Cheyenne L. Surratt, Danielle Curiel, Ethan Ridings, Torrance Esmond
Got a feelin'
You ain't feelin' me no more
I need more
Wanna stay but you so cold
I guess I got what I bargained for
Walkin' away, finally
I'm for real this time, I won't change my mind
I'm leavin', walkin' away
I was crazy to think you would even try, you're a
Heartbreaker, love me just for a day
Then take my heart and give it right back
You fooled my once, won't fool me again
Heartbreaker, no emotional strings
Then take my heart and rip it up
Ooh, you fooled me once, won't fool me again
It's a shame (a shame)
The way you play (play)
Play your games, your silly games
Should've known, it was in my face
I guess I got what I bargained for
Walkin' away, finally
I'm for real this time, I won't change my mind
I'm leavin', walkin' away
I was crazy to think you would even try, you're a
Heartbreaker, love me just for a day
Then take my heart and give it right back
You fooled my once, won't fool me again
Heartbreaker, no emotional strings
Then take my heart and rip it up
Ooh, you fooled me once, won't fool me again
Heartbreaker, you got the best of me (mm, mm)
Heartbreaker, you got the best of me
Heartbreaker, you got the best of me, oh
Heartbreaker, you got the best of me
Got a feelin'
Ho un presentimento
You ain't feelin' me no more
Che non mi senti più
I need more
Ho bisogno di più
Wanna stay but you so cold
Voglio restare ma sei così freddo
I guess I got what I bargained for
Immagino di aver ottenuto quello per cui ho contrattato
Walkin' away, finally
Andando via, finalmente
I'm for real this time, I won't change my mind
Questa volta sono serio, non cambierò idea
I'm leavin', walkin' away
Sto partendo, me ne sto andando
I was crazy to think you would even try, you're a
Ero pazzo a pensare che avresti anche provato, sei un
Heartbreaker, love me just for a day
Spezzacuori, amami solo per un giorno
Then take my heart and give it right back
Poi prendi il mio cuore e ridammelo
You fooled my once, won't fool me again
Mi hai ingannato una volta, non mi ingannerai di nuovo
Heartbreaker, no emotional strings
Spezzacuori, senza legami emotivi
Then take my heart and rip it up
Poi prendi il mio cuore e strappalo
Ooh, you fooled me once, won't fool me again
Ooh, mi hai ingannato una volta, non mi ingannerai di nuovo
It's a shame (a shame)
È una vergogna (una vergogna)
The way you play (play)
Il modo in cui giochi (gioca)
Play your games, your silly games
Gioca i tuoi giochi, i tuoi giochi stupidi
Should've known, it was in my face
Avrei dovuto saperlo, era davanti al mio viso
I guess I got what I bargained for
Immagino di aver ottenuto quello per cui ho contrattato
Walkin' away, finally
Andando via, finalmente
I'm for real this time, I won't change my mind
Questa volta sono serio, non cambierò idea
I'm leavin', walkin' away
Sto partendo, me ne sto andando
I was crazy to think you would even try, you're a
Ero pazzo a pensare che avresti anche provato, sei un
Heartbreaker, love me just for a day
Spezzacuori, amami solo per un giorno
Then take my heart and give it right back
Poi prendi il mio cuore e ridammelo
You fooled my once, won't fool me again
Mi hai ingannato una volta, non mi ingannerai di nuovo
Heartbreaker, no emotional strings
Spezzacuori, senza legami emotivi
Then take my heart and rip it up
Poi prendi il mio cuore e strappalo
Ooh, you fooled me once, won't fool me again
Ooh, mi hai ingannato una volta, non mi ingannerai di nuovo
Heartbreaker, you got the best of me (mm, mm)
Spezzacuori, hai avuto il meglio di me (mm, mm)
Heartbreaker, you got the best of me
Spezzacuori, hai avuto il meglio di me
Heartbreaker, you got the best of me, oh
Spezzacuori, hai avuto il meglio di me, oh
Heartbreaker, you got the best of me
Spezzacuori, hai avuto il meglio di me
Got a feelin'
Tenho um pressentimento
You ain't feelin' me no more
Que você não está mais sentindo por mim
I need more
Eu preciso de mais
Wanna stay but you so cold
Quero ficar, mas você está tão frio
I guess I got what I bargained for
Acho que consegui o que barganhei
Walkin' away, finally
Estou indo embora, finalmente
I'm for real this time, I won't change my mind
Dessa vez é pra valer, não vou mudar de ideia
I'm leavin', walkin' away
Estou partindo, indo embora
I was crazy to think you would even try, you're a
Eu era louco de pensar que você sequer tentaria, você é um
Heartbreaker, love me just for a day
Destruidor de corações, me ame apenas por um dia
Then take my heart and give it right back
Depois pegue meu coração e devolva
You fooled my once, won't fool me again
Você me enganou uma vez, não vai me enganar de novo
Heartbreaker, no emotional strings
Destruidor de corações, sem laços emocionais
Then take my heart and rip it up
Depois pegue meu coração e o rasgue
Ooh, you fooled me once, won't fool me again
Ooh, você me enganou uma vez, não vai me enganar de novo
It's a shame (a shame)
É uma vergonha (uma vergonha)
The way you play (play)
A maneira como você joga (joga)
Play your games, your silly games
Joga seus jogos, seus jogos bobos
Should've known, it was in my face
Deveria ter percebido, estava bem na minha cara
I guess I got what I bargained for
Acho que consegui o que barganhei
Walkin' away, finally
Estou indo embora, finalmente
I'm for real this time, I won't change my mind
Dessa vez é pra valer, não vou mudar de ideia
I'm leavin', walkin' away
Estou partindo, indo embora
I was crazy to think you would even try, you're a
Eu era louco de pensar que você sequer tentaria, você é um
Heartbreaker, love me just for a day
Destruidor de corações, me ame apenas por um dia
Then take my heart and give it right back
Depois pegue meu coração e devolva
You fooled my once, won't fool me again
Você me enganou uma vez, não vai me enganar de novo
Heartbreaker, no emotional strings
Destruidor de corações, sem laços emocionais
Then take my heart and rip it up
Depois pegue meu coração e o rasgue
Ooh, you fooled me once, won't fool me again
Ooh, você me enganou uma vez, não vai me enganar de novo
Heartbreaker, you got the best of me (mm, mm)
Destruidor de corações, você tirou o melhor de mim (mm, mm)
Heartbreaker, you got the best of me
Destruidor de corações, você tirou o melhor de mim
Heartbreaker, you got the best of me, oh
Destruidor de corações, você tirou o melhor de mim, oh
Heartbreaker, you got the best of me
Destruidor de corações, você tirou o melhor de mim
Got a feelin'
Tengo un presentimiento
You ain't feelin' me no more
Ya no me sientes más
I need more
Necesito más
Wanna stay but you so cold
Quiero quedarme pero estás tan frío
I guess I got what I bargained for
Supongo que obtuve lo que negocié
Walkin' away, finally
Alejándome, finalmente
I'm for real this time, I won't change my mind
Esta vez es en serio, no cambiaré de opinión
I'm leavin', walkin' away
Me voy, me alejo
I was crazy to think you would even try, you're a
Estaba loco al pensar que incluso lo intentarías, eres un
Heartbreaker, love me just for a day
Rompecorazones, ámame solo por un día
Then take my heart and give it right back
Luego toma mi corazón y devuélvelo
You fooled my once, won't fool me again
Me engañaste una vez, no me engañarás de nuevo
Heartbreaker, no emotional strings
Rompecorazones, sin lazos emocionales
Then take my heart and rip it up
Luego toma mi corazón y rómpelo
Ooh, you fooled me once, won't fool me again
Oh, me engañaste una vez, no me engañarás de nuevo
It's a shame (a shame)
Es una pena (una pena)
The way you play (play)
La forma en que juegas (juegas)
Play your games, your silly games
Juega tus juegos, tus juegos tontos
Should've known, it was in my face
Debería haberlo sabido, estaba en mi cara
I guess I got what I bargained for
Supongo que obtuve lo que negocié
Walkin' away, finally
Alejándome, finalmente
I'm for real this time, I won't change my mind
Esta vez es en serio, no cambiaré de opinión
I'm leavin', walkin' away
Me voy, me alejo
I was crazy to think you would even try, you're a
Estaba loco al pensar que incluso lo intentarías, eres un
Heartbreaker, love me just for a day
Rompecorazones, ámame solo por un día
Then take my heart and give it right back
Luego toma mi corazón y devuélvelo
You fooled my once, won't fool me again
Me engañaste una vez, no me engañarás de nuevo
Heartbreaker, no emotional strings
Rompecorazones, sin lazos emocionales
Then take my heart and rip it up
Luego toma mi corazón y rómpelo
Ooh, you fooled me once, won't fool me again
Oh, me engañaste una vez, no me engañarás de nuevo
Heartbreaker, you got the best of me (mm, mm)
Rompecorazones, te llevaste lo mejor de mí (mm, mm)
Heartbreaker, you got the best of me
Rompecorazones, te llevaste lo mejor de mí
Heartbreaker, you got the best of me, oh
Rompecorazones, te llevaste lo mejor de mí, oh
Heartbreaker, you got the best of me
Rompecorazones, te llevaste lo mejor de mí
Got a feelin'
J'ai un pressentiment
You ain't feelin' me no more
Tu ne me ressens plus
I need more
J'ai besoin de plus
Wanna stay but you so cold
Je veux rester mais tu es si froide
I guess I got what I bargained for
Je suppose que j'ai eu ce pour quoi j'ai négocié
Walkin' away, finally
Je m'en vais, enfin
I'm for real this time, I won't change my mind
Je suis sérieuse cette fois, je ne changerai pas d'avis
I'm leavin', walkin' away
Je pars, je m'en vais
I was crazy to think you would even try, you're a
J'étais folle de penser que tu essaierais même, tu es un
Heartbreaker, love me just for a day
Briseur de cœur, aime-moi juste pour un jour
Then take my heart and give it right back
Puis prends mon cœur et rends-le moi
You fooled my once, won't fool me again
Tu m'as trompé une fois, tu ne me tromperas plus
Heartbreaker, no emotional strings
Briseur de cœur, pas de liens émotionnels
Then take my heart and rip it up
Puis prends mon cœur et déchire-le
Ooh, you fooled me once, won't fool me again
Ooh, tu m'as trompé une fois, tu ne me tromperas plus
It's a shame (a shame)
C'est une honte (une honte)
The way you play (play)
La façon dont tu joues (joues)
Play your games, your silly games
Joue à tes jeux, tes jeux stupides
Should've known, it was in my face
J'aurais dû le savoir, c'était devant moi
I guess I got what I bargained for
Je suppose que j'ai eu ce pour quoi j'ai négocié
Walkin' away, finally
Je m'en vais, enfin
I'm for real this time, I won't change my mind
Je suis sérieuse cette fois, je ne changerai pas d'avis
I'm leavin', walkin' away
Je pars, je m'en vais
I was crazy to think you would even try, you're a
J'étais folle de penser que tu essaierais même, tu es un
Heartbreaker, love me just for a day
Briseur de cœur, aime-moi juste pour un jour
Then take my heart and give it right back
Puis prends mon cœur et rends-le moi
You fooled my once, won't fool me again
Tu m'as trompé une fois, tu ne me tromperas plus
Heartbreaker, no emotional strings
Briseur de cœur, pas de liens émotionnels
Then take my heart and rip it up
Puis prends mon cœur et déchire-le
Ooh, you fooled me once, won't fool me again
Ooh, tu m'as trompé une fois, tu ne me tromperas plus
Heartbreaker, you got the best of me (mm, mm)
Briseur de cœur, tu as eu le meilleur de moi (mm, mm)
Heartbreaker, you got the best of me
Briseur de cœur, tu as eu le meilleur de moi
Heartbreaker, you got the best of me, oh
Briseur de cœur, tu as eu le meilleur de moi, oh
Heartbreaker, you got the best of me
Briseur de cœur, tu as eu le meilleur de moi
Got a feelin'
Habe ein Gefühl
You ain't feelin' me no more
Du fühlst mich nicht mehr
I need more
Ich brauche mehr
Wanna stay but you so cold
Will bleiben, aber du bist so kalt
I guess I got what I bargained for
Ich schätze, ich habe bekommen, was ich ausgehandelt habe
Walkin' away, finally
Gehe endlich weg
I'm for real this time, I won't change my mind
Ich meine es diesmal ernst, ich werde meine Meinung nicht ändern
I'm leavin', walkin' away
Ich gehe, gehe weg
I was crazy to think you would even try, you're a
Ich war verrückt zu denken, du würdest es überhaupt versuchen, du bist ein
Heartbreaker, love me just for a day
Herzensbrecher, liebe mich nur für einen Tag
Then take my heart and give it right back
Dann nimm mein Herz und gib es sofort zurück
You fooled my once, won't fool me again
Du hast mich einmal getäuscht, wirst mich nicht noch einmal täuschen
Heartbreaker, no emotional strings
Herzensbrecher, keine emotionalen Bindungen
Then take my heart and rip it up
Dann nimm mein Herz und reiß es auf
Ooh, you fooled me once, won't fool me again
Ooh, du hast mich einmal getäuscht, wirst mich nicht noch einmal täuschen
It's a shame (a shame)
Es ist eine Schande (eine Schande)
The way you play (play)
Die Art, wie du spielst (spielst)
Play your games, your silly games
Spiele deine Spiele, deine albernen Spiele
Should've known, it was in my face
Hätte es wissen müssen, es war in meinem Gesicht
I guess I got what I bargained for
Ich schätze, ich habe bekommen, was ich ausgehandelt habe
Walkin' away, finally
Gehe endlich weg
I'm for real this time, I won't change my mind
Ich meine es diesmal ernst, ich werde meine Meinung nicht ändern
I'm leavin', walkin' away
Ich gehe, gehe weg
I was crazy to think you would even try, you're a
Ich war verrückt zu denken, du würdest es überhaupt versuchen, du bist ein
Heartbreaker, love me just for a day
Herzensbrecher, liebe mich nur für einen Tag
Then take my heart and give it right back
Dann nimm mein Herz und gib es sofort zurück
You fooled my once, won't fool me again
Du hast mich einmal getäuscht, wirst mich nicht noch einmal täuschen
Heartbreaker, no emotional strings
Herzensbrecher, keine emotionalen Bindungen
Then take my heart and rip it up
Dann nimm mein Herz und reiß es auf
Ooh, you fooled me once, won't fool me again
Ooh, du hast mich einmal getäuscht, wirst mich nicht noch einmal täuschen
Heartbreaker, you got the best of me (mm, mm)
Herzensbrecher, du hast das Beste von mir (mm, mm)
Heartbreaker, you got the best of me
Herzensbrecher, du hast das Beste von mir
Heartbreaker, you got the best of me, oh
Herzensbrecher, du hast das Beste von mir, oh
Heartbreaker, you got the best of me
Herzensbrecher, du hast das Beste von mir