剎那天地 (A Fleeting Moment) / Seven Years In Tibet (Mandarin Version)

林夕 (Albert Leung), Reeves Gabrels, David Bowie

[David Bowie (大衛·鮑伊)「剎那天地」的歌詞]

[主歌一]
你還好嗎
你失去的頭髮
輪迴了的傷疤 長出了鮮花
如果有這個說法
怎麼你嘴巴 都沒有回答

[副歌]
我祝福你 天地不過一剎那
我祝福你 一生一剎那
我祝福你

[主歌二]
白雪下得瀟灑 遺忘了春夏
浮雲也出了家 尋找一個說法
如果凡塵都虛假
別要驚訝 也不要回答

[副歌]
我祝福你 天地不過一剎那
我祝福你 一生一剎那
我祝福你

[副歌]
我祝福你 天地不過一剎那
我祝福你 一生一剎那
我祝福你 天地不過一剎那
我祝福你 一生一剎那

Curiosità sulla canzone 剎那天地 (A Fleeting Moment) / Seven Years In Tibet (Mandarin Version) di David Bowie

In quali album è stata rilasciata la canzone “剎那天地 (A Fleeting Moment) / Seven Years In Tibet (Mandarin Version)” di David Bowie?
David Bowie ha rilasciato la canzone negli album “Earthling” nel 1997 e “Seven Years in Tibet - Single” nel 1997.
Chi ha composto la canzone “剎那天地 (A Fleeting Moment) / Seven Years In Tibet (Mandarin Version)” di di David Bowie?
La canzone “剎那天地 (A Fleeting Moment) / Seven Years In Tibet (Mandarin Version)” di di David Bowie è stata composta da 林夕 (Albert Leung), Reeves Gabrels, David Bowie.

Canzoni più popolari di David Bowie

Altri artisti di Pop rock