาเรียกพวกเขาว่าสุนัขเพชร
Young girl, they call them the Diamond Dogs
สาวน้อย พวกเขาเรียกพวกเขาว่าสุนัขเพชร
Oo-oo-ooh, call them the Diamond Dogs
อู-อู-อู, เรียกพวกเขาว่าสุนัขเพชร
Oo-oo-ooh, call them the Diamond Dogs
อู-อู-อู, เรียกพวกเขาว่าสุนัขเพชร
In the year of the scavenger, the season of the bitch
ในปีของคนเก็บขยะ ฤดูกาลของสุนัขเมีย
Sashay on the boardwalk, scurry to the ditch
เดินทางบนทางเดินริมชายหาด รีบไปยังคูน้ำ
Just another future song, lonely little kitsch
เพียงเพลงอนาคตอีกเพลง คิทช์เล็กๆ
(There's gonna be sorrow) try and wake up tomorrow
(จะมีความเศร้า) พยายามตื่นขึ้นมาในวันพรุ่งนี้
(Will they come?)
(พวกเขาจะมาหรือไม่?)
I'll keep a friend serene
ฉันจะรักษาให้เพื่อนสงบ
(Will they come?)
(พวกเขาจะมาหรือไม่?)
Oh baby, come unto me
โอ้ เบบี้ มาหาฉันสิ
(Will they come?)
(พวกเขาจะมาหรือไม่?)
Well, she's come, been and gone
เธอมาแล้ว มาแล้วและไปแล้ว
Come out of the garden, baby
ออกจากสวน ที่รัก
You'll catch your death in the fog
คุณจะตายในหมอก
Young girl, they call them the Diamond Dogs
สาวน้อย พวกเขาเรียกพวกเขาว่าสุนัขเพชร
Young girl, they call them the Diamond Dogs
สาวน้อย พวกเขาเรียกพวกเขาว่าสุนัขเพชร
Oo-oo-ooh, call them the Diamond Dogs
อู-อู-อู, เรียกพวกเขาว่าสุนัขเพชร
Oo-oo-ooh, call them the Diamond Dogs
อู-อู-อู, เรียกพวกเขาว่าสุนัขเพชร
Bow-wow, woof woof, bow-wow, wow
บาว-วาว, วูฟ วูฟ, บาว-วาว, วาว
Call them the Diamond Dogs
เรียกพวกเขาว่าสุนัขเพชร
Dogs
สุนัข
Call them the Diamond Dogs, call them, call them
เรียกพวกเขาว่าสุนัขเพชร, เรียกพวกเขา, เรียกพวกเขา
Call them the Diamond Dogs, call them, call them, ooo
เรียกพวกเขาว่าสุนัขเพชร, เรียกพวกเขา, เรียกพวกเขา, โอ๊
Call them the Diamond Dogs
เรียกพวกเขาว่าสุนัขเพชร
Keep cool
รักษาความเย็น
Diamond Dogs rule, ok
สุนัขเพชรครอง, โอเค
Hey-hey-hey-hey
เฮ-เฮ-เฮ-เฮ
Beware of the Diamond Dogs
ระวังสุนัขเพชร
Beware of the Diamond Dogs
ระวังสุนัขเพชร
Beware of the Diamond Dogs
ระวังสุนัขเพชร
This ain't rock'n'roll, this is genocide
这不是摇滚乐,这是种族灭绝
As they pulled you out of the oxygen tent
当他们把你从氧气帐篷里拉出来
You asked for the latest party
你要求参加最新的派对
With your silicone hump and your ten inch stump
你的硅胶驼峰和你的十英寸残肢
Dressed like a priest you was
你像个神父一样打扮
Todd Browning's freak you was
你就像托德·布朗宁的怪物
Crawling down the alley on your hands and knee
你用手和膝盖在巷子里爬行
I'm sure you're not protected, for it's plain to see
我敢肯定你没有保护,这是显而易见的
The diamond dogs are poachers and they hide behind trees
钻石狗是偷猎者,他们藏在树后面
Hunt you to the ground they will, mannequins with kill appeal
他们会把你追到地上,像有杀戮魅力的模特
(Will they come?)
(他们会来吗?)
I'll keep a friend serene
我会保持一个朋友的平静
(Will they come?)
(他们会来吗?)
Oh baby, come unto me
哦宝贝,来到我这里
(Will they come?)
(他们会来吗?)
Well, she's come, been and gone
好吧,她来过,已经走了
Come out of the garden, baby
从花园里出来,宝贝
You'll catch your death in the fog
你会在雾中捉到你的死亡
Young girl, they call them the Diamond Dogs
年轻的女孩,他们称他们为钻石狗
Young girl, they call them the Diamond Dogs
年轻的女孩,他们称他们为钻石狗
The Halloween Jack is a real cool cat
万圣节杰克是个真正酷猫
And he lives on top of Manhattan Chase
他住在曼哈顿追逐的顶部
The elevator's broke, so he slides down a rope
电梯坏了,所以他沿着绳子滑下来
Onto the street below, oh Tarzie, go man go
到下面的街道,哦塔尔齐,去吧,男人
Meet his little hussy with his ghost town approach
遇见他的小情人,她有鬼城的方式
Her face is sans feature, but she wears a Dali brooch
她的脸没有特征,但她戴着达利的胸针
Sweetly reminiscent, something mother used to bake
甜蜜的回忆,像母亲以前做的东西
Wrecked up and paralyzed, Diamond Dogs are stabilized
破烂不堪和瘫痪,钻石狗已经稳定
(Will they come?)
(他们会来吗?)
I'll keep a friend serene
我会保持一个朋友的平静
(Will they come?)
(他们会来吗?)
Oh baby, come unto me
哦宝贝,来到我这里
(Will they come?)
(他们会来吗?)
Well, she's come, been and gone
好吧,她来过,已经走了
Come out of the garden, baby
从花园里出来,宝贝
You'll catch your death in the fog
你会在雾中捉到你的死亡
Young girl, they call them the Diamond Dogs
年轻的女孩,他们称他们为钻石狗
Young girl, they call them the Diamond Dogs
年轻的女孩,他们称他们为钻石狗
Oo-oo-ooh, call them the Diamond Dogs
哦-哦-哦,称他们为钻石狗
Oo-oo-ooh, call them the Diamond Dogs
哦-哦-哦,称他们为钻石狗
In the year of the scavenger, the season of the bitch
在食腐动物的一年,母狗的季节
Sashay on the boardwalk, scurry to the ditch
在木板路上摇摆,匆忙跑到沟里
Just another future song, lonely little kitsch
只是另一首未来的歌,孤独的小套路
(There's gonna be sorrow) try and wake up tomorrow
(会有悲伤)试着明天醒来
(Will they come?)
(他们会来吗?)
I'll keep a friend serene
我会保持一个朋友的平静
(Will they come?)
(他们会来吗?)
Oh baby, come unto me
哦宝贝,来到我这里
(Will they come?)
(他们会来吗?)
Well, she's come, been and gone
好吧,她来过,已经走了
Come out of the garden, baby
从花园里出来,宝贝
You'll catch your death in the fog
你会在雾中捉到你的死亡
Young girl, they call them the Diamond Dogs
年轻的女孩,他们称他们为钻石狗
Young girl, they call them the Diamond Dogs
年轻的女孩,他们称他们为钻石狗
Oo-oo-ooh, call them the Diamond Dogs
哦-哦-哦,称他们为钻石狗
Oo-oo-ooh, call them the Diamond Dogs
哦-哦-哦,称他们为钻石狗
Bow-wow, woof woof, bow-wow, wow
汪汪,汪汪,汪汪,汪
Call them the Diamond Dogs
称他们为钻石狗
Dogs
狗
Call them the Diamond Dogs, call them, call them
称他们为钻石狗,称他们,称他们
Call them the Diamond Dogs, call them, call them, ooo
称他们为钻石狗,称他们,称他们,哦
Call them the Diamond Dogs
称他们为钻石狗
Keep cool
保持冷静
Diamond Dogs rule, ok
钻石狗统治,好吗
Hey-hey-hey-hey
嘿-嘿-嘿-嘿
Beware of the Diamond Dogs
小心钻石狗
Beware of the Diamond Dogs
小心钻石狗
Beware of the Diamond Dogs
小心钻石狗