Si Tú La Quieres

David Bisbal Ferre, Maria Concepcion Mendivil Feito, Pablo Luis Cebrian Valera

Testi Traduzione

Si ella te quiere
Tendrás por dentro esa sensación de tenerlo todo
Tendrás la suerte que solo tienen algunos locos
Si ella te quiere, qué suerte tienes

Si ella te quiere (si ella te quiere)
Verás al mundo bailar despacio bajo su foco
Tendrás la fuerza de reponerte de cualquier roto
Si ella te quiere, qué suerte tienes
(Qué suerte tienes)

Si ella te quiere, has tocado el cielo
Se abren las puertas del universo
Cuando te quiere ya solo hay una dirección
El desenlace de cualquier sueño
Está en su boca si tú la tocas
Ella te quiere, se pinta el mundo de color

Si tú la quieres
No dejes nunca que la distancia os apague el fuego
Y cuídala como cuida el pájaro de su vuelo
Si tú la quieres, qué suerte tienes

Si tú la quieres (si tú la quieres)
Querrás que el sol se retrase toda una vida entera
Y que las calles os dejen solos cuando amanezca
Si tú la quieres, si ella te quiere

(¡Dímelo!)

Celos
El mundo entero tiene celos
Juego perfecto del destino
Nada lo puede superar

Si tú la quieres
La magia siempre estará en tus manos cuando despiertes
Ni en siete vidas se ha visto un gato con tanta suerte
Si tú la quieres y ella te quiere

El desenlace de cualquier sueño
Está en su boca si tú la tocas
Ella te quiere, se pinta el mundo de color

Si tú la quieres
No dejes nunca que la distancia os apague el fuego
Y cuídala como cuida el pájaro de su vuelo
Si tú la quieres, qué suerte tienes

Si tú la quieres (si tú la quieres)
Querrás que el sol se retrase toda una vida entera
Y que las calles os dejen solos cuando amanezca
Si tú la quieres y ella te quiere

Celos
El mundo entero tiene celos
Juego perfecto del destino
Nada lo puede superar (nada lo puede superar, no)
Celos
El mundo entero tiene celos (el mundo entero tiene celos)
Juego perfecto del destino
Nada lo puede superar

Si ella te quiere

Si ella te quiere
Se lei ti vuole
Tendrás por dentro esa sensación de tenerlo todo
Avrai dentro quella sensazione di avere tutto
Tendrás la suerte que solo tienen algunos locos
Avrai la fortuna che solo alcuni pazzi hanno
Si ella te quiere, qué suerte tienes
Se lei ti vuole, che fortuna hai
Si ella te quiere (si ella te quiere)
Se lei ti vuole (se lei ti vuole)
Verás al mundo bailar despacio bajo su foco
Vedrai il mondo danzare lentamente sotto il suo riflettore
Tendrás la fuerza de reponerte de cualquier roto
Avrai la forza di riprenderti da qualsiasi rottura
Si ella te quiere, qué suerte tienes
Se lei ti vuole, che fortuna hai
(Qué suerte tienes)
(Che fortuna hai)
Si ella te quiere, has tocado el cielo
Se lei ti vuole, hai toccato il cielo
Se abren las puertas del universo
Si aprono le porte dell'universo
Cuando te quiere ya solo hay una dirección
Quando ti vuole c'è solo una direzione
El desenlace de cualquier sueño
Il finale di qualsiasi sogno
Está en su boca si tú la tocas
È sulla sua bocca se la tocchi
Ella te quiere, se pinta el mundo de color
Lei ti vuole, dipinge il mondo di colore
Si tú la quieres
Se tu la vuoi
No dejes nunca que la distancia os apague el fuego
Non lasciare mai che la distanza spegna il vostro fuoco
Y cuídala como cuida el pájaro de su vuelo
E prenditi cura di lei come l'uccello si prende cura del suo volo
Si tú la quieres, qué suerte tienes
Se tu la vuoi, che fortuna hai
Si tú la quieres (si tú la quieres)
Se tu la vuoi (se tu la vuoi)
Querrás que el sol se retrase toda una vida entera
Vorrai che il sole si ritardi per tutta una vita
Y que las calles os dejen solos cuando amanezca
E che le strade vi lascino soli all'alba
Si tú la quieres, si ella te quiere
Se tu la vuoi, se lei ti vuole
(¡Dímelo!)
(Dimmelo!)
Celos
Gelosia
El mundo entero tiene celos
L'intero mondo è geloso
Juego perfecto del destino
Gioco perfetto del destino
Nada lo puede superar
Niente può superarlo
Si tú la quieres
Se tu la vuoi
La magia siempre estará en tus manos cuando despiertes
La magia sarà sempre nelle tue mani quando ti svegli
Ni en siete vidas se ha visto un gato con tanta suerte
Nemmeno in sette vite un gatto ha avuto tanta fortuna
Si tú la quieres y ella te quiere
Se tu la vuoi e lei ti vuole
El desenlace de cualquier sueño
Il finale di qualsiasi sogno
Está en su boca si tú la tocas
È sulla sua bocca se la tocchi
Ella te quiere, se pinta el mundo de color
Lei ti vuole, dipinge il mondo di colore
Si tú la quieres
Se tu la vuoi
No dejes nunca que la distancia os apague el fuego
Non lasciare mai che la distanza spegna il vostro fuoco
Y cuídala como cuida el pájaro de su vuelo
E prenditi cura di lei come l'uccello si prende cura del suo volo
Si tú la quieres, qué suerte tienes
Se tu la vuoi, che fortuna hai
Si tú la quieres (si tú la quieres)
Se tu la vuoi (se tu la vuoi)
Querrás que el sol se retrase toda una vida entera
Vorrai che il sole si ritardi per tutta una vita
Y que las calles os dejen solos cuando amanezca
E che le strade vi lascino soli all'alba
Si tú la quieres y ella te quiere
Se tu la vuoi e lei ti vuole
Celos
Gelosia
El mundo entero tiene celos
L'intero mondo è geloso
Juego perfecto del destino
Gioco perfetto del destino
Nada lo puede superar (nada lo puede superar, no)
Niente può superarlo (niente può superarlo, no)
Celos
Gelosia
El mundo entero tiene celos (el mundo entero tiene celos)
L'intero mondo è geloso (l'intero mondo è geloso)
Juego perfecto del destino
Gioco perfetto del destino
Nada lo puede superar
Niente può superarlo
Si ella te quiere
Se lei ti vuole
Si ella te quiere
Se ela te ama
Tendrás por dentro esa sensación de tenerlo todo
Você terá aquela sensação de ter tudo por dentro
Tendrás la suerte que solo tienen algunos locos
Você terá a sorte que apenas alguns loucos têm
Si ella te quiere, qué suerte tienes
Se ela te ama, que sorte você tem
Si ella te quiere (si ella te quiere)
Se ela te ama (se ela te ama)
Verás al mundo bailar despacio bajo su foco
Você verá o mundo dançar lentamente sob seu foco
Tendrás la fuerza de reponerte de cualquier roto
Você terá a força para se recuperar de qualquer quebra
Si ella te quiere, qué suerte tienes
Se ela te ama, que sorte você tem
(Qué suerte tienes)
(Que sorte você tem)
Si ella te quiere, has tocado el cielo
Se ela te ama, você tocou o céu
Se abren las puertas del universo
As portas do universo se abrem
Cuando te quiere ya solo hay una dirección
Quando ela te ama, só há uma direção
El desenlace de cualquier sueño
O desfecho de qualquer sonho
Está en su boca si tú la tocas
Está em sua boca se você a tocar
Ella te quiere, se pinta el mundo de color
Ela te ama, ela pinta o mundo de cor
Si tú la quieres
Se você a ama
No dejes nunca que la distancia os apague el fuego
Nunca deixe a distância apagar o fogo de vocês
Y cuídala como cuida el pájaro de su vuelo
E cuide dela como o pássaro cuida de seu voo
Si tú la quieres, qué suerte tienes
Se você a ama, que sorte você tem
Si tú la quieres (si tú la quieres)
Se você a ama (se você a ama)
Querrás que el sol se retrase toda una vida entera
Você vai querer que o sol se atrase por toda uma vida
Y que las calles os dejen solos cuando amanezca
E que as ruas os deixem sozinhos ao amanhecer
Si tú la quieres, si ella te quiere
Se você a ama, se ela te ama
(¡Dímelo!)
(Diga-me!)
Celos
Ciúmes
El mundo entero tiene celos
O mundo inteiro tem ciúmes
Juego perfecto del destino
Jogo perfeito do destino
Nada lo puede superar
Nada pode superar isso
Si tú la quieres
Se você a ama
La magia siempre estará en tus manos cuando despiertes
A mágica sempre estará em suas mãos quando você acordar
Ni en siete vidas se ha visto un gato con tanta suerte
Nem em sete vidas um gato teve tanta sorte
Si tú la quieres y ella te quiere
Se você a ama e ela te ama
El desenlace de cualquier sueño
O desfecho de qualquer sonho
Está en su boca si tú la tocas
Está em sua boca se você a tocar
Ella te quiere, se pinta el mundo de color
Ela te ama, ela pinta o mundo de cor
Si tú la quieres
Se você a ama
No dejes nunca que la distancia os apague el fuego
Nunca deixe a distância apagar o fogo de vocês
Y cuídala como cuida el pájaro de su vuelo
E cuide dela como o pássaro cuida de seu voo
Si tú la quieres, qué suerte tienes
Se você a ama, que sorte você tem
Si tú la quieres (si tú la quieres)
Se você a ama (se você a ama)
Querrás que el sol se retrase toda una vida entera
Você vai querer que o sol se atrase por toda uma vida
Y que las calles os dejen solos cuando amanezca
E que as ruas os deixem sozinhos ao amanhecer
Si tú la quieres y ella te quiere
Se você a ama e ela te ama
Celos
Ciúmes
El mundo entero tiene celos
O mundo inteiro tem ciúmes
Juego perfecto del destino
Jogo perfeito do destino
Nada lo puede superar (nada lo puede superar, no)
Nada pode superar isso (nada pode superar isso, não)
Celos
Ciúmes
El mundo entero tiene celos (el mundo entero tiene celos)
O mundo inteiro tem ciúmes (o mundo inteiro tem ciúmes)
Juego perfecto del destino
Jogo perfeito do destino
Nada lo puede superar
Nada pode superar isso
Si ella te quiere
Se ela te ama
Si ella te quiere
If she loves you
Tendrás por dentro esa sensación de tenerlo todo
You will have that feeling inside of having everything
Tendrás la suerte que solo tienen algunos locos
You will have the luck that only some crazy people have
Si ella te quiere, qué suerte tienes
If she loves you, how lucky you are
Si ella te quiere (si ella te quiere)
If she loves you (if she loves you)
Verás al mundo bailar despacio bajo su foco
You will see the world dancing slowly under her spotlight
Tendrás la fuerza de reponerte de cualquier roto
You will have the strength to recover from any break
Si ella te quiere, qué suerte tienes
If she loves you, how lucky you are
(Qué suerte tienes)
(How lucky you are)
Si ella te quiere, has tocado el cielo
If she loves you, you have touched the sky
Se abren las puertas del universo
The doors of the universe open
Cuando te quiere ya solo hay una dirección
When she loves you there is only one direction
El desenlace de cualquier sueño
The outcome of any dream
Está en su boca si tú la tocas
Is in her mouth if you touch her
Ella te quiere, se pinta el mundo de color
She loves you, she paints the world with color
Si tú la quieres
If you love her
No dejes nunca que la distancia os apague el fuego
Never let distance extinguish your fire
Y cuídala como cuida el pájaro de su vuelo
And take care of her as a bird takes care of its flight
Si tú la quieres, qué suerte tienes
If you love her, how lucky you are
Si tú la quieres (si tú la quieres)
If you love her (if you love her)
Querrás que el sol se retrase toda una vida entera
You will want the sun to delay for an entire lifetime
Y que las calles os dejen solos cuando amanezca
And for the streets to leave you alone when dawn breaks
Si tú la quieres, si ella te quiere
If you love her, if she loves you
(¡Dímelo!)
(Tell me!)
Celos
Jealousy
El mundo entero tiene celos
The whole world is jealous
Juego perfecto del destino
Perfect game of destiny
Nada lo puede superar
Nothing can surpass it
Si tú la quieres
If you love her
La magia siempre estará en tus manos cuando despiertes
The magic will always be in your hands when you wake up
Ni en siete vidas se ha visto un gato con tanta suerte
Not in seven lives has a cat been seen with so much luck
Si tú la quieres y ella te quiere
If you love her and she loves you
El desenlace de cualquier sueño
The outcome of any dream
Está en su boca si tú la tocas
Is in her mouth if you touch her
Ella te quiere, se pinta el mundo de color
She loves you, she paints the world with color
Si tú la quieres
If you love her
No dejes nunca que la distancia os apague el fuego
Never let distance extinguish your fire
Y cuídala como cuida el pájaro de su vuelo
And take care of her as a bird takes care of its flight
Si tú la quieres, qué suerte tienes
If you love her, how lucky you are
Si tú la quieres (si tú la quieres)
If you love her (if you love her)
Querrás que el sol se retrase toda una vida entera
You will want the sun to delay for an entire lifetime
Y que las calles os dejen solos cuando amanezca
And for the streets to leave you alone when dawn breaks
Si tú la quieres y ella te quiere
If you love her and she loves you
Celos
Jealousy
El mundo entero tiene celos
The whole world is jealous
Juego perfecto del destino
Perfect game of destiny
Nada lo puede superar (nada lo puede superar, no)
Nothing can surpass it (nothing can surpass it, no)
Celos
Jealousy
El mundo entero tiene celos (el mundo entero tiene celos)
The whole world is jealous (the whole world is jealous)
Juego perfecto del destino
Perfect game of destiny
Nada lo puede superar
Nothing can surpass it
Si ella te quiere
If she loves you
Si ella te quiere
Si elle t'aime
Tendrás por dentro esa sensación de tenerlo todo
Tu auras en toi ce sentiment d'avoir tout
Tendrás la suerte que solo tienen algunos locos
Tu auras la chance que seuls quelques fous ont
Si ella te quiere, qué suerte tienes
Si elle t'aime, quelle chance tu as
Si ella te quiere (si ella te quiere)
Si elle t'aime (si elle t'aime)
Verás al mundo bailar despacio bajo su foco
Tu verras le monde danser lentement sous son projecteur
Tendrás la fuerza de reponerte de cualquier roto
Tu auras la force de te remettre de n'importe quelle rupture
Si ella te quiere, qué suerte tienes
Si elle t'aime, quelle chance tu as
(Qué suerte tienes)
(Quelle chance tu as)
Si ella te quiere, has tocado el cielo
Si elle t'aime, tu as touché le ciel
Se abren las puertas del universo
Les portes de l'univers s'ouvrent
Cuando te quiere ya solo hay una dirección
Quand elle t'aime, il n'y a qu'une seule direction
El desenlace de cualquier sueño
La fin de n'importe quel rêve
Está en su boca si tú la tocas
Est dans sa bouche si tu la touches
Ella te quiere, se pinta el mundo de color
Elle t'aime, elle peint le monde en couleur
Si tú la quieres
Si tu l'aimes
No dejes nunca que la distancia os apague el fuego
Ne laisse jamais la distance éteindre votre feu
Y cuídala como cuida el pájaro de su vuelo
Et prends soin d'elle comme l'oiseau prend soin de son vol
Si tú la quieres, qué suerte tienes
Si tu l'aimes, quelle chance tu as
Si tú la quieres (si tú la quieres)
Si tu l'aimes (si tu l'aimes)
Querrás que el sol se retrase toda una vida entera
Tu voudras que le soleil se retarde toute une vie
Y que las calles os dejen solos cuando amanezca
Et que les rues vous laissent seuls à l'aube
Si tú la quieres, si ella te quiere
Si tu l'aimes, si elle t'aime
(¡Dímelo!)
(Dis-le moi!)
Celos
Jalousie
El mundo entero tiene celos
Le monde entier est jaloux
Juego perfecto del destino
Jeu parfait du destin
Nada lo puede superar
Rien ne peut le surpasser
Si tú la quieres
Si tu l'aimes
La magia siempre estará en tus manos cuando despiertes
La magie sera toujours dans tes mains quand tu te réveilleras
Ni en siete vidas se ha visto un gato con tanta suerte
Même en sept vies, on n'a jamais vu un chat avec autant de chance
Si tú la quieres y ella te quiere
Si tu l'aimes et qu'elle t'aime
El desenlace de cualquier sueño
La fin de n'importe quel rêve
Está en su boca si tú la tocas
Est dans sa bouche si tu la touches
Ella te quiere, se pinta el mundo de color
Elle t'aime, elle peint le monde en couleur
Si tú la quieres
Si tu l'aimes
No dejes nunca que la distancia os apague el fuego
Ne laisse jamais la distance éteindre votre feu
Y cuídala como cuida el pájaro de su vuelo
Et prends soin d'elle comme l'oiseau prend soin de son vol
Si tú la quieres, qué suerte tienes
Si tu l'aimes, quelle chance tu as
Si tú la quieres (si tú la quieres)
Si tu l'aimes (si tu l'aimes)
Querrás que el sol se retrase toda una vida entera
Tu voudras que le soleil se retarde toute une vie
Y que las calles os dejen solos cuando amanezca
Et que les rues vous laissent seuls à l'aube
Si tú la quieres y ella te quiere
Si tu l'aimes et qu'elle t'aime
Celos
Jalousie
El mundo entero tiene celos
Le monde entier est jaloux
Juego perfecto del destino
Jeu parfait du destin
Nada lo puede superar (nada lo puede superar, no)
Rien ne peut le surpasser (rien ne peut le surpasser, non)
Celos
Jalousie
El mundo entero tiene celos (el mundo entero tiene celos)
Le monde entier est jaloux (le monde entier est jaloux)
Juego perfecto del destino
Jeu parfait du destin
Nada lo puede superar
Rien ne peut le surpasser
Si ella te quiere
Si elle t'aime
Si ella te quiere
Wenn sie dich liebt
Tendrás por dentro esa sensación de tenerlo todo
Wirst du dieses Gefühl haben, alles zu haben
Tendrás la suerte que solo tienen algunos locos
Du wirst das Glück haben, das nur einige Verrückte haben
Si ella te quiere, qué suerte tienes
Wenn sie dich liebt, welch ein Glück du hast
Si ella te quiere (si ella te quiere)
Wenn sie dich liebt (wenn sie dich liebt)
Verás al mundo bailar despacio bajo su foco
Du wirst die Welt langsam unter ihrem Scheinwerfer tanzen sehen
Tendrás la fuerza de reponerte de cualquier roto
Du wirst die Kraft haben, dich von jedem Bruch zu erholen
Si ella te quiere, qué suerte tienes
Wenn sie dich liebt, welch ein Glück du hast
(Qué suerte tienes)
(Welch ein Glück du hast)
Si ella te quiere, has tocado el cielo
Wenn sie dich liebt, hast du den Himmel berührt
Se abren las puertas del universo
Die Türen des Universums öffnen sich
Cuando te quiere ya solo hay una dirección
Wenn sie dich liebt, gibt es nur eine Richtung
El desenlace de cualquier sueño
Das Ende eines jeden Traums
Está en su boca si tú la tocas
Ist in ihrem Mund, wenn du sie berührst
Ella te quiere, se pinta el mundo de color
Sie liebt dich, sie malt die Welt bunt
Si tú la quieres
Wenn du sie liebst
No dejes nunca que la distancia os apague el fuego
Lass niemals die Distanz euer Feuer löschen
Y cuídala como cuida el pájaro de su vuelo
Und kümmere dich um sie, wie der Vogel um seinen Flug kümmert
Si tú la quieres, qué suerte tienes
Wenn du sie liebst, welch ein Glück du hast
Si tú la quieres (si tú la quieres)
Wenn du sie liebst (wenn du sie liebst)
Querrás que el sol se retrase toda una vida entera
Du wirst wollen, dass die Sonne sich ein ganzes Leben lang verzögert
Y que las calles os dejen solos cuando amanezca
Und dass die Straßen euch alleine lassen, wenn der Tag anbricht
Si tú la quieres, si ella te quiere
Wenn du sie liebst, wenn sie dich liebt
(¡Dímelo!)
(Sag es mir!)
Celos
Eifersucht
El mundo entero tiene celos
Die ganze Welt ist eifersüchtig
Juego perfecto del destino
Perfektes Spiel des Schicksals
Nada lo puede superar
Nichts kann es übertreffen
Si tú la quieres
Wenn du sie liebst
La magia siempre estará en tus manos cuando despiertes
Die Magie wird immer in deinen Händen sein, wenn du aufwachst
Ni en siete vidas se ha visto un gato con tanta suerte
In sieben Leben hat man noch nie eine Katze mit so viel Glück gesehen
Si tú la quieres y ella te quiere
Wenn du sie liebst und sie dich liebt
El desenlace de cualquier sueño
Das Ende eines jeden Traums
Está en su boca si tú la tocas
Ist in ihrem Mund, wenn du sie berührst
Ella te quiere, se pinta el mundo de color
Sie liebt dich, sie malt die Welt bunt
Si tú la quieres
Wenn du sie liebst
No dejes nunca que la distancia os apague el fuego
Lass niemals die Distanz euer Feuer löschen
Y cuídala como cuida el pájaro de su vuelo
Und kümmere dich um sie, wie der Vogel um seinen Flug kümmert
Si tú la quieres, qué suerte tienes
Wenn du sie liebst, welch ein Glück du hast
Si tú la quieres (si tú la quieres)
Wenn du sie liebst (wenn du sie liebst)
Querrás que el sol se retrase toda una vida entera
Du wirst wollen, dass die Sonne sich ein ganzes Leben lang verzögert
Y que las calles os dejen solos cuando amanezca
Und dass die Straßen euch alleine lassen, wenn der Tag anbricht
Si tú la quieres y ella te quiere
Wenn du sie liebst und sie dich liebt
Celos
Eifersucht
El mundo entero tiene celos
Die ganze Welt ist eifersüchtig
Juego perfecto del destino
Perfektes Spiel des Schicksals
Nada lo puede superar (nada lo puede superar, no)
Nichts kann es übertreffen (nichts kann es übertreffen, nein)
Celos
Eifersucht
El mundo entero tiene celos (el mundo entero tiene celos)
Die ganze Welt ist eifersüchtig (die ganze Welt ist eifersüchtig)
Juego perfecto del destino
Perfektes Spiel des Schicksals
Nada lo puede superar
Nichts kann es übertreffen
Si ella te quiere
Wenn sie dich liebt

Curiosità sulla canzone Si Tú La Quieres di David Bisbal

Quando è stata rilasciata la canzone “Si Tú La Quieres” di David Bisbal?
La canzone Si Tú La Quieres è stata rilasciata nel 2020, nell’album “En Tus Planes”.
Chi ha composto la canzone “Si Tú La Quieres” di di David Bisbal?
La canzone “Si Tú La Quieres” di di David Bisbal è stata composta da David Bisbal Ferre, Maria Concepcion Mendivil Feito, Pablo Luis Cebrian Valera.

Canzoni più popolari di David Bisbal

Altri artisti di Romantic