PARIS

Dardan Mushkolaj, Manuel Mayer

Testi Traduzione

Letzte Woche war ich in Paris
Da wolltest du doch immer hin
Du hast dich so gefreut drauf
Doch ich frag mich immer, wie
Du das alles mitgemacht hast
Baby, du sahst so enttäuscht aus

Und ich sehe nur, wo du nicht da bist
Weißt du noch, letztes Mal?
Also wirklich unser letztes Mal?
Doch ohne mich bist du besser dran
Und ich sehe nur, wo du nicht da bist
Weißt du noch, letztes Mal?
Also wirklich unser letztes Mal?
Doch ohne mich bist du besser dran

Die Seele schreit, doch ich schweig
Steh allein, fall allein ins Unendliche
Du hast mich verloren, dafür dich gefunden
Hast dich selber angelogen, nur damit du happy bist
Die Kippe brennt, meine Augen nicht mehr
Alles dunkel, doch bin umgeben von tausend Lichtern
Ich bin taub für immer, alles grau im Fenster
Du hast mich gefunden

Dafür hab ich mich verloren
Über den Wolken zehnter Floor
Blinder Passagier
Ich fühl mich nicht willkommen
Mein Zuhause ist bei dir

Letzte Woche war ich in Paris
Da wolltest du doch immer hin
Du hast dich so gefreut drauf
Doch ich frag mich immer, wie
Du das alles mitgemacht hast
Baby, du sahst so enttäuscht aus

Und ich sehe nur, wo du nicht da bist
Weißt du noch, letztes Mal?
Also wirklich unser letztes Mal?
Doch ohne mich bist du besser dran
Und ich sehe nur, wo du nicht da bist
Weißt du noch, letztes Mal?
Also wirklich unser letztes Mal?
Doch ohne mich bist du besser dran

Ich hab nie gesehen, was in dir drin war
Bitte sprech' es aus, auch wenn deine Stimme zittert
Ich kann dir nichts mehr sagen, das vergess' ich immer
Diese Pille schmeckt so bitter

Mittlerweile kann ich niemanden vertrauen
Bin alleine
So viele Bitches schreiben
Egal, wen ich treffe, es ist nicht das Gleiche
Downs, Ups and Downs
Die Reise ist zu lang, hoff, ich komm bald nach Haus

Letzte Woche war ich in Paris
Da wolltest du doch immer hin
Du hast dich so gefreut drauf
Doch ich frag mich immer, wie
Du das alles mitgemacht hast
Baby, du sahst so enttäuscht aus

Und ich sehe nur, wo du nicht da bist
Weißt du noch, letztes Mal?
Also wirklich unser letztes Mal?
Doch ohne mich bist du besser dran
Und ich sehe nur, wo du nicht da bist
Weißt du noch, letztes Mal?
Also wirklich unser letztes Mal?
Doch ohne mich bist du besser dran

Letzte Woche war ich in Paris
La settimana scorsa ero a Parigi
Da wolltest du doch immer hin
Dove volevi sempre andare
Du hast dich so gefreut drauf
Eri così entusiasta
Doch ich frag mich immer, wie
Ma mi chiedo sempre come
Du das alles mitgemacht hast
Hai potuto sopportare tutto questo
Baby, du sahst so enttäuscht aus
Baby, sembravi così delusa
Und ich sehe nur, wo du nicht da bist
E vedo solo dove non sei
Weißt du noch, letztes Mal?
Ti ricordi l'ultima volta?
Also wirklich unser letztes Mal?
Davvero la nostra ultima volta?
Doch ohne mich bist du besser dran
Ma senza di me stai meglio
Und ich sehe nur, wo du nicht da bist
E vedo solo dove non sei
Weißt du noch, letztes Mal?
Ti ricordi l'ultima volta?
Also wirklich unser letztes Mal?
Davvero la nostra ultima volta?
Doch ohne mich bist du besser dran
Ma senza di me stai meglio
Die Seele schreit, doch ich schweig
L'anima grida, ma io sto zitto
Steh allein, fall allein ins Unendliche
Sto solo, cado da solo nell'infinito
Du hast mich verloren, dafür dich gefunden
Mi hai perso, ma ti sei trovata
Hast dich selber angelogen, nur damit du happy bist
Ti sei mentita solo per essere felice
Die Kippe brennt, meine Augen nicht mehr
La sigaretta brucia, i miei occhi non più
Alles dunkel, doch bin umgeben von tausend Lichtern
Tutto è buio, ma sono circondato da mille luci
Ich bin taub für immer, alles grau im Fenster
Sono sordo per sempre, tutto è grigio nella finestra
Du hast mich gefunden
Mi hai trovato
Dafür hab ich mich verloren
Per questo mi sono perso
Über den Wolken zehnter Floor
Sopra le nuvole, decimo piano
Blinder Passagier
Passeggero clandestino
Ich fühl mich nicht willkommen
Non mi sento benvenuto
Mein Zuhause ist bei dir
La mia casa è con te
Letzte Woche war ich in Paris
La settimana scorsa ero a Parigi
Da wolltest du doch immer hin
Dove volevi sempre andare
Du hast dich so gefreut drauf
Eri così entusiasta
Doch ich frag mich immer, wie
Ma mi chiedo sempre come
Du das alles mitgemacht hast
Hai potuto sopportare tutto questo
Baby, du sahst so enttäuscht aus
Baby, sembravi così delusa
Und ich sehe nur, wo du nicht da bist
E vedo solo dove non sei
Weißt du noch, letztes Mal?
Ti ricordi l'ultima volta?
Also wirklich unser letztes Mal?
Davvero la nostra ultima volta?
Doch ohne mich bist du besser dran
Ma senza di me stai meglio
Und ich sehe nur, wo du nicht da bist
E vedo solo dove non sei
Weißt du noch, letztes Mal?
Ti ricordi l'ultima volta?
Also wirklich unser letztes Mal?
Davvero la nostra ultima volta?
Doch ohne mich bist du besser dran
Ma senza di me stai meglio
Ich hab nie gesehen, was in dir drin war
Non ho mai visto cosa c'era dentro di te
Bitte sprech' es aus, auch wenn deine Stimme zittert
Per favore, dilo, anche se la tua voce trema
Ich kann dir nichts mehr sagen, das vergess' ich immer
Non posso dirti più nulla, lo dimentico sempre
Diese Pille schmeckt so bitter
Questa pillola ha un sapore così amaro
Mittlerweile kann ich niemanden vertrauen
Ormai non posso fidarmi di nessuno
Bin alleine
Sono solo
So viele Bitches schreiben
Così tante ragazze scrivono
Egal, wen ich treffe, es ist nicht das Gleiche
Non importa chi incontro, non è la stessa cosa
Downs, Ups and Downs
Downs, Ups and Downs
Die Reise ist zu lang, hoff, ich komm bald nach Haus
Il viaggio è troppo lungo, spero di tornare a casa presto
Letzte Woche war ich in Paris
La settimana scorsa ero a Parigi
Da wolltest du doch immer hin
Dove volevi sempre andare
Du hast dich so gefreut drauf
Eri così entusiasta
Doch ich frag mich immer, wie
Ma mi chiedo sempre come
Du das alles mitgemacht hast
Hai potuto sopportare tutto questo
Baby, du sahst so enttäuscht aus
Baby, sembravi così delusa
Und ich sehe nur, wo du nicht da bist
E vedo solo dove non sei
Weißt du noch, letztes Mal?
Ti ricordi l'ultima volta?
Also wirklich unser letztes Mal?
Davvero la nostra ultima volta?
Doch ohne mich bist du besser dran
Ma senza di me stai meglio
Und ich sehe nur, wo du nicht da bist
E vedo solo dove non sei
Weißt du noch, letztes Mal?
Ti ricordi l'ultima volta?
Also wirklich unser letztes Mal?
Davvero la nostra ultima volta?
Doch ohne mich bist du besser dran
Ma senza di me stai meglio
Letzte Woche war ich in Paris
Na semana passada, eu estava em Paris
Da wolltest du doch immer hin
Era lá que você sempre quis ir
Du hast dich so gefreut drauf
Você estava tão animado com isso
Doch ich frag mich immer, wie
Mas eu sempre me pergunto como
Du das alles mitgemacht hast
Você aguentou tudo isso
Baby, du sahst so enttäuscht aus
Baby, você parecia tão desapontado
Und ich sehe nur, wo du nicht da bist
E eu só vejo onde você não está
Weißt du noch, letztes Mal?
Você se lembra da última vez?
Also wirklich unser letztes Mal?
Quero dizer, realmente a nossa última vez?
Doch ohne mich bist du besser dran
Mas sem mim, você está melhor
Und ich sehe nur, wo du nicht da bist
E eu só vejo onde você não está
Weißt du noch, letztes Mal?
Você se lembra da última vez?
Also wirklich unser letztes Mal?
Quero dizer, realmente a nossa última vez?
Doch ohne mich bist du besser dran
Mas sem mim, você está melhor
Die Seele schreit, doch ich schweig
A alma grita, mas eu me calo
Steh allein, fall allein ins Unendliche
Fico sozinho, caio sozinho no infinito
Du hast mich verloren, dafür dich gefunden
Você me perdeu, mas se encontrou
Hast dich selber angelogen, nur damit du happy bist
Você mentiu para si mesmo, só para ser feliz
Die Kippe brennt, meine Augen nicht mehr
O cigarro queima, meus olhos não mais
Alles dunkel, doch bin umgeben von tausend Lichtern
Tudo escuro, mas estou cercado por milhares de luzes
Ich bin taub für immer, alles grau im Fenster
Estou surdo para sempre, tudo cinza na janela
Du hast mich gefunden
Você me encontrou
Dafür hab ich mich verloren
Por isso, me perdi
Über den Wolken zehnter Floor
Acima das nuvens, décimo andar
Blinder Passagier
Passageiro clandestino
Ich fühl mich nicht willkommen
Não me sinto bem-vindo
Mein Zuhause ist bei dir
Minha casa é com você
Letzte Woche war ich in Paris
Na semana passada, eu estava em Paris
Da wolltest du doch immer hin
Era lá que você sempre quis ir
Du hast dich so gefreut drauf
Você estava tão animado com isso
Doch ich frag mich immer, wie
Mas eu sempre me pergunto como
Du das alles mitgemacht hast
Você aguentou tudo isso
Baby, du sahst so enttäuscht aus
Baby, você parecia tão desapontado
Und ich sehe nur, wo du nicht da bist
E eu só vejo onde você não está
Weißt du noch, letztes Mal?
Você se lembra da última vez?
Also wirklich unser letztes Mal?
Quero dizer, realmente a nossa última vez?
Doch ohne mich bist du besser dran
Mas sem mim, você está melhor
Und ich sehe nur, wo du nicht da bist
E eu só vejo onde você não está
Weißt du noch, letztes Mal?
Você se lembra da última vez?
Also wirklich unser letztes Mal?
Quero dizer, realmente a nossa última vez?
Doch ohne mich bist du besser dran
Mas sem mim, você está melhor
Ich hab nie gesehen, was in dir drin war
Eu nunca vi o que estava dentro de você
Bitte sprech' es aus, auch wenn deine Stimme zittert
Por favor, diga, mesmo que sua voz trema
Ich kann dir nichts mehr sagen, das vergess' ich immer
Não posso te dizer mais nada, sempre esqueço isso
Diese Pille schmeckt so bitter
Essa pílula tem um gosto tão amargo
Mittlerweile kann ich niemanden vertrauen
Agora não posso confiar em ninguém
Bin alleine
Estou sozinho
So viele Bitches schreiben
Tantas garotas escrevem
Egal, wen ich treffe, es ist nicht das Gleiche
Não importa quem eu encontre, não é a mesma coisa
Downs, Ups and Downs
Baixos, altos e baixos
Die Reise ist zu lang, hoff, ich komm bald nach Haus
A viagem é muito longa, espero voltar para casa em breve
Letzte Woche war ich in Paris
Na semana passada, eu estava em Paris
Da wolltest du doch immer hin
Era lá que você sempre quis ir
Du hast dich so gefreut drauf
Você estava tão animado com isso
Doch ich frag mich immer, wie
Mas eu sempre me pergunto como
Du das alles mitgemacht hast
Você aguentou tudo isso
Baby, du sahst so enttäuscht aus
Baby, você parecia tão desapontado
Und ich sehe nur, wo du nicht da bist
E eu só vejo onde você não está
Weißt du noch, letztes Mal?
Você se lembra da última vez?
Also wirklich unser letztes Mal?
Quero dizer, realmente a nossa última vez?
Doch ohne mich bist du besser dran
Mas sem mim, você está melhor
Und ich sehe nur, wo du nicht da bist
E eu só vejo onde você não está
Weißt du noch, letztes Mal?
Você se lembra da última vez?
Also wirklich unser letztes Mal?
Quero dizer, realmente a nossa última vez?
Doch ohne mich bist du besser dran
Mas sem mim, você está melhor
Letzte Woche war ich in Paris
Last week I was in Paris
Da wolltest du doch immer hin
That's where you always wanted to go
Du hast dich so gefreut drauf
You were so excited about it
Doch ich frag mich immer, wie
But I always wonder how
Du das alles mitgemacht hast
You put up with all of this
Baby, du sahst so enttäuscht aus
Baby, you looked so disappointed
Und ich sehe nur, wo du nicht da bist
And I only see where you are not
Weißt du noch, letztes Mal?
Do you remember, last time?
Also wirklich unser letztes Mal?
Really our last time?
Doch ohne mich bist du besser dran
But without me, you're better off
Und ich sehe nur, wo du nicht da bist
And I only see where you are not
Weißt du noch, letztes Mal?
Do you remember, last time?
Also wirklich unser letztes Mal?
Really our last time?
Doch ohne mich bist du besser dran
But without me, you're better off
Die Seele schreit, doch ich schweig
The soul screams, but I am silent
Steh allein, fall allein ins Unendliche
Stand alone, fall alone into infinity
Du hast mich verloren, dafür dich gefunden
You lost me, but found yourself
Hast dich selber angelogen, nur damit du happy bist
You lied to yourself, just to be happy
Die Kippe brennt, meine Augen nicht mehr
The cigarette burns, my eyes no longer
Alles dunkel, doch bin umgeben von tausend Lichtern
Everything is dark, but I am surrounded by a thousand lights
Ich bin taub für immer, alles grau im Fenster
I am deaf forever, everything gray in the window
Du hast mich gefunden
You found me
Dafür hab ich mich verloren
For that, I lost myself
Über den Wolken zehnter Floor
Above the clouds, tenth floor
Blinder Passagier
Stowaway
Ich fühl mich nicht willkommen
I don't feel welcome
Mein Zuhause ist bei dir
My home is with you
Letzte Woche war ich in Paris
Last week I was in Paris
Da wolltest du doch immer hin
That's where you always wanted to go
Du hast dich so gefreut drauf
You were so excited about it
Doch ich frag mich immer, wie
But I always wonder how
Du das alles mitgemacht hast
You put up with all of this
Baby, du sahst so enttäuscht aus
Baby, you looked so disappointed
Und ich sehe nur, wo du nicht da bist
And I only see where you are not
Weißt du noch, letztes Mal?
Do you remember, last time?
Also wirklich unser letztes Mal?
Really our last time?
Doch ohne mich bist du besser dran
But without me, you're better off
Und ich sehe nur, wo du nicht da bist
And I only see where you are not
Weißt du noch, letztes Mal?
Do you remember, last time?
Also wirklich unser letztes Mal?
Really our last time?
Doch ohne mich bist du besser dran
But without me, you're better off
Ich hab nie gesehen, was in dir drin war
I never saw what was inside you
Bitte sprech' es aus, auch wenn deine Stimme zittert
Please say it, even if your voice trembles
Ich kann dir nichts mehr sagen, das vergess' ich immer
I can't tell you anything anymore, I always forget that
Diese Pille schmeckt so bitter
This pill tastes so bitter
Mittlerweile kann ich niemanden vertrauen
By now I can't trust anyone
Bin alleine
I'm alone
So viele Bitches schreiben
So many bitches are writing
Egal, wen ich treffe, es ist nicht das Gleiche
No matter who I meet, it's not the same
Downs, Ups and Downs
Downs, ups and downs
Die Reise ist zu lang, hoff, ich komm bald nach Haus
The journey is too long, hope I'll be home soon
Letzte Woche war ich in Paris
Last week I was in Paris
Da wolltest du doch immer hin
That's where you always wanted to go
Du hast dich so gefreut drauf
You were so excited about it
Doch ich frag mich immer, wie
But I always wonder how
Du das alles mitgemacht hast
You put up with all of this
Baby, du sahst so enttäuscht aus
Baby, you looked so disappointed
Und ich sehe nur, wo du nicht da bist
And I only see where you are not
Weißt du noch, letztes Mal?
Do you remember, last time?
Also wirklich unser letztes Mal?
Really our last time?
Doch ohne mich bist du besser dran
But without me, you're better off
Und ich sehe nur, wo du nicht da bist
And I only see where you are not
Weißt du noch, letztes Mal?
Do you remember, last time?
Also wirklich unser letztes Mal?
Really our last time?
Doch ohne mich bist du besser dran
But without me, you're better off
Letzte Woche war ich in Paris
La semana pasada estuve en París
Da wolltest du doch immer hin
A donde siempre quisiste ir
Du hast dich so gefreut drauf
Estabas tan emocionado por eso
Doch ich frag mich immer, wie
Pero siempre me pregunto cómo
Du das alles mitgemacht hast
Lograste pasar por todo eso
Baby, du sahst so enttäuscht aus
Cariño, parecías tan decepcionado
Und ich sehe nur, wo du nicht da bist
Y solo veo donde no estás
Weißt du noch, letztes Mal?
¿Recuerdas la última vez?
Also wirklich unser letztes Mal?
¿Nuestra última vez de verdad?
Doch ohne mich bist du besser dran
Pero estás mejor sin mí
Und ich sehe nur, wo du nicht da bist
Y solo veo donde no estás
Weißt du noch, letztes Mal?
¿Recuerdas la última vez?
Also wirklich unser letztes Mal?
¿Nuestra última vez de verdad?
Doch ohne mich bist du besser dran
Pero estás mejor sin mí
Die Seele schreit, doch ich schweig
El alma grita, pero yo guardo silencio
Steh allein, fall allein ins Unendliche
Estoy solo, caigo solo en lo infinito
Du hast mich verloren, dafür dich gefunden
Me perdiste, pero te encontraste a ti mismo
Hast dich selber angelogen, nur damit du happy bist
Te mentiste a ti mismo, solo para ser feliz
Die Kippe brennt, meine Augen nicht mehr
El cigarrillo arde, mis ojos ya no
Alles dunkel, doch bin umgeben von tausend Lichtern
Todo oscuro, pero estoy rodeado de mil luces
Ich bin taub für immer, alles grau im Fenster
Estoy sordo para siempre, todo gris en la ventana
Du hast mich gefunden
Me encontraste
Dafür hab ich mich verloren
Por eso me perdí
Über den Wolken zehnter Floor
Por encima de las nubes, décimo piso
Blinder Passagier
Pasajero ciego
Ich fühl mich nicht willkommen
No me siento bienvenido
Mein Zuhause ist bei dir
Mi hogar está contigo
Letzte Woche war ich in Paris
La semana pasada estuve en París
Da wolltest du doch immer hin
A donde siempre quisiste ir
Du hast dich so gefreut drauf
Estabas tan emocionado por eso
Doch ich frag mich immer, wie
Pero siempre me pregunto cómo
Du das alles mitgemacht hast
Lograste pasar por todo eso
Baby, du sahst so enttäuscht aus
Cariño, parecías tan decepcionado
Und ich sehe nur, wo du nicht da bist
Y solo veo donde no estás
Weißt du noch, letztes Mal?
¿Recuerdas la última vez?
Also wirklich unser letztes Mal?
¿Nuestra última vez de verdad?
Doch ohne mich bist du besser dran
Pero estás mejor sin mí
Und ich sehe nur, wo du nicht da bist
Y solo veo donde no estás
Weißt du noch, letztes Mal?
¿Recuerdas la última vez?
Also wirklich unser letztes Mal?
¿Nuestra última vez de verdad?
Doch ohne mich bist du besser dran
Pero estás mejor sin mí
Ich hab nie gesehen, was in dir drin war
Nunca vi lo que había dentro de ti
Bitte sprech' es aus, auch wenn deine Stimme zittert
Por favor, dilo, incluso si tu voz tiembla
Ich kann dir nichts mehr sagen, das vergess' ich immer
No puedo decirte nada más, siempre lo olvido
Diese Pille schmeckt so bitter
Esta píldora sabe tan amarga
Mittlerweile kann ich niemanden vertrauen
Ahora no puedo confiar en nadie
Bin alleine
Estoy solo
So viele Bitches schreiben
Tantas chicas escriben
Egal, wen ich treffe, es ist nicht das Gleiche
No importa a quién conozca, no es lo mismo
Downs, Ups and Downs
Bajones, subidas y bajones
Die Reise ist zu lang, hoff, ich komm bald nach Haus
El viaje es demasiado largo, espero volver a casa pronto
Letzte Woche war ich in Paris
La semana pasada estuve en París
Da wolltest du doch immer hin
A donde siempre quisiste ir
Du hast dich so gefreut drauf
Estabas tan emocionado por eso
Doch ich frag mich immer, wie
Pero siempre me pregunto cómo
Du das alles mitgemacht hast
Lograste pasar por todo eso
Baby, du sahst so enttäuscht aus
Cariño, parecías tan decepcionado
Und ich sehe nur, wo du nicht da bist
Y solo veo donde no estás
Weißt du noch, letztes Mal?
¿Recuerdas la última vez?
Also wirklich unser letztes Mal?
¿Nuestra última vez de verdad?
Doch ohne mich bist du besser dran
Pero estás mejor sin mí
Und ich sehe nur, wo du nicht da bist
Y solo veo donde no estás
Weißt du noch, letztes Mal?
¿Recuerdas la última vez?
Also wirklich unser letztes Mal?
¿Nuestra última vez de verdad?
Doch ohne mich bist du besser dran
Pero estás mejor sin mí
Letzte Woche war ich in Paris
La semaine dernière, j'étais à Paris
Da wolltest du doch immer hin
C'est là que tu voulais toujours aller
Du hast dich so gefreut drauf
Tu étais si excité à ce sujet
Doch ich frag mich immer, wie
Mais je me demande toujours comment
Du das alles mitgemacht hast
Tu as tout supporté
Baby, du sahst so enttäuscht aus
Bébé, tu avais l'air si déçu
Und ich sehe nur, wo du nicht da bist
Et je ne vois que là où tu n'es pas
Weißt du noch, letztes Mal?
Te souviens-tu de la dernière fois ?
Also wirklich unser letztes Mal?
Vraiment notre dernière fois ?
Doch ohne mich bist du besser dran
Mais sans moi, tu es mieux
Und ich sehe nur, wo du nicht da bist
Et je ne vois que là où tu n'es pas
Weißt du noch, letztes Mal?
Te souviens-tu de la dernière fois ?
Also wirklich unser letztes Mal?
Vraiment notre dernière fois ?
Doch ohne mich bist du besser dran
Mais sans moi, tu es mieux
Die Seele schreit, doch ich schweig
L'âme crie, mais je reste silencieux
Steh allein, fall allein ins Unendliche
Je reste seul, je tombe seul dans l'infini
Du hast mich verloren, dafür dich gefunden
Tu m'as perdu, mais tu t'es trouvé
Hast dich selber angelogen, nur damit du happy bist
Tu t'es menti à toi-même, juste pour être heureux
Die Kippe brennt, meine Augen nicht mehr
La cigarette brûle, mes yeux ne le font plus
Alles dunkel, doch bin umgeben von tausend Lichtern
Tout est sombre, mais je suis entouré de mille lumières
Ich bin taub für immer, alles grau im Fenster
Je suis sourd pour toujours, tout est gris dans la fenêtre
Du hast mich gefunden
Tu m'as trouvé
Dafür hab ich mich verloren
Pour cela, je me suis perdu
Über den Wolken zehnter Floor
Au-dessus des nuages, dixième étage
Blinder Passagier
Passager clandestin
Ich fühl mich nicht willkommen
Je ne me sens pas le bienvenu
Mein Zuhause ist bei dir
Ma maison est chez toi
Letzte Woche war ich in Paris
La semaine dernière, j'étais à Paris
Da wolltest du doch immer hin
C'est là que tu voulais toujours aller
Du hast dich so gefreut drauf
Tu étais si excité à ce sujet
Doch ich frag mich immer, wie
Mais je me demande toujours comment
Du das alles mitgemacht hast
Tu as tout supporté
Baby, du sahst so enttäuscht aus
Bébé, tu avais l'air si déçu
Und ich sehe nur, wo du nicht da bist
Et je ne vois que là où tu n'es pas
Weißt du noch, letztes Mal?
Te souviens-tu de la dernière fois ?
Also wirklich unser letztes Mal?
Vraiment notre dernière fois ?
Doch ohne mich bist du besser dran
Mais sans moi, tu es mieux
Und ich sehe nur, wo du nicht da bist
Et je ne vois que là où tu n'es pas
Weißt du noch, letztes Mal?
Te souviens-tu de la dernière fois ?
Also wirklich unser letztes Mal?
Vraiment notre dernière fois ?
Doch ohne mich bist du besser dran
Mais sans moi, tu es mieux
Ich hab nie gesehen, was in dir drin war
Je n'ai jamais vu ce qui était en toi
Bitte sprech' es aus, auch wenn deine Stimme zittert
S'il te plaît, dis-le, même si ta voix tremble
Ich kann dir nichts mehr sagen, das vergess' ich immer
Je ne peux plus rien te dire, je l'oublie toujours
Diese Pille schmeckt so bitter
Cette pilule a un goût si amer
Mittlerweile kann ich niemanden vertrauen
Maintenant, je ne peux faire confiance à personne
Bin alleine
Je suis seul
So viele Bitches schreiben
Tant de salopes écrivent
Egal, wen ich treffe, es ist nicht das Gleiche
Peu importe qui je rencontre, ce n'est pas la même chose
Downs, Ups and Downs
Des bas, des hauts et des bas
Die Reise ist zu lang, hoff, ich komm bald nach Haus
Le voyage est trop long, j'espère rentrer bientôt à la maison
Letzte Woche war ich in Paris
La semaine dernière, j'étais à Paris
Da wolltest du doch immer hin
C'est là que tu voulais toujours aller
Du hast dich so gefreut drauf
Tu étais si excité à ce sujet
Doch ich frag mich immer, wie
Mais je me demande toujours comment
Du das alles mitgemacht hast
Tu as tout supporté
Baby, du sahst so enttäuscht aus
Bébé, tu avais l'air si déçu
Und ich sehe nur, wo du nicht da bist
Et je ne vois que là où tu n'es pas
Weißt du noch, letztes Mal?
Te souviens-tu de la dernière fois ?
Also wirklich unser letztes Mal?
Vraiment notre dernière fois ?
Doch ohne mich bist du besser dran
Mais sans moi, tu es mieux
Und ich sehe nur, wo du nicht da bist
Et je ne vois que là où tu n'es pas
Weißt du noch, letztes Mal?
Te souviens-tu de la dernière fois ?
Also wirklich unser letztes Mal?
Vraiment notre dernière fois ?
Doch ohne mich bist du besser dran
Mais sans moi, tu es mieux

Curiosità sulla canzone PARIS di Dardan

Quando è stata rilasciata la canzone “PARIS” di Dardan?
La canzone PARIS è stata rilasciata nel 2022, nell’album “DARDYNEXTDOOR”.
Chi ha composto la canzone “PARIS” di di Dardan?
La canzone “PARIS” di di Dardan è stata composta da Dardan Mushkolaj, Manuel Mayer.

Canzoni più popolari di Dardan

Altri artisti di Trap