Eres un soplo de aire que me inspira
Tú realmente si me excitas
Nunca me dejes solo amor
Quiero que duremos un largo tiempo
Sin ti me siento incompleto
De ti platico yo con Dios
Ya sé cómo se siente
Que alguien te de todo su querer
Gracias a ti, gracias a ti
Tu cuerpo es un camino sin regreso
Yo nunca lo desprecio
Es un capricho natural
Hay veces que yo no me siento contento
Pero me das un simple beso
Y todo puede mejorar
Ya sé cómo se siente
Que alguien te de todo su querer
Gracias a ti, gracias a ti
Eres un soplo de aire que me inspira
Sei un soffio d'aria che mi ispira
Tú realmente si me excitas
Tu davvero mi ecciti
Nunca me dejes solo amor
Non lasciarmi mai solo, amore
Quiero que duremos un largo tiempo
Voglio che duriamo a lungo
Sin ti me siento incompleto
Senza di te mi sento incompleto
De ti platico yo con Dios
Di te parlo io con Dio
Ya sé cómo se siente
Ormai so come si sente
Que alguien te de todo su querer
Quando qualcuno ti dà tutto il suo amore
Gracias a ti, gracias a ti
Grazie a te, grazie a te
Tu cuerpo es un camino sin regreso
Il tuo corpo è un viaggio senza ritorno
Yo nunca lo desprecio
Io non lo disprezzo mai
Es un capricho natural
È un capriccio naturale
Hay veces que yo no me siento contento
Ci sono volte in cui non mi sento contento
Pero me das un simple beso
Ma mi dai un semplice bacio
Y todo puede mejorar
E tutto può migliorare
Ya sé cómo se siente
Ormai so come si sente
Que alguien te de todo su querer
Quando qualcuno ti dà tutto il suo amore
Gracias a ti, gracias a ti
Grazie a te, grazie a te
Eres un soplo de aire que me inspira
És um sopro de ar que me inspira
Tú realmente si me excitas
Tu realmente me excitas
Nunca me dejes solo amor
Nunca me deixes sozinho, amor
Quiero que duremos un largo tiempo
Quero que duremos muito tempo
Sin ti me siento incompleto
Sem ti, sinto-me incompleto
De ti platico yo con Dios
Falo de ti com Deus
Ya sé cómo se siente
Já sei como se sente
Que alguien te de todo su querer
Que alguém te dê todo o seu querer
Gracias a ti, gracias a ti
Graças a ti, graças a ti
Tu cuerpo es un camino sin regreso
O teu corpo é um caminho sem retorno
Yo nunca lo desprecio
Eu nunca o desprezo
Es un capricho natural
É um capricho natural
Hay veces que yo no me siento contento
Há vezes que eu não me sinto contente
Pero me das un simple beso
Mas dás-me um simples beijo
Y todo puede mejorar
E tudo pode melhorar
Ya sé cómo se siente
Já sei como se sente
Que alguien te de todo su querer
Que alguém te dê todo o seu querer
Gracias a ti, gracias a ti
Graças a ti, graças a ti
Eres un soplo de aire que me inspira
You are a breath of air that inspires me
Tú realmente si me excitas
You really do excite me
Nunca me dejes solo amor
Never leave me alone, love
Quiero que duremos un largo tiempo
I want us to last a long time
Sin ti me siento incompleto
Without you, I feel incomplete
De ti platico yo con Dios
I talk to God about you
Ya sé cómo se siente
I already know how it feels
Que alguien te de todo su querer
When someone gives you all their love
Gracias a ti, gracias a ti
Thanks to you, thanks to you
Tu cuerpo es un camino sin regreso
Your body is a one-way road
Yo nunca lo desprecio
I never despise it
Es un capricho natural
It's a natural whim
Hay veces que yo no me siento contento
There are times when I don't feel happy
Pero me das un simple beso
But you give me a simple kiss
Y todo puede mejorar
And everything can get better
Ya sé cómo se siente
I already know how it feels
Que alguien te de todo su querer
When someone gives you all their love
Gracias a ti, gracias a ti
Thanks to you, thanks to you
Eres un soplo de aire que me inspira
Tu es une bouffée d'air qui m'inspire
Tú realmente si me excitas
Tu m'excites vraiment
Nunca me dejes solo amor
Ne me laisse jamais seul, mon amour
Quiero que duremos un largo tiempo
Je veux que nous durions longtemps
Sin ti me siento incompleto
Sans toi, je me sens incomplet
De ti platico yo con Dios
Je parle de toi avec Dieu
Ya sé cómo se siente
Je sais ce que ça fait
Que alguien te de todo su querer
Que quelqu'un te donne tout son amour
Gracias a ti, gracias a ti
Grâce à toi, grâce à toi
Tu cuerpo es un camino sin regreso
Ton corps est un chemin sans retour
Yo nunca lo desprecio
Je ne le méprise jamais
Es un capricho natural
C'est un caprice naturel
Hay veces que yo no me siento contento
Il y a des fois où je ne me sens pas content
Pero me das un simple beso
Mais tu me donnes un simple baiser
Y todo puede mejorar
Et tout peut s'améliorer
Ya sé cómo se siente
Je sais ce que ça fait
Que alguien te de todo su querer
Que quelqu'un te donne tout son amour
Gracias a ti, gracias a ti
Grâce à toi, grâce à toi
Eres un soplo de aire que me inspira
Du bist ein Hauch von Luft, der mich inspiriert
Tú realmente si me excitas
Du erregst mich wirklich
Nunca me dejes solo amor
Lass mich niemals allein, Liebe
Quiero que duremos un largo tiempo
Ich möchte, dass wir eine lange Zeit dauern
Sin ti me siento incompleto
Ohne dich fühle ich mich unvollständig
De ti platico yo con Dios
Über dich spreche ich mit Gott
Ya sé cómo se siente
Ich weiß jetzt, wie es sich anfühlt
Que alguien te de todo su querer
Wenn jemand dir all seine Liebe gibt
Gracias a ti, gracias a ti
Dank dir, dank dir
Tu cuerpo es un camino sin regreso
Dein Körper ist ein Weg ohne Rückkehr
Yo nunca lo desprecio
Ich verachte ihn nie
Es un capricho natural
Es ist eine natürliche Laune
Hay veces que yo no me siento contento
Manchmal fühle ich mich nicht glücklich
Pero me das un simple beso
Aber du gibst mir einen einfachen Kuss
Y todo puede mejorar
Und alles kann besser werden
Ya sé cómo se siente
Ich weiß jetzt, wie es sich anfühlt
Que alguien te de todo su querer
Wenn jemand dir all seine Liebe gibt
Gracias a ti, gracias a ti
Dank dir, dank dir