Bradley Robert Moss, Ebenezer Olaoluwa Fabiyi, James Murray, Mohammed Ismail Sharrif, Mustafa Omer, Oluwafisayo Isa, Sean Anthony Wander, Tom Suhling
Baby I been thinking bout you always
Dreaming of our love from the first day
Baby I been thinking bout you always
Dreaming of our love from the first day
If roses are red the violets are blue
If you were a twin I'd still pick you, you
Coulda been us in the coupe true
Coulda been us with the stars in the roof
Don't get it confused
I'ma show you the views on a yacht or cruise
Cause it's you that I choose
Though I been thinking bout you always girl
Gimme a reason that I write
Can't compare to you and I
Even if doors are suicide
Gimme a reason now to try
Even if doors are suicide
Gimme a reason now to try
Baby I been thinking bout you always
Dreaming of our love from the first day
Baby I been thinking bout you always
Dreaming of our love from the first day
You've been on my mind I no fit left you now
You and I know I deserve some love
On the road like forty days from now
Steady trapping wallet chasing now
Told you I'ma make it up to you
I no fit do so you shouldn't ask me what it do
You make me sad I no fit lie you
I thought you was down to roll with the trapper man
Girl I'm away from home yeah yeah yeah
Man I drop a man
Live my life all alone steady blowing trees me a ganja man
I've been blowing trees like a Rasta man
Back to my trap then it's prrrrdibambam
Baby I been thinking bout you always
Dreaming of our love from the first day
Baby I been thinking bout you always
Dreaming of our love from the first day
I'm super superstitious
So unless that pussy's A1 man
I don't want the black cats 'round me
Huh and I'll hit her bredren
And her bredren if she allow me
Why you press not your ex
Fuck your bitch
You're upset
Over but not over me
Ovaries still I keep her eggs
I'm still Big Drippo still one hunna
And I still get booked for the summer
Uh you wanna talk about shit that don't concern you
Niggas are bitches
Cause I already got that strap on me
And since I run this new era
It makes sense why they wanna cap on me
And I love my woman like lizzy
Come get busy don't act up on me
I gift hype I don't take it
So it never was me that was naked (Bitch)
Baby I been thinking bout you always
Dreaming of our love from the first day
Baby I been thinking bout you always
Dreaming of our love from the first day
Baby I been thinking bout you always
Tesoro, penso sempre a te
Dreaming of our love from the first day
Sognando il nostro amore dal primo giorno
Baby I been thinking bout you always
Tesoro, penso sempre a te
Dreaming of our love from the first day
Sognando il nostro amore dal primo giorno
If roses are red the violets are blue
Se le rose sono rosse le violette sono blu
If you were a twin I'd still pick you, you
Se fossi un gemello sceglierei comunque te, tu
Coulda been us in the coupe true
Avremmo potuto essere noi nella coupé, vero
Coulda been us with the stars in the roof
Avremmo potuto essere noi con le stelle nel tetto
Don't get it confused
Non confonderti
I'ma show you the views on a yacht or cruise
Ti mostrerò le viste su uno yacht o una crociera
Cause it's you that I choose
Perché sei tu quella che scelgo
Though I been thinking bout you always girl
Anche se penso sempre a te ragazza
Gimme a reason that I write
Dammi una ragione per cui scrivo
Can't compare to you and I
Non si può paragonare a te e a me
Even if doors are suicide
Anche se le porte sono suicidio
Gimme a reason now to try
Dammi una ragione adesso per provare
Even if doors are suicide
Anche se le porte sono suicidio
Gimme a reason now to try
Dammi una ragione adesso per provare
Baby I been thinking bout you always
Tesoro, penso sempre a te
Dreaming of our love from the first day
Sognando il nostro amore dal primo giorno
Baby I been thinking bout you always
Tesoro, penso sempre a te
Dreaming of our love from the first day
Sognando il nostro amore dal primo giorno
You've been on my mind I no fit left you now
Sei sempre nella mia mente, non posso lasciarti ora
You and I know I deserve some love
Tu ed io sappiamo che merito un po' d'amore
On the road like forty days from now
Sulla strada come quaranta giorni da ora
Steady trapping wallet chasing now
In trappola costante inseguendo ora
Told you I'ma make it up to you
Ti ho detto che avrei rimediato con te
I no fit do so you shouldn't ask me what it do
Non posso farlo quindi non dovresti chiedermi cosa fare
You make me sad I no fit lie you
Mi rendi triste, non posso mentirti
I thought you was down to roll with the trapper man
Pensavo che fossi pronta a rotolare con l'uomo trapper
Girl I'm away from home yeah yeah yeah
Ragazza, sono lontano da casa, sì sì sì
Man I drop a man
Uomo, lascio un uomo
Live my life all alone steady blowing trees me a ganja man
Vivo la mia vita da solo, costantemente fumando alberi, sono un uomo ganja
I've been blowing trees like a Rasta man
Sto fumando alberi come un uomo Rasta
Back to my trap then it's prrrrdibambam
Torno alla mia trappola poi è prrrrdibambam
Baby I been thinking bout you always
Tesoro, penso sempre a te
Dreaming of our love from the first day
Sognando il nostro amore dal primo giorno
Baby I been thinking bout you always
Tesoro, penso sempre a te
Dreaming of our love from the first day
Sognando il nostro amore dal primo giorno
I'm super superstitious
Sono super superstizioso
So unless that pussy's A1 man
Quindi a meno che quella fessa non sia A1, uomo
I don't want the black cats 'round me
Non voglio i gatti neri intorno a me
Huh and I'll hit her bredren
Ehm e colpirò il suo fratello
And her bredren if she allow me
E il suo fratello se lei mi permette
Why you press not your ex
Perché premi non il tuo ex
Fuck your bitch
Scopati la tua ragazza
You're upset
Sei sconvolto
Over but not over me
Finito ma non su di me
Ovaries still I keep her eggs
Ovaie ma tengo ancora le sue uova
I'm still Big Drippo still one hunna
Sono ancora Big Drippo, ancora uno hunna
And I still get booked for the summer
E mi prenotano ancora per l'estate
Uh you wanna talk about shit that don't concern you
Uh vuoi parlare di merda che non ti riguarda
Niggas are bitches
I negri sono femmine
Cause I already got that strap on me
Perché ho già quella cinghia su di me
And since I run this new era
E dato che gestisco questa nuova era
It makes sense why they wanna cap on me
Ha senso perché vogliono mettermi un cappello
And I love my woman like lizzy
E amo la mia donna come Lizzy
Come get busy don't act up on me
Vieni a divertirti, non fare la difficile con me
I gift hype I don't take it
Regalo l'hype, non lo prendo
So it never was me that was naked (Bitch)
Quindi non sono mai stato io quello nudo (Cagna)
Baby I been thinking bout you always
Tesoro, penso sempre a te
Dreaming of our love from the first day
Sognando il nostro amore dal primo giorno
Baby I been thinking bout you always
Tesoro, penso sempre a te
Dreaming of our love from the first day
Sognando il nostro amore dal primo giorno
Baby I been thinking bout you always
Bebê, eu tenho pensado em você sempre
Dreaming of our love from the first day
Sonhando com nosso amor desde o primeiro dia
Baby I been thinking bout you always
Bebê, eu tenho pensado em você sempre
Dreaming of our love from the first day
Sonhando com nosso amor desde o primeiro dia
If roses are red the violets are blue
Se as rosas são vermelhas, as violetas são azuis
If you were a twin I'd still pick you, you
Se você fosse um gêmeo, eu ainda escolheria você, você
Coulda been us in the coupe true
Poderíamos ter sido nós no cupê, verdade
Coulda been us with the stars in the roof
Poderíamos ter sido nós com as estrelas no teto
Don't get it confused
Não se confunda
I'ma show you the views on a yacht or cruise
Vou te mostrar as vistas em um iate ou cruzeiro
Cause it's you that I choose
Porque é você que eu escolho
Though I been thinking bout you always girl
Embora eu tenha pensado em você sempre, garota
Gimme a reason that I write
Me dê um motivo para eu escrever
Can't compare to you and I
Não se pode comparar você e eu
Even if doors are suicide
Mesmo se as portas são suicídio
Gimme a reason now to try
Me dê um motivo agora para tentar
Even if doors are suicide
Mesmo se as portas são suicídio
Gimme a reason now to try
Me dê um motivo agora para tentar
Baby I been thinking bout you always
Bebê, eu tenho pensado em você sempre
Dreaming of our love from the first day
Sonhando com nosso amor desde o primeiro dia
Baby I been thinking bout you always
Bebê, eu tenho pensado em você sempre
Dreaming of our love from the first day
Sonhando com nosso amor desde o primeiro dia
You've been on my mind I no fit left you now
Você tem estado em minha mente, eu não consigo te deixar agora
You and I know I deserve some love
Você e eu sabemos que eu mereço algum amor
On the road like forty days from now
Na estrada como quarenta dias a partir de agora
Steady trapping wallet chasing now
Atrás de dinheiro constantemente agora
Told you I'ma make it up to you
Te disse que vou compensar você
I no fit do so you shouldn't ask me what it do
Eu não consigo fazer isso, então você não deveria me perguntar o que isso faz
You make me sad I no fit lie you
Você me faz triste, eu não consigo mentir para você
I thought you was down to roll with the trapper man
Eu pensei que você estava disposta a rolar com o homem trapper
Girl I'm away from home yeah yeah yeah
Garota, eu estou longe de casa, sim sim sim
Man I drop a man
Cara, eu derrubo um homem
Live my life all alone steady blowing trees me a ganja man
Vivo minha vida sozinho, constantemente fumando árvores, sou um homem ganja
I've been blowing trees like a Rasta man
Eu tenho fumado árvores como um homem Rasta
Back to my trap then it's prrrrdibambam
De volta à minha armadilha, então é prrrrdibambam
Baby I been thinking bout you always
Bebê, eu tenho pensado em você sempre
Dreaming of our love from the first day
Sonhando com nosso amor desde o primeiro dia
Baby I been thinking bout you always
Bebê, eu tenho pensado em você sempre
Dreaming of our love from the first day
Sonhando com nosso amor desde o primeiro dia
I'm super superstitious
Eu sou super supersticioso
So unless that pussy's A1 man
Então, a menos que essa buceta seja A1, cara
I don't want the black cats 'round me
Eu não quero os gatos pretos ao meu redor
Huh and I'll hit her bredren
Huh e eu vou pegar a irmã dela
And her bredren if she allow me
E a irmã dela, se ela me permitir
Why you press not your ex
Por que você pressiona, não é seu ex
Fuck your bitch
Foda-se sua vadia
You're upset
Você está chateado
Over but not over me
Acabou, mas não acabou comigo
Ovaries still I keep her eggs
Ovários, ainda guardo os ovos dela
I'm still Big Drippo still one hunna
Eu ainda sou o Big Drippo, ainda cem por cento
And I still get booked for the summer
E eu ainda sou contratado para o verão
Uh you wanna talk about shit that don't concern you
Uh, você quer falar sobre merda que não te diz respeito
Niggas are bitches
Os caras são vadias
Cause I already got that strap on me
Porque eu já tenho essa arma em mim
And since I run this new era
E já que eu comando essa nova era
It makes sense why they wanna cap on me
Faz sentido por que eles querem colocar um boné em mim
And I love my woman like lizzy
E eu amo minha mulher como Lizzy
Come get busy don't act up on me
Venha se ocupar, não me provoque
I gift hype I don't take it
Eu dou hype, eu não aceito
So it never was me that was naked (Bitch)
Então nunca fui eu que estava nu (Vadia)
Baby I been thinking bout you always
Bebê, eu tenho pensado em você sempre
Dreaming of our love from the first day
Sonhando com nosso amor desde o primeiro dia
Baby I been thinking bout you always
Bebê, eu tenho pensado em você sempre
Dreaming of our love from the first day
Sonhando com nosso amor desde o primeiro dia
Baby I been thinking bout you always
Bebé, siempre he estado pensando en ti
Dreaming of our love from the first day
Soñando con nuestro amor desde el primer día
Baby I been thinking bout you always
Bebé, siempre he estado pensando en ti
Dreaming of our love from the first day
Soñando con nuestro amor desde el primer día
If roses are red the violets are blue
Si las rosas son rojas las violetas son azules
If you were a twin I'd still pick you, you
Si fueras gemela aún te elegiría a ti, a ti
Coulda been us in the coupe true
Podríamos haber sido nosotros en el coupé, es cierto
Coulda been us with the stars in the roof
Podríamos haber sido nosotros con las estrellas en el techo
Don't get it confused
No te confundas
I'ma show you the views on a yacht or cruise
Te mostraré las vistas en un yate o crucero
Cause it's you that I choose
Porque eres a quien elijo
Though I been thinking bout you always girl
Aunque siempre he estado pensando en ti, chica
Gimme a reason that I write
Dame una razón para escribir
Can't compare to you and I
No se puede comparar a ti y a mí
Even if doors are suicide
Incluso si las puertas son suicidas
Gimme a reason now to try
Dame una razón ahora para intentarlo
Even if doors are suicide
Incluso si las puertas son suicidas
Gimme a reason now to try
Dame una razón ahora para intentarlo
Baby I been thinking bout you always
Bebé, siempre he estado pensando en ti
Dreaming of our love from the first day
Soñando con nuestro amor desde el primer día
Baby I been thinking bout you always
Bebé, siempre he estado pensando en ti
Dreaming of our love from the first day
Soñando con nuestro amor desde el primer día
You've been on my mind I no fit left you now
Has estado en mi mente, no puedo dejarte ahora
You and I know I deserve some love
Tú y yo sabemos que merezco algo de amor
On the road like forty days from now
En la carretera como cuarenta días a partir de ahora
Steady trapping wallet chasing now
Atrapando constantemente la cartera ahora
Told you I'ma make it up to you
Te dije que te lo compensaría
I no fit do so you shouldn't ask me what it do
No puedo hacerlo así que no deberías preguntarme qué hacer
You make me sad I no fit lie you
Me haces triste, no puedo mentirte
I thought you was down to roll with the trapper man
Pensé que estabas dispuesta a rodar con el hombre trampa
Girl I'm away from home yeah yeah yeah
Chica, estoy lejos de casa, sí, sí, sí
Man I drop a man
Hombre, dejo a un hombre
Live my life all alone steady blowing trees me a ganja man
Vivo mi vida solo, soplando constantemente árboles, soy un hombre de ganja
I've been blowing trees like a Rasta man
He estado soplando árboles como un hombre Rasta
Back to my trap then it's prrrrdibambam
De vuelta a mi trampa, entonces es prrrrdibambam
Baby I been thinking bout you always
Bebé, siempre he estado pensando en ti
Dreaming of our love from the first day
Soñando con nuestro amor desde el primer día
Baby I been thinking bout you always
Bebé, siempre he estado pensando en ti
Dreaming of our love from the first day
Soñando con nuestro amor desde el primer día
I'm super superstitious
Soy súper supersticioso
So unless that pussy's A1 man
Así que a menos que ese coño sea A1, hombre
I don't want the black cats 'round me
No quiero gatos negros a mi alrededor
Huh and I'll hit her bredren
Huh y golpearé a su hermano
And her bredren if she allow me
Y a su hermano si ella me lo permite
Why you press not your ex
Por qué presionas a tu ex
Fuck your bitch
Jode a tu perra
You're upset
Estás molesto
Over but not over me
Terminado pero no sobre mí
Ovaries still I keep her eggs
Ovarios, aún guardo sus huevos
I'm still Big Drippo still one hunna
Todavía soy Big Drippo, todavía cien
And I still get booked for the summer
Y todavía me contratan para el verano
Uh you wanna talk about shit that don't concern you
Uh, quieres hablar de mierda que no te concierne
Niggas are bitches
Los niggas son perras
Cause I already got that strap on me
Porque ya tengo esa correa en mí
And since I run this new era
Y como dirijo esta nueva era
It makes sense why they wanna cap on me
Tiene sentido por qué quieren ponerme una gorra
And I love my woman like lizzy
Y amo a mi mujer como a Lizzy
Come get busy don't act up on me
Ven a ocuparte, no te comportes mal conmigo
I gift hype I don't take it
Regalo emoción, no la tomo
So it never was me that was naked (Bitch)
Así que nunca fui yo el que estaba desnudo (Perra)
Baby I been thinking bout you always
Bebé, siempre he estado pensando en ti
Dreaming of our love from the first day
Soñando con nuestro amor desde el primer día
Baby I been thinking bout you always
Bebé, siempre he estado pensando en ti
Dreaming of our love from the first day
Soñando con nuestro amor desde el primer día
Baby I been thinking bout you always
Bébé, je pense toujours à toi
Dreaming of our love from the first day
Rêvant de notre amour depuis le premier jour
Baby I been thinking bout you always
Bébé, je pense toujours à toi
Dreaming of our love from the first day
Rêvant de notre amour depuis le premier jour
If roses are red the violets are blue
Si les roses sont rouges, les violettes sont bleues
If you were a twin I'd still pick you, you
Si tu étais un jumeau, je te choisirais toujours, toi
Coulda been us in the coupe true
On aurait pu être nous dans le coupé, c'est vrai
Coulda been us with the stars in the roof
On aurait pu être nous avec les étoiles dans le toit
Don't get it confused
Ne te trompe pas
I'ma show you the views on a yacht or cruise
Je vais te montrer les vues sur un yacht ou une croisière
Cause it's you that I choose
Parce que c'est toi que je choisis
Though I been thinking bout you always girl
Bien que je pense toujours à toi, ma fille
Gimme a reason that I write
Donne-moi une raison d'écrire
Can't compare to you and I
On ne peut pas comparer toi et moi
Even if doors are suicide
Même si les portes sont suicidaires
Gimme a reason now to try
Donne-moi une raison d'essayer maintenant
Even if doors are suicide
Même si les portes sont suicidaires
Gimme a reason now to try
Donne-moi une raison d'essayer maintenant
Baby I been thinking bout you always
Bébé, je pense toujours à toi
Dreaming of our love from the first day
Rêvant de notre amour depuis le premier jour
Baby I been thinking bout you always
Bébé, je pense toujours à toi
Dreaming of our love from the first day
Rêvant de notre amour depuis le premier jour
You've been on my mind I no fit left you now
Tu es dans mes pensées, je ne peux pas te quitter maintenant
You and I know I deserve some love
Toi et moi savons que je mérite un peu d'amour
On the road like forty days from now
Sur la route comme quarante jours à partir de maintenant
Steady trapping wallet chasing now
Piégeant constamment le portefeuille maintenant
Told you I'ma make it up to you
Je t'ai dit que je me rattraperais auprès de toi
I no fit do so you shouldn't ask me what it do
Je ne peux pas faire ça alors tu ne devrais pas me demander ce que ça fait
You make me sad I no fit lie you
Tu me rends triste, je ne peux pas te mentir
I thought you was down to roll with the trapper man
Je pensais que tu étais prête à rouler avec le trappeur
Girl I'm away from home yeah yeah yeah
Fille, je suis loin de chez moi, ouais ouais ouais
Man I drop a man
Homme, je laisse tomber un homme
Live my life all alone steady blowing trees me a ganja man
Je vis ma vie tout seul, soufflant constamment des arbres, je suis un homme de ganja
I've been blowing trees like a Rasta man
Je souffle des arbres comme un Rasta
Back to my trap then it's prrrrdibambam
Retour à mon piège puis c'est prrrrdibambam
Baby I been thinking bout you always
Bébé, je pense toujours à toi
Dreaming of our love from the first day
Rêvant de notre amour depuis le premier jour
Baby I been thinking bout you always
Bébé, je pense toujours à toi
Dreaming of our love from the first day
Rêvant de notre amour depuis le premier jour
I'm super superstitious
Je suis super superstitieux
So unless that pussy's A1 man
Donc à moins que cette chatte ne soit A1, mec
I don't want the black cats 'round me
Je ne veux pas de chats noirs autour de moi
Huh and I'll hit her bredren
Huh et je vais frapper son frère
And her bredren if she allow me
Et son frère si elle me le permet
Why you press not your ex
Pourquoi tu ne presses pas ton ex
Fuck your bitch
Baise ta salope
You're upset
Tu es contrarié
Over but not over me
C'est fini mais pas sur moi
Ovaries still I keep her eggs
Ovaires, je garde toujours ses œufs
I'm still Big Drippo still one hunna
Je suis toujours Big Drippo, toujours un hunna
And I still get booked for the summer
Et je suis toujours réservé pour l'été
Uh you wanna talk about shit that don't concern you
Uh tu veux parler de merde qui ne te concerne pas
Niggas are bitches
Les mecs sont des salopes
Cause I already got that strap on me
Parce que j'ai déjà cette sangle sur moi
And since I run this new era
Et puisque je dirige cette nouvelle ère
It makes sense why they wanna cap on me
C'est logique qu'ils veulent me mettre une casquette
And I love my woman like lizzy
Et j'aime ma femme comme Lizzy
Come get busy don't act up on me
Viens t'occuper, ne me fais pas d'histoires
I gift hype I don't take it
Je donne de l'excitation, je ne la prends pas
So it never was me that was naked (Bitch)
Donc ce n'était jamais moi qui étais nu (Salope)
Baby I been thinking bout you always
Bébé, je pense toujours à toi
Dreaming of our love from the first day
Rêvant de notre amour depuis le premier jour
Baby I been thinking bout you always
Bébé, je pense toujours à toi
Dreaming of our love from the first day
Rêvant de notre amour depuis le premier jour
Baby I been thinking bout you always
Baby, ich denke immer an dich
Dreaming of our love from the first day
Träume von unserer Liebe vom ersten Tag an
Baby I been thinking bout you always
Baby, ich denke immer an dich
Dreaming of our love from the first day
Träume von unserer Liebe vom ersten Tag an
If roses are red the violets are blue
Wenn Rosen rot sind, sind Veilchen blau
If you were a twin I'd still pick you, you
Wenn du ein Zwilling wärst, würde ich immer noch dich wählen, dich
Coulda been us in the coupe true
Wir hätten im Coupé sein können, wahr
Coulda been us with the stars in the roof
Wir hätten unter den Sternen sein können
Don't get it confused
Verwechsle es nicht
I'ma show you the views on a yacht or cruise
Ich zeige dir die Aussicht auf einer Yacht oder Kreuzfahrt
Cause it's you that I choose
Denn du bist die, die ich wähle
Though I been thinking bout you always girl
Obwohl ich immer an dich denke, Mädchen
Gimme a reason that I write
Gib mir einen Grund, warum ich schreibe
Can't compare to you and I
Kann nicht mit dir und mir vergleichen
Even if doors are suicide
Auch wenn die Türen Selbstmord sind
Gimme a reason now to try
Gib mir jetzt einen Grund zu versuchen
Even if doors are suicide
Auch wenn die Türen Selbstmord sind
Gimme a reason now to try
Gib mir jetzt einen Grund zu versuchen
Baby I been thinking bout you always
Baby, ich denke immer an dich
Dreaming of our love from the first day
Träume von unserer Liebe vom ersten Tag an
Baby I been thinking bout you always
Baby, ich denke immer an dich
Dreaming of our love from the first day
Träume von unserer Liebe vom ersten Tag an
You've been on my mind I no fit left you now
Du bist in meinen Gedanken, ich kann dich jetzt nicht verlassen
You and I know I deserve some love
Du und ich wissen, dass ich etwas Liebe verdiene
On the road like forty days from now
Auf der Straße wie vierzig Tage von jetzt an
Steady trapping wallet chasing now
Ständig auf der Jagd nach Geld
Told you I'ma make it up to you
Ich habe dir gesagt, dass ich es dir wieder gut machen werde
I no fit do so you shouldn't ask me what it do
Ich kann es nicht tun, also solltest du mich nicht fragen, was es tut
You make me sad I no fit lie you
Du machst mich traurig, ich kann dich nicht anlügen
I thought you was down to roll with the trapper man
Ich dachte, du wärst bereit, mit dem Trapper-Mann zu rollen
Girl I'm away from home yeah yeah yeah
Mädchen, ich bin weit weg von zu Hause, ja ja ja
Man I drop a man
Mann, ich lasse einen Mann fallen
Live my life all alone steady blowing trees me a ganja man
Lebe mein Leben ganz alleine, ständig Bäume pustend, ich bin ein Ganja-Mann
I've been blowing trees like a Rasta man
Ich puste Bäume wie ein Rasta-Mann
Back to my trap then it's prrrrdibambam
Zurück in meine Falle, dann ist es prrrrdibambam
Baby I been thinking bout you always
Baby, ich denke immer an dich
Dreaming of our love from the first day
Träume von unserer Liebe vom ersten Tag an
Baby I been thinking bout you always
Baby, ich denke immer an dich
Dreaming of our love from the first day
Träume von unserer Liebe vom ersten Tag an
I'm super superstitious
Ich bin sehr abergläubisch
So unless that pussy's A1 man
Also, es sei denn, diese Muschi ist A1, Mann
I don't want the black cats 'round me
Ich will keine schwarzen Katzen um mich herum
Huh and I'll hit her bredren
Huh und ich werde ihren Bruder treffen
And her bredren if she allow me
Und ihren Bruder, wenn sie es mir erlaubt
Why you press not your ex
Warum drückst du nicht deinen Ex
Fuck your bitch
Fick deine Schlampe
You're upset
Du bist verärgert
Over but not over me
Vorbei, aber nicht über mich
Ovaries still I keep her eggs
Eierstöcke, trotzdem behalte ich ihre Eier
I'm still Big Drippo still one hunna
Ich bin immer noch Big Drippo, immer noch hundert
And I still get booked for the summer
Und ich werde immer noch für den Sommer gebucht
Uh you wanna talk about shit that don't concern you
Uh, du willst über Scheiße reden, die dich nichts angeht
Niggas are bitches
Niggas sind Schlampen
Cause I already got that strap on me
Denn ich habe bereits diese Waffe bei mir
And since I run this new era
Und da ich diese neue Ära beherrsche
It makes sense why they wanna cap on me
Es macht Sinn, warum sie auf mich schießen wollen
And I love my woman like lizzy
Und ich liebe meine Frau wie Lizzy
Come get busy don't act up on me
Komm, mach mit, benimm dich nicht so bei mir
I gift hype I don't take it
Ich schenke Hype, ich nehme ihn nicht
So it never was me that was naked (Bitch)
Also war ich es nie, der nackt war (Schlampe)
Baby I been thinking bout you always
Baby, ich denke immer an dich
Dreaming of our love from the first day
Träume von unserer Liebe vom ersten Tag an
Baby I been thinking bout you always
Baby, ich denke immer an dich
Dreaming of our love from the first day
Träume von unserer Liebe vom ersten Tag an