Grandpa, tell me 'bout the good old days
Sometimes it feels like
This world's gone crazy
Grandpa, take me back to yesterday
When the line between right and wrong
Didn't seem so hazy
Did lovers really fall in love to stay
And stand beside each other, come what may?
Was a promise really something people kept
Not just something they would say?
Did families really bow their heads to pray?
Did daddies really never go away?
Oh, Grandpa, tell me 'bout the good old days
Grandpa, everything is changing fast
We call it progress
But I just don't know
And Grandpa, let's wander back into the past
And paint me the picture
Of long ago
Did lovers really fall in love to stay
And stand beside each other come what may?
Was a promise really something people kept
Not just something they would say and then forget?
Did families really bow their heads to pray?
Did daddies really never go away?
Oh, Grandpa, tell me 'bout the good old days
Oh, Grandpa, tell me 'bout the good old days
Grandpa, tell me 'bout the good old days
Nonno, raccontami dei bei vecchi tempi
Sometimes it feels like
A volte sembra che
This world's gone crazy
Questo mondo sia impazzito
Grandpa, take me back to yesterday
Nonno, riportami a ieri
When the line between right and wrong
Quando la linea tra giusto e sbagliato
Didn't seem so hazy
Non sembrava così sfumata
Did lovers really fall in love to stay
Gli amanti davvero si innamoravano per restare
And stand beside each other, come what may?
E stare uno accanto all'altro, qualunque cosa accadesse?
Was a promise really something people kept
Una promessa era davvero qualcosa che le persone mantenevano
Not just something they would say?
Non solo qualcosa che avrebbero detto?
Did families really bow their heads to pray?
Le famiglie davvero chinavano la testa per pregare?
Did daddies really never go away?
I papà davvero non se ne andavano mai?
Oh, Grandpa, tell me 'bout the good old days
Oh, Nonno, raccontami dei bei vecchi tempi
Grandpa, everything is changing fast
Nonno, tutto sta cambiando velocemente
We call it progress
Lo chiamiamo progresso
But I just don't know
Ma io proprio non lo so
And Grandpa, let's wander back into the past
E Nonno, vaghiamo indietro nel passato
And paint me the picture
E dipingimi il quadro
Of long ago
Di molto tempo fa
Did lovers really fall in love to stay
Gli amanti davvero si innamoravano per restare
And stand beside each other come what may?
E stare uno accanto all'altro, qualunque cosa accadesse?
Was a promise really something people kept
Una promessa era davvero qualcosa che le persone mantenevano
Not just something they would say and then forget?
Non solo qualcosa che avrebbero detto e poi dimenticato?
Did families really bow their heads to pray?
Le famiglie davvero chinavano la testa per pregare?
Did daddies really never go away?
I papà davvero non se ne andavano mai?
Oh, Grandpa, tell me 'bout the good old days
Oh, Nonno, raccontami dei bei vecchi tempi
Oh, Grandpa, tell me 'bout the good old days
Oh, Nonno, raccontami dei bei vecchi tempi
Grandpa, tell me 'bout the good old days
Vovô, me fale sobre os bons velhos tempos
Sometimes it feels like
Às vezes parece que
This world's gone crazy
Este mundo enlouqueceu
Grandpa, take me back to yesterday
Vovô, me leve de volta para ontem
When the line between right and wrong
Quando a linha entre o certo e o errado
Didn't seem so hazy
Não parecia tão confusa
Did lovers really fall in love to stay
Os amantes realmente se apaixonavam para ficar
And stand beside each other, come what may?
E ficavam um ao lado do outro, aconteça o que acontecer?
Was a promise really something people kept
Uma promessa era realmente algo que as pessoas mantinham
Not just something they would say?
Não apenas algo que eles diriam?
Did families really bow their heads to pray?
As famílias realmente baixavam suas cabeças para orar?
Did daddies really never go away?
Os papais realmente nunca iam embora?
Oh, Grandpa, tell me 'bout the good old days
Oh, vovô, me fale sobre os bons velhos tempos
Grandpa, everything is changing fast
Vovô, tudo está mudando rápido
We call it progress
Nós chamamos isso de progresso
But I just don't know
Mas eu simplesmente não sei
And Grandpa, let's wander back into the past
E vovô, vamos vagar de volta ao passado
And paint me the picture
E me pinte a imagem
Of long ago
De muito tempo atrás
Did lovers really fall in love to stay
Os amantes realmente se apaixonavam para ficar
And stand beside each other come what may?
E ficavam um ao lado do outro, aconteça o que acontecer?
Was a promise really something people kept
Uma promessa era realmente algo que as pessoas mantinham
Not just something they would say and then forget?
Não apenas algo que eles diriam e depois esqueceriam?
Did families really bow their heads to pray?
As famílias realmente baixavam suas cabeças para orar?
Did daddies really never go away?
Os papais realmente nunca iam embora?
Oh, Grandpa, tell me 'bout the good old days
Oh, vovô, me fale sobre os bons velhos tempos
Oh, Grandpa, tell me 'bout the good old days
Oh, vovô, me fale sobre os bons velhos tempos
Grandpa, tell me 'bout the good old days
Abuelo, cuéntame sobre los buenos viejos tiempos
Sometimes it feels like
A veces parece que
This world's gone crazy
Este mundo se ha vuelto loco
Grandpa, take me back to yesterday
Abuelo, llévame de vuelta a ayer
When the line between right and wrong
Cuando la línea entre lo correcto y lo incorrecto
Didn't seem so hazy
No parecía tan borrosa
Did lovers really fall in love to stay
¿Los amantes realmente se enamoraban para quedarse
And stand beside each other, come what may?
Y permanecer uno al lado del otro, pase lo que pase?
Was a promise really something people kept
¿Era una promesa realmente algo que la gente cumplía
Not just something they would say?
No solo algo que decían?
Did families really bow their heads to pray?
¿Las familias realmente inclinaban sus cabezas para rezar?
Did daddies really never go away?
¿Los papás realmente nunca se iban?
Oh, Grandpa, tell me 'bout the good old days
Oh, abuelo, cuéntame sobre los buenos viejos tiempos
Grandpa, everything is changing fast
Abuelo, todo está cambiando rápidamente
We call it progress
Lo llamamos progreso
But I just don't know
Pero yo simplemente no lo sé
And Grandpa, let's wander back into the past
Y abuelo, volvamos a vagar hacia el pasado
And paint me the picture
Y píntame la imagen
Of long ago
De hace mucho tiempo
Did lovers really fall in love to stay
¿Los amantes realmente se enamoraban para quedarse
And stand beside each other come what may?
Y permanecer uno al lado del otro, pase lo que pase?
Was a promise really something people kept
¿Era una promesa realmente algo que la gente cumplía
Not just something they would say and then forget?
No solo algo que decían y luego olvidaban?
Did families really bow their heads to pray?
¿Las familias realmente inclinaban sus cabezas para rezar?
Did daddies really never go away?
¿Los papás realmente nunca se iban?
Oh, Grandpa, tell me 'bout the good old days
Oh, abuelo, cuéntame sobre los buenos viejos tiempos
Oh, Grandpa, tell me 'bout the good old days
Oh, abuelo, cuéntame sobre los buenos viejos tiempos
Grandpa, tell me 'bout the good old days
Grand-père, parle-moi des bons vieux jours
Sometimes it feels like
Parfois, on a l'impression que
This world's gone crazy
Ce monde est devenu fou
Grandpa, take me back to yesterday
Grand-père, ramène-moi à hier
When the line between right and wrong
Quand la ligne entre le bien et le mal
Didn't seem so hazy
Ne semblait pas si floue
Did lovers really fall in love to stay
Est-ce que les amoureux tombaient vraiment amoureux pour rester
And stand beside each other, come what may?
Et se tenaient l'un à côté de l'autre, quoi qu'il arrive ?
Was a promise really something people kept
Est-ce qu'une promesse était vraiment quelque chose que les gens tenaient
Not just something they would say?
Pas juste quelque chose qu'ils diraient ?
Did families really bow their heads to pray?
Est-ce que les familles se recueillaient vraiment pour prier ?
Did daddies really never go away?
Est-ce que les papas ne partaient vraiment jamais ?
Oh, Grandpa, tell me 'bout the good old days
Oh, Grand-père, parle-moi des bons vieux jours
Grandpa, everything is changing fast
Grand-père, tout change rapidement
We call it progress
On appelle ça le progrès
But I just don't know
Mais je ne sais pas
And Grandpa, let's wander back into the past
Et Grand-père, retournons dans le passé
And paint me the picture
Et peins-moi le tableau
Of long ago
D'il y a longtemps
Did lovers really fall in love to stay
Est-ce que les amoureux tombaient vraiment amoureux pour rester
And stand beside each other come what may?
Et se tenaient l'un à côté de l'autre, quoi qu'il arrive ?
Was a promise really something people kept
Est-ce qu'une promesse était vraiment quelque chose que les gens tenaient
Not just something they would say and then forget?
Pas juste quelque chose qu'ils diraient et puis oublieraient ?
Did families really bow their heads to pray?
Est-ce que les familles se recueillaient vraiment pour prier ?
Did daddies really never go away?
Est-ce que les papas ne partaient vraiment jamais ?
Oh, Grandpa, tell me 'bout the good old days
Oh, Grand-père, parle-moi des bons vieux jours
Oh, Grandpa, tell me 'bout the good old days
Oh, Grand-père, parle-moi des bons vieux jours
Grandpa, tell me 'bout the good old days
Opa, erzähl mir von der guten alten Zeit
Sometimes it feels like
Manchmal fühlt es sich an
This world's gone crazy
Diese Welt ist verrückt geworden
Grandpa, take me back to yesterday
Großvater, bring mich zurück ins Gestern
When the line between right and wrong
Als die Grenze zwischen richtig und falsch
Didn't seem so hazy
Nicht so verschwommen schien
Did lovers really fall in love to stay
Haben sich Liebende wirklich verliebt, um zu bleiben
And stand beside each other, come what may?
Und zueinander zu stehen, komme was wolle?
Was a promise really something people kept
War ein Versprechen wirklich etwas, das man hielt
Not just something they would say?
Und nicht nur etwas, das man sagt?
Did families really bow their heads to pray?
Neigten Familien wirklich ihre Köpfe zum Gebet?
Did daddies really never go away?
Sind Väter wirklich nie weggegangen?
Oh, Grandpa, tell me 'bout the good old days
Oh, Großvater, erzähl mir von der guten alten Zeit
Grandpa, everything is changing fast
Großvater, alles ändert sich schnell
We call it progress
Wir nennen es Fortschritt
But I just don't know
Aber ich weiß es einfach nicht
And Grandpa, let's wander back into the past
Und Opa, lass uns in die Vergangenheit reisen
And paint me the picture
Und male mir das Bild
Of long ago
Aus längst vergangenen Zeiten
Did lovers really fall in love to stay
Haben sich Liebende wirklich verliebt, um zu bleiben
And stand beside each other come what may?
Und zueinander zu stehen, komme was wolle?
Was a promise really something people kept
War ein Versprechen wirklich etwas, das man hielt
Not just something they would say and then forget?
Und nicht nur etwas, das man sagte und dann vergaß?
Did families really bow their heads to pray?
Neigten Familien wirklich ihre Köpfe zum Gebet?
Did daddies really never go away?
Sind Väter wirklich nie weggegangen?
Oh, Grandpa, tell me 'bout the good old days
Oh, Großvater, erzähl mir von der guten alten Zeit
Oh, Grandpa, tell me 'bout the good old days
Oh, Großvater, erzähl mir von der guten alten Zeit
Grandpa, tell me 'bout the good old days
Kakek, ceritakan tentang masa-masa indah dulu
Sometimes it feels like
Kadang rasanya seperti
This world's gone crazy
Dunia ini menjadi gila
Grandpa, take me back to yesterday
Kakek, bawa aku kembali ke masa kemarin
When the line between right and wrong
Saat garis antara benar dan salah
Didn't seem so hazy
Tidak terlihat begitu kabur
Did lovers really fall in love to stay
Apakah para kekasih benar-benar jatuh cinta untuk bertahan
And stand beside each other, come what may?
Dan tetap berada di samping satu sama lain, apapun yang terjadi?
Was a promise really something people kept
Apakah janji benar-benar sesuatu yang orang-orang tepati
Not just something they would say?
Bukan hanya sesuatu yang mereka ucapkan?
Did families really bow their heads to pray?
Apakah keluarga benar-benar menundukkan kepala untuk berdoa?
Did daddies really never go away?
Apakah ayah benar-benar tidak pernah pergi?
Oh, Grandpa, tell me 'bout the good old days
Oh, Kakek, ceritakan tentang masa-masa indah dulu
Grandpa, everything is changing fast
Kakek, semuanya berubah dengan cepat
We call it progress
Kita menyebutnya kemajuan
But I just don't know
Tapi aku tidak yakin
And Grandpa, let's wander back into the past
Dan Kakek, mari kita kembali ke masa lalu
And paint me the picture
Dan lukislah aku gambaran
Of long ago
Dari masa lama
Did lovers really fall in love to stay
Apakah para kekasih benar-benar jatuh cinta untuk bertahan
And stand beside each other come what may?
Dan tetap berada di samping satu sama lain, apapun yang terjadi?
Was a promise really something people kept
Apakah janji benar-benar sesuatu yang orang-orang tepati
Not just something they would say and then forget?
Bukan hanya sesuatu yang mereka ucapkan lalu lupakan?
Did families really bow their heads to pray?
Apakah keluarga benar-benar menundukkan kepala untuk berdoa?
Did daddies really never go away?
Apakah ayah benar-benar tidak pernah pergi?
Oh, Grandpa, tell me 'bout the good old days
Oh, Kakek, ceritakan tentang masa-masa indah dulu
Oh, Grandpa, tell me 'bout the good old days
Oh, Kakek, ceritakan tentang masa-masa indah dulu
Grandpa, tell me 'bout the good old days
ปู่คะ พูดถึงวันวานที่ดีให้ฟังหน่อย
Sometimes it feels like
บางครั้งมันรู้สึกเหมือน
This world's gone crazy
โลกนี้บ้าไปแล้ว
Grandpa, take me back to yesterday
ปู่คะ พาหนูกลับไปในวันวาน
When the line between right and wrong
เมื่อเส้นแบ่งระหว่างถูกกับผิด
Didn't seem so hazy
ไม่ได้ดูเลือนลางเหมือนตอนนี้
Did lovers really fall in love to stay
คนรักกันจริงๆ รักกันไปตลอดเลยหรือ
And stand beside each other, come what may?
และยืนเคียงข้างกันไม่ว่าจะเกิดอะไรขึ้น?
Was a promise really something people kept
คำสัญญาเป็นสิ่งที่คนจริงจังรักษากันจริงๆ หรือ
Not just something they would say?
ไม่ใช่แค่คำพูดที่พูดออกไป?
Did families really bow their heads to pray?
ครอบครัวจริงๆ ก้มหัวลงสวดมนต์กันหรือ?
Did daddies really never go away?
พ่อจริงๆ ไม่เคยจากไปหรือ?
Oh, Grandpa, tell me 'bout the good old days
โอ้ ปู่คะ พูดถึงวันวานที่ดีให้ฟังหน่อย
Grandpa, everything is changing fast
ปู่คะ ทุกอย่างเปลี่ยนแปลงไปอย่างรวดเร็ว
We call it progress
เราเรียกมันว่าความก้าวหน้า
But I just don't know
แต่หนูไม่แน่ใจ
And Grandpa, let's wander back into the past
และปู่คะ ไปเดินเล่นกลับไปในอดีตกัน
And paint me the picture
และวาดภาพนั้นให้หนูดู
Of long ago
ของวันวานนานมาแล้ว
Did lovers really fall in love to stay
คนรักกันจริงๆ รักกันไปตลอดเลยหรือ
And stand beside each other come what may?
และยืนเคียงข้างกันไม่ว่าจะเกิดอะไรขึ้น?
Was a promise really something people kept
คำสัญญาเป็นสิ่งที่คนจริงจังรักษากันจริงๆ หรือ
Not just something they would say and then forget?
ไม่ใช่แค่คำพูดที่พูดออกไปแล้วลืม?
Did families really bow their heads to pray?
ครอบครัวจริงๆ ก้มหัวลงสวดมนต์กันหรือ?
Did daddies really never go away?
พ่อจริงๆ ไม่เคยจากไปหรือ?
Oh, Grandpa, tell me 'bout the good old days
โอ้ ปู่คะ พูดถึงวันวานที่ดีให้ฟังหน่อย
Oh, Grandpa, tell me 'bout the good old days
โอ้ ปู่คะ พูดถึงวันวานที่ดีให้ฟังหน่อย
Grandpa, tell me 'bout the good old days
爷爷,给我讲讲那些美好的旧时光
Sometimes it feels like
有时候感觉
This world's gone crazy
这个世界都疯了
Grandpa, take me back to yesterday
爷爷,带我回到昨天
When the line between right and wrong
当时对与错之间的界限
Didn't seem so hazy
似乎没有这么模糊
Did lovers really fall in love to stay
恋人们真的是为了相爱而相爱吗
And stand beside each other, come what may?
无论发生什么都会并肩站立吗?
Was a promise really something people kept
承诺真的是人们会遵守的东西吗
Not just something they would say?
不仅仅是他们会说的话吗?
Did families really bow their heads to pray?
家庭真的会低头祈祷吗?
Did daddies really never go away?
爸爸真的从未离开过吗?
Oh, Grandpa, tell me 'bout the good old days
哦,爷爷,给我讲讲那些美好的旧时光
Grandpa, everything is changing fast
爷爷,一切都在快速变化
We call it progress
我们称之为进步
But I just don't know
但我就是不知道
And Grandpa, let's wander back into the past
爷爷,让我们回到过去
And paint me the picture
给我描绘
Of long ago
很久以前的画面
Did lovers really fall in love to stay
恋人们真的是为了相爱而相爱吗
And stand beside each other come what may?
无论发生什么都会并肩站立吗?
Was a promise really something people kept
承诺真的是人们会遵守的东西吗
Not just something they would say and then forget?
不仅仅是他们会说然后忘记的话吗?
Did families really bow their heads to pray?
家庭真的会低头祈祷吗?
Did daddies really never go away?
爸爸真的从未离开过吗?
Oh, Grandpa, tell me 'bout the good old days
哦,爷爷,给我讲讲那些美好的旧时光
Oh, Grandpa, tell me 'bout the good old days
哦,爷爷,给我讲讲那些美好的旧时光