E mesmo estando no caminho
Eu posso me perder a ponto de nem perceber
O bem que eu quero não faço, o mal que eu não quero
Faço e refaço
Mas chega o dia em que a gente
Decide não insistir nos mesmos erros
É quando a gente percebe que o tempo não esperou
Que o passado não se consertou
Quando eu esperei em alguém imperfeito
De presente eu ganhei um espelho
Agora lava-me, purifica-me
Sei que tudo que eu quero está em Ti
Eu me entrego, eu me entrego, eu me entrego
Sem reservas eu me entrego
Eu me entrego por completo
Eu me entrego, eu me entrego, eu me entrego
Sem reservas eu me entrego
Eu me entrego por completo
E mesmo estando no caminho
Eu posso me juntar ao acusador
Fazendo de aparências minha religião
Criando guerra em nome da razão
Vivendo de verdades incompletas
Em nome de um passado, de uma tradição
É quando a gente percebe que não estamos certos
Que na verdade nós estamos cegos
Mas quando eu esperei em alguém perfeito
Eu vi o seu reflexo em mim, sem defeito
Agora usa-me, vivifica-me
Vem terminar a tua boa obra em mim
Eu me entrego, eu me entrego, eu me entrego
Sem reservas eu me entrego
Eu me entrego por completo, por completo
Eu me entrego, eu me entrego, eu me entrego
Sem reservas eu me entrego
Eu me entrego por completo, por completo
Eu me entrego, eu me entrego, eu me entrego
Sem reservas eu me entrego
Eu me entrego por completo, por completo
Eu me entrego, eu me entrego, eu me entrego
Sem reservas eu
Eu posso fazer tempestades mesmo com o sol a pino
Ponho todo o universo na linha quando eu rimo
Meus pecados crescerão enquanto eu alimentá-los
Pois demônios que eu crio
Porque minha mão que é curta pra ajudar o infeliz
Se estica pra julgar e lembrar o que a Bíblia diz
Será que é de Deus o crente orar assim
"Que a lei seja sobre eles e a graça"
Vitória sobre os inimigos, inimigos são quem?
Se os cristãos não deviam querer o mal de ninguém
Se o único inimigo que a Bíblia aponta
Me diz com quem 'cê luta contra?
Será que é seu vizinho, será que é seu patrão?
Será outro caminho, outra religião?
Você gosta é de poder, 'cê gosta é de julgar
Tudo que você gosta o diabo tem pra te dar
Pois você quer aquilo que Jesus negou ao ser tentado
Que era os reinos desse mundo, você já 'tá prostrado
Se Deus perguntasse o que eu acho eu diria (Perdão Senhor)
Lúcifer fez a proposta e a gente aceitou
Se Cristo pedisse um conselho, eu diria, fica aí
A oferta que 'cê rejeitou foi aceita por aqui
Se Deus perguntasse o que houve, eu diria, ouve aí
Os homens inventaram outro Cristo por aqui
Eu me entrego, eu me entrego, eu me entrego
Sem reservas eu me entrego
Eu me entrego por completo, por completo
Eu me entrego, eu me entrego, eu me entrego
Sem reservas eu me entrego
Eu me entrego por completo
No tempo em que a terra Santa mata e se alegra
Ensina-nos, ô Deus, como viver o que se prega
Se não houver amor, não adianta cumprir regra
Nós vivemos pelo sangue, pois ele foi a tua entrega (Glória a Deus!)
E mesmo estando no caminho
E anche se sono sulla strada
Eu posso me perder a ponto de nem perceber
Posso perdermi al punto da non accorgermene
O bem que eu quero não faço, o mal que eu não quero
Il bene che voglio non faccio, il male che non voglio
Faço e refaço
Faccio e rifaccio
Mas chega o dia em que a gente
Ma arriva il giorno in cui noi
Decide não insistir nos mesmos erros
Decidiamo di non insistere sugli stessi errori
É quando a gente percebe que o tempo não esperou
È quando ci accorgiamo che il tempo non ha aspettato
Que o passado não se consertou
Che il passato non si è corretto
Quando eu esperei em alguém imperfeito
Quando ho sperato in qualcuno imperfetto
De presente eu ganhei um espelho
Come regalo ho ricevuto uno specchio
Agora lava-me, purifica-me
Ora lavami, purificami
Sei que tudo que eu quero está em Ti
So che tutto ciò che voglio è in Te
Eu me entrego, eu me entrego, eu me entrego
Mi arrendo, mi arrendo, mi arrendo
Sem reservas eu me entrego
Senza riserve mi arrendo
Eu me entrego por completo
Mi arrendo completamente
Eu me entrego, eu me entrego, eu me entrego
Mi arrendo, mi arrendo, mi arrendo
Sem reservas eu me entrego
Senza riserve mi arrendo
Eu me entrego por completo
Mi arrendo completamente
E mesmo estando no caminho
E anche se sono sulla strada
Eu posso me juntar ao acusador
Posso unirmi all'accusatore
Fazendo de aparências minha religião
Fare della mia religione un'apparenza
Criando guerra em nome da razão
Creando guerra in nome della ragione
Vivendo de verdades incompletas
Vivendo di verità incomplete
Em nome de um passado, de uma tradição
In nome di un passato, di una tradizione
É quando a gente percebe que não estamos certos
È quando ci accorgiamo che non abbiamo ragione
Que na verdade nós estamos cegos
Che in realtà siamo ciechi
Mas quando eu esperei em alguém perfeito
Ma quando ho sperato in qualcuno perfetto
Eu vi o seu reflexo em mim, sem defeito
Ho visto il suo riflesso in me, senza difetti
Agora usa-me, vivifica-me
Ora usami, vivificami
Vem terminar a tua boa obra em mim
Vieni a completare la tua buona opera in me
Eu me entrego, eu me entrego, eu me entrego
Mi arrendo, mi arrendo, mi arrendo
Sem reservas eu me entrego
Senza riserve mi arrendo
Eu me entrego por completo, por completo
Mi arrendo completamente, completamente
Eu me entrego, eu me entrego, eu me entrego
Mi arrendo, mi arrendo, mi arrendo
Sem reservas eu me entrego
Senza riserve mi arrendo
Eu me entrego por completo, por completo
Mi arrendo completamente, completamente
Eu me entrego, eu me entrego, eu me entrego
Mi arrendo, mi arrendo, mi arrendo
Sem reservas eu me entrego
Senza riserve mi arrendo
Eu me entrego por completo, por completo
Mi arrendo completamente, completamente
Eu me entrego, eu me entrego, eu me entrego
Mi arrendo, mi arrendo, mi arrendo
Sem reservas eu
Senza riserve mi
Eu posso fazer tempestades mesmo com o sol a pino
Posso creare tempeste anche con il sole a picco
Ponho todo o universo na linha quando eu rimo
Metto tutto l'universo in gioco quando rimo
Meus pecados crescerão enquanto eu alimentá-los
I miei peccati cresceranno finché li alimento
Pois demônios que eu crio
Perché i demoni che creo
Porque minha mão que é curta pra ajudar o infeliz
Perché la mia mano è corta per aiutare l'infelice
Se estica pra julgar e lembrar o que a Bíblia diz
Si allunga per giudicare e ricordare cosa dice la Bibbia
Será que é de Deus o crente orar assim
Sarà di Dio il credente che prega così
"Que a lei seja sobre eles e a graça"
"Che la legge sia su di loro e la grazia"
Vitória sobre os inimigos, inimigos são quem?
Vittoria sui nemici, chi sono i nemici?
Se os cristãos não deviam querer o mal de ninguém
Se i cristiani non dovrebbero volere il male a nessuno
Se o único inimigo que a Bíblia aponta
Se l'unico nemico che la Bibbia indica
Me diz com quem 'cê luta contra?
Mi dice con chi stai lottando?
Será que é seu vizinho, será que é seu patrão?
Sarà il tuo vicino, sarà il tuo capo?
Será outro caminho, outra religião?
Sarà un altro percorso, un'altra religione?
Você gosta é de poder, 'cê gosta é de julgar
Ti piace il potere, ti piace giudicare
Tudo que você gosta o diabo tem pra te dar
Tutto ciò che ti piace il diavolo ha da darti
Pois você quer aquilo que Jesus negou ao ser tentado
Perché vuoi quello che Gesù ha rifiutato quando è stato tentato
Que era os reinos desse mundo, você já 'tá prostrado
Che erano i regni di questo mondo, sei già prostrato
Se Deus perguntasse o que eu acho eu diria (Perdão Senhor)
Se Dio chiedesse cosa ne penso direi (Perdono Signore)
Lúcifer fez a proposta e a gente aceitou
Lucifero ha fatto la proposta e noi l'abbiamo accettata
Se Cristo pedisse um conselho, eu diria, fica aí
Se Cristo chiedesse un consiglio, direi, resta lì
A oferta que 'cê rejeitou foi aceita por aqui
L'offerta che hai rifiutato è stata accettata qui
Se Deus perguntasse o que houve, eu diria, ouve aí
Se Dio chiedesse cosa è successo, direi, ascolta qui
Os homens inventaram outro Cristo por aqui
Gli uomini hanno inventato un altro Cristo qui
Eu me entrego, eu me entrego, eu me entrego
Mi arrendo, mi arrendo, mi arrendo
Sem reservas eu me entrego
Senza riserve mi arrendo
Eu me entrego por completo, por completo
Mi arrendo completamente, completamente
Eu me entrego, eu me entrego, eu me entrego
Mi arrendo, mi arrendo, mi arrendo
Sem reservas eu me entrego
Senza riserve mi arrendo
Eu me entrego por completo
Mi arrendo completamente
No tempo em que a terra Santa mata e se alegra
Nel tempo in cui la terra Santa uccide e si rallegra
Ensina-nos, ô Deus, como viver o que se prega
Insegnaci, o Dio, come vivere ciò che si predica
Se não houver amor, não adianta cumprir regra
Se non c'è amore, non serve rispettare le regole
Nós vivemos pelo sangue, pois ele foi a tua entrega (Glória a Deus!)
Viviamo per il sangue, perché è stato il tuo sacrificio (Gloria a Dio!)
E mesmo estando no caminho
And even though I'm on the path
Eu posso me perder a ponto de nem perceber
I can get lost to the point of not even noticing
O bem que eu quero não faço, o mal que eu não quero
The good that I want I do not do, the evil that I do not want
Faço e refaço
I do and redo
Mas chega o dia em que a gente
But the day comes when we
Decide não insistir nos mesmos erros
Decide not to insist on the same mistakes
É quando a gente percebe que o tempo não esperou
It's when we realize that time didn't wait
Que o passado não se consertou
That the past didn't fix itself
Quando eu esperei em alguém imperfeito
When I waited for someone imperfect
De presente eu ganhei um espelho
As a gift I got a mirror
Agora lava-me, purifica-me
Now wash me, purify me
Sei que tudo que eu quero está em Ti
I know that everything I want is in You
Eu me entrego, eu me entrego, eu me entrego
I surrender, I surrender, I surrender
Sem reservas eu me entrego
Without reservations I surrender
Eu me entrego por completo
I surrender completely
Eu me entrego, eu me entrego, eu me entrego
I surrender, I surrender, I surrender
Sem reservas eu me entrego
Without reservations I surrender
Eu me entrego por completo
I surrender completely
E mesmo estando no caminho
And even though I'm on the path
Eu posso me juntar ao acusador
I can join the accuser
Fazendo de aparências minha religião
Making appearances my religion
Criando guerra em nome da razão
Creating war in the name of reason
Vivendo de verdades incompletas
Living on incomplete truths
Em nome de um passado, de uma tradição
In the name of a past, of a tradition
É quando a gente percebe que não estamos certos
It's when we realize that we're not right
Que na verdade nós estamos cegos
That in truth we are blind
Mas quando eu esperei em alguém perfeito
But when I waited for someone perfect
Eu vi o seu reflexo em mim, sem defeito
I saw your reflection in me, without defect
Agora usa-me, vivifica-me
Now use me, vivify me
Vem terminar a tua boa obra em mim
Come finish your good work in me
Eu me entrego, eu me entrego, eu me entrego
I surrender, I surrender, I surrender
Sem reservas eu me entrego
Without reservations I surrender
Eu me entrego por completo, por completo
I surrender completely, completely
Eu me entrego, eu me entrego, eu me entrego
I surrender, I surrender, I surrender
Sem reservas eu me entrego
Without reservations I surrender
Eu me entrego por completo, por completo
I surrender completely, completely
Eu me entrego, eu me entrego, eu me entrego
I surrender, I surrender, I surrender
Sem reservas eu me entrego
Without reservations I surrender
Eu me entrego por completo, por completo
I surrender completely, completely
Eu me entrego, eu me entrego, eu me entrego
I surrender, I surrender, I surrender
Sem reservas eu
Without reservations I
Eu posso fazer tempestades mesmo com o sol a pino
I can make storms even with the sun at its peak
Ponho todo o universo na linha quando eu rimo
I put the whole universe on the line when I rhyme
Meus pecados crescerão enquanto eu alimentá-los
My sins will grow as long as I feed them
Pois demônios que eu crio
Because demons that I create
Porque minha mão que é curta pra ajudar o infeliz
Because my hand is short to help the unfortunate
Se estica pra julgar e lembrar o que a Bíblia diz
It stretches to judge and remember what the Bible says
Será que é de Deus o crente orar assim
Is it from God for the believer to pray like this
"Que a lei seja sobre eles e a graça"
"May the law be upon them and grace"
Vitória sobre os inimigos, inimigos são quem?
Victory over enemies, who are the enemies?
Se os cristãos não deviam querer o mal de ninguém
If Christians shouldn't wish harm on anyone
Se o único inimigo que a Bíblia aponta
If the only enemy that the Bible points out
Me diz com quem 'cê luta contra?
Tell me who you're fighting against?
Será que é seu vizinho, será que é seu patrão?
Is it your neighbor, is it your boss?
Será outro caminho, outra religião?
Is it another path, another religion?
Você gosta é de poder, 'cê gosta é de julgar
You like power, you like to judge
Tudo que você gosta o diabo tem pra te dar
Everything you like the devil has to give you
Pois você quer aquilo que Jesus negou ao ser tentado
Because you want what Jesus denied when tempted
Que era os reinos desse mundo, você já 'tá prostrado
Which were the kingdoms of this world, you're already prostrated
Se Deus perguntasse o que eu acho eu diria (Perdão Senhor)
If God asked what I think I would say (Forgive me Lord)
Lúcifer fez a proposta e a gente aceitou
Lucifer made the proposal and we accepted
Se Cristo pedisse um conselho, eu diria, fica aí
If Christ asked for advice, I would say, stay there
A oferta que 'cê rejeitou foi aceita por aqui
The offer you rejected was accepted here
Se Deus perguntasse o que houve, eu diria, ouve aí
If God asked what happened, I would say, listen here
Os homens inventaram outro Cristo por aqui
Men invented another Christ here
Eu me entrego, eu me entrego, eu me entrego
I surrender, I surrender, I surrender
Sem reservas eu me entrego
Without reservations I surrender
Eu me entrego por completo, por completo
I surrender completely, completely
Eu me entrego, eu me entrego, eu me entrego
I surrender, I surrender, I surrender
Sem reservas eu me entrego
Without reservations I surrender
Eu me entrego por completo
I surrender completely
No tempo em que a terra Santa mata e se alegra
In the time when the Holy Land kills and rejoices
Ensina-nos, ô Deus, como viver o que se prega
Teach us, oh God, how to live what is preached
Se não houver amor, não adianta cumprir regra
If there is no love, it's no use following rules
Nós vivemos pelo sangue, pois ele foi a tua entrega (Glória a Deus!)
We live by the blood, for it was your surrender (Glory to God!)
E mesmo estando no caminho
E incluso estando en el camino
Eu posso me perder a ponto de nem perceber
Puedo perderme hasta el punto de no darme cuenta
O bem que eu quero não faço, o mal que eu não quero
El bien que quiero no hago, el mal que no quiero
Faço e refaço
Hago y rehago
Mas chega o dia em que a gente
Pero llega el día en que uno
Decide não insistir nos mesmos erros
Decide no insistir en los mismos errores
É quando a gente percebe que o tempo não esperou
Es cuando nos damos cuenta de que el tiempo no esperó
Que o passado não se consertou
Que el pasado no se corrigió
Quando eu esperei em alguém imperfeito
Cuando esperé en alguien imperfecto
De presente eu ganhei um espelho
De regalo recibí un espejo
Agora lava-me, purifica-me
Ahora lávame, purifícame
Sei que tudo que eu quero está em Ti
Sé que todo lo que quiero está en Ti
Eu me entrego, eu me entrego, eu me entrego
Me entrego, me entrego, me entrego
Sem reservas eu me entrego
Sin reservas me entrego
Eu me entrego por completo
Me entrego por completo
Eu me entrego, eu me entrego, eu me entrego
Me entrego, me entrego, me entrego
Sem reservas eu me entrego
Sin reservas me entrego
Eu me entrego por completo
Me entrego por completo
E mesmo estando no caminho
E incluso estando en el camino
Eu posso me juntar ao acusador
Puedo unirme al acusador
Fazendo de aparências minha religião
Haciendo de las apariencias mi religión
Criando guerra em nome da razão
Creando guerra en nombre de la razón
Vivendo de verdades incompletas
Viviendo de verdades incompletas
Em nome de um passado, de uma tradição
En nombre de un pasado, de una tradición
É quando a gente percebe que não estamos certos
Es cuando nos damos cuenta de que no estamos en lo cierto
Que na verdade nós estamos cegos
Que en realidad estamos ciegos
Mas quando eu esperei em alguém perfeito
Pero cuando esperé en alguien perfecto
Eu vi o seu reflexo em mim, sem defeito
Vi su reflejo en mí, sin defecto
Agora usa-me, vivifica-me
Ahora úsame, vivifícame
Vem terminar a tua boa obra em mim
Ven a terminar tu buena obra en mí
Eu me entrego, eu me entrego, eu me entrego
Me entrego, me entrego, me entrego
Sem reservas eu me entrego
Sin reservas me entrego
Eu me entrego por completo, por completo
Me entrego por completo, por completo
Eu me entrego, eu me entrego, eu me entrego
Me entrego, me entrego, me entrego
Sem reservas eu me entrego
Sin reservas me entrego
Eu me entrego por completo, por completo
Me entrego por completo, por completo
Eu me entrego, eu me entrego, eu me entrego
Me entrego, me entrego, me entrego
Sem reservas eu me entrego
Sin reservas me entrego
Eu me entrego por completo, por completo
Me entrego por completo, por completo
Eu me entrego, eu me entrego, eu me entrego
Me entrego, me entrego, me entrego
Sem reservas eu
Sin reservas me
Eu posso fazer tempestades mesmo com o sol a pino
Puedo hacer tormentas incluso con el sol en su cenit
Ponho todo o universo na linha quando eu rimo
Pongo todo el universo en la línea cuando rimo
Meus pecados crescerão enquanto eu alimentá-los
Mis pecados crecerán mientras los alimente
Pois demônios que eu crio
Porque los demonios que creo
Porque minha mão que é curta pra ajudar o infeliz
Porque mi mano es corta para ayudar al desafortunado
Se estica pra julgar e lembrar o que a Bíblia diz
Se estira para juzgar y recordar lo que dice la Biblia
Será que é de Deus o crente orar assim
¿Será de Dios que el creyente ore así?
"Que a lei seja sobre eles e a graça"
"Que la ley sea sobre ellos y la gracia"
Vitória sobre os inimigos, inimigos são quem?
Victoria sobre los enemigos, ¿quiénes son los enemigos?
Se os cristãos não deviam querer o mal de ninguém
Si los cristianos no deberían desear el mal a nadie
Se o único inimigo que a Bíblia aponta
Si el único enemigo que la Biblia señala
Me diz com quem 'cê luta contra?
¿Me dices contra quién luchas?
Será que é seu vizinho, será que é seu patrão?
¿Será tu vecino, será tu jefe?
Será outro caminho, outra religião?
¿Será otro camino, otra religión?
Você gosta é de poder, 'cê gosta é de julgar
Te gusta el poder, te gusta juzgar
Tudo que você gosta o diabo tem pra te dar
Todo lo que te gusta el diablo lo tiene para darte
Pois você quer aquilo que Jesus negou ao ser tentado
Porque quieres lo que Jesús rechazó al ser tentado
Que era os reinos desse mundo, você já 'tá prostrado
Que eran los reinos de este mundo, ya estás postrado
Se Deus perguntasse o que eu acho eu diria (Perdão Senhor)
Si Dios me preguntara qué pienso, diría (Perdón Señor)
Lúcifer fez a proposta e a gente aceitou
Lucifer hizo la propuesta y nosotros la aceptamos
Se Cristo pedisse um conselho, eu diria, fica aí
Si Cristo pidiera un consejo, diría, quédate ahí
A oferta que 'cê rejeitou foi aceita por aqui
La oferta que rechazaste fue aceptada aquí
Se Deus perguntasse o que houve, eu diria, ouve aí
Si Dios me preguntara qué pasó, diría, escucha aquí
Os homens inventaram outro Cristo por aqui
Los hombres inventaron otro Cristo por aquí
Eu me entrego, eu me entrego, eu me entrego
Me entrego, me entrego, me entrego
Sem reservas eu me entrego
Sin reservas me entrego
Eu me entrego por completo, por completo
Me entrego por completo, por completo
Eu me entrego, eu me entrego, eu me entrego
Me entrego, me entrego, me entrego
Sem reservas eu me entrego
Sin reservas me entrego
Eu me entrego por completo
Me entrego por completo
No tempo em que a terra Santa mata e se alegra
En el tiempo en que la tierra Santa mata y se alegra
Ensina-nos, ô Deus, como viver o que se prega
Enséñanos, oh Dios, cómo vivir lo que se predica
Se não houver amor, não adianta cumprir regra
Si no hay amor, no sirve cumplir reglas
Nós vivemos pelo sangue, pois ele foi a tua entrega (Glória a Deus!)
Vivimos por la sangre, porque fue tu entrega (¡Gloria a Dios!)
E mesmo estando no caminho
Et même en étant sur le chemin
Eu posso me perder a ponto de nem perceber
Je peux me perdre au point de ne même pas m'en rendre compte
O bem que eu quero não faço, o mal que eu não quero
Le bien que je veux ne fais pas, le mal que je ne veux pas
Faço e refaço
Je fais et refais
Mas chega o dia em que a gente
Mais vient le jour où nous
Decide não insistir nos mesmos erros
Décidons de ne pas insister sur les mêmes erreurs
É quando a gente percebe que o tempo não esperou
C'est quand on se rend compte que le temps n'a pas attendu
Que o passado não se consertou
Que le passé ne s'est pas corrigé
Quando eu esperei em alguém imperfeito
Quand j'ai espéré en quelqu'un d'imparfait
De presente eu ganhei um espelho
En cadeau, j'ai reçu un miroir
Agora lava-me, purifica-me
Maintenant lave-moi, purifie-moi
Sei que tudo que eu quero está em Ti
Je sais que tout ce que je veux est en Toi
Eu me entrego, eu me entrego, eu me entrego
Je me rends, je me rends, je me rends
Sem reservas eu me entrego
Sans réserves je me rends
Eu me entrego por completo
Je me rends complètement
Eu me entrego, eu me entrego, eu me entrego
Je me rends, je me rends, je me rends
Sem reservas eu me entrego
Sans réserves je me rends
Eu me entrego por completo
Je me rends complètement
E mesmo estando no caminho
Et même en étant sur le chemin
Eu posso me juntar ao acusador
Je peux me joindre à l'accusateur
Fazendo de aparências minha religião
Faisant de l'apparence ma religion
Criando guerra em nome da razão
Créant la guerre au nom de la raison
Vivendo de verdades incompletas
Vivant de vérités incomplètes
Em nome de um passado, de uma tradição
Au nom d'un passé, d'une tradition
É quando a gente percebe que não estamos certos
C'est quand on se rend compte que nous ne sommes pas dans le vrai
Que na verdade nós estamos cegos
Que nous sommes en réalité aveugles
Mas quando eu esperei em alguém perfeito
Mais quand j'ai espéré en quelqu'un de parfait
Eu vi o seu reflexo em mim, sem defeito
J'ai vu son reflet en moi, sans défaut
Agora usa-me, vivifica-me
Maintenant utilise-moi, vivifie-moi
Vem terminar a tua boa obra em mim
Viens terminer ta bonne œuvre en moi
Eu me entrego, eu me entrego, eu me entrego
Je me rends, je me rends, je me rends
Sem reservas eu me entrego
Sans réserves je me rends
Eu me entrego por completo, por completo
Je me rends complètement, complètement
Eu me entrego, eu me entrego, eu me entrego
Je me rends, je me rends, je me rends
Sem reservas eu me entrego
Sans réserves je me rends
Eu me entrego por completo, por completo
Je me rends complètement, complètement
Eu me entrego, eu me entrego, eu me entrego
Je me rends, je me rends, je me rends
Sem reservas eu me entrego
Sans réserves je me rends
Eu me entrego por completo, por completo
Je me rends complètement, complètement
Eu me entrego, eu me entrego, eu me entrego
Je me rends, je me rends, je me rends
Sem reservas eu
Sans réserves je me rends
Eu posso fazer tempestades mesmo com o sol a pino
Je peux faire des tempêtes même avec le soleil à son zénith
Ponho todo o universo na linha quando eu rimo
Je mets tout l'univers en jeu quand je rime
Meus pecados crescerão enquanto eu alimentá-los
Mes péchés grandiront tant que je les nourrirai
Pois demônios que eu crio
Car les démons que je crée
Porque minha mão que é curta pra ajudar o infeliz
Parce que ma main est trop courte pour aider le malheureux
Se estica pra julgar e lembrar o que a Bíblia diz
Elle s'étire pour juger et se rappeler ce que la Bible dit
Será que é de Deus o crente orar assim
Est-ce de Dieu que le croyant prie ainsi
"Que a lei seja sobre eles e a graça"
"Que la loi soit sur eux et la grâce"
Vitória sobre os inimigos, inimigos são quem?
Victoire sur les ennemis, qui sont les ennemis?
Se os cristãos não deviam querer o mal de ninguém
Si les chrétiens ne devraient vouloir du mal à personne
Se o único inimigo que a Bíblia aponta
Si le seul ennemi que la Bible pointe
Me diz com quem 'cê luta contra?
Dis-moi contre qui tu te bats?
Será que é seu vizinho, será que é seu patrão?
Est-ce ton voisin, est-ce ton patron?
Será outro caminho, outra religião?
Est-ce une autre voie, une autre religion?
Você gosta é de poder, 'cê gosta é de julgar
Tu aimes le pouvoir, tu aimes juger
Tudo que você gosta o diabo tem pra te dar
Tout ce que tu aimes, le diable l'a pour te le donner
Pois você quer aquilo que Jesus negou ao ser tentado
Car tu veux ce que Jésus a refusé lorsqu'il a été tenté
Que era os reinos desse mundo, você já 'tá prostrado
Qui étaient les royaumes de ce monde, tu es déjà prosterné
Se Deus perguntasse o que eu acho eu diria (Perdão Senhor)
Si Dieu me demandait ce que je pense, je dirais (Pardon Seigneur)
Lúcifer fez a proposta e a gente aceitou
Lucifer a fait la proposition et nous l'avons acceptée
Se Cristo pedisse um conselho, eu diria, fica aí
Si Christ demandait un conseil, je dirais, reste là
A oferta que 'cê rejeitou foi aceita por aqui
L'offre que tu as rejetée a été acceptée ici
Se Deus perguntasse o que houve, eu diria, ouve aí
Si Dieu demandait ce qui s'est passé, je dirais, écoute ici
Os homens inventaram outro Cristo por aqui
Les hommes ont inventé un autre Christ ici
Eu me entrego, eu me entrego, eu me entrego
Je me rends, je me rends, je me rends
Sem reservas eu me entrego
Sans réserves je me rends
Eu me entrego por completo, por completo
Je me rends complètement, complètement
Eu me entrego, eu me entrego, eu me entrego
Je me rends, je me rends, je me rends
Sem reservas eu me entrego
Sans réserves je me rends
Eu me entrego por completo
Je me rends complètement
No tempo em que a terra Santa mata e se alegra
Au moment où la terre Sainte tue et se réjouit
Ensina-nos, ô Deus, como viver o que se prega
Enseigne-nous, ô Dieu, comment vivre ce que l'on prêche
Se não houver amor, não adianta cumprir regra
S'il n'y a pas d'amour, cela ne sert à rien de respecter les règles
Nós vivemos pelo sangue, pois ele foi a tua entrega (Glória a Deus!)
Nous vivons par le sang, car il a été ton don (Gloire à Dieu!)
E mesmo estando no caminho
Und selbst wenn ich auf dem Weg bin,
Eu posso me perder a ponto de nem perceber
Kann ich mich so verirren, dass ich es nicht einmal bemerke
O bem que eu quero não faço, o mal que eu não quero
Das Gute, das ich will, tue ich nicht, das Böse, das ich nicht will,
Faço e refaço
Tue ich und tue es wieder
Mas chega o dia em que a gente
Aber der Tag kommt, an dem wir
Decide não insistir nos mesmos erros
Beschließen, nicht auf den gleichen Fehlern zu beharren
É quando a gente percebe que o tempo não esperou
Das ist, wenn wir bemerken, dass die Zeit nicht gewartet hat
Que o passado não se consertou
Dass die Vergangenheit nicht korrigiert wurde
Quando eu esperei em alguém imperfeito
Als ich auf jemanden Unvollkommenes hoffte
De presente eu ganhei um espelho
Als Geschenk bekam ich einen Spiegel
Agora lava-me, purifica-me
Jetzt wasche mich, reinige mich
Sei que tudo que eu quero está em Ti
Ich weiß, dass alles, was ich will, in Dir ist
Eu me entrego, eu me entrego, eu me entrego
Ich gebe mich hin, ich gebe mich hin, ich gebe mich hin
Sem reservas eu me entrego
Ohne Vorbehalte gebe ich mich hin
Eu me entrego por completo
Ich gebe mich ganz hin
Eu me entrego, eu me entrego, eu me entrego
Ich gebe mich hin, ich gebe mich hin, ich gebe mich hin
Sem reservas eu me entrego
Ohne Vorbehalte gebe ich mich hin
Eu me entrego por completo
Ich gebe mich ganz hin
E mesmo estando no caminho
Und selbst wenn ich auf dem Weg bin
Eu posso me juntar ao acusador
Kann ich mich dem Ankläger anschließen
Fazendo de aparências minha religião
Mache von Erscheinungen meine Religion
Criando guerra em nome da razão
Kriege im Namen der Vernunft schaffen
Vivendo de verdades incompletas
Lebe von unvollständigen Wahrheiten
Em nome de um passado, de uma tradição
Im Namen einer Vergangenheit, einer Tradition
É quando a gente percebe que não estamos certos
Das ist, wenn wir bemerken, dass wir nicht richtig liegen
Que na verdade nós estamos cegos
Dass wir in Wahrheit blind sind
Mas quando eu esperei em alguém perfeito
Aber als ich auf jemanden Perfekten hoffte
Eu vi o seu reflexo em mim, sem defeito
Ich sah sein Spiegelbild in mir, ohne Fehler
Agora usa-me, vivifica-me
Jetzt benutze mich, belebe mich
Vem terminar a tua boa obra em mim
Komm und vollende dein gutes Werk in mir
Eu me entrego, eu me entrego, eu me entrego
Ich gebe mich hin, ich gebe mich hin, ich gebe mich hin
Sem reservas eu me entrego
Ohne Vorbehalte gebe ich mich hin
Eu me entrego por completo, por completo
Ich gebe mich ganz hin, ganz hin
Eu me entrego, eu me entrego, eu me entrego
Ich gebe mich hin, ich gebe mich hin, ich gebe mich hin
Sem reservas eu me entrego
Ohne Vorbehalte gebe ich mich hin
Eu me entrego por completo, por completo
Ich gebe mich ganz hin, ganz hin
Eu me entrego, eu me entrego, eu me entrego
Ich gebe mich hin, ich gebe mich hin, ich gebe mich hin
Sem reservas eu me entrego
Ohne Vorbehalte gebe ich mich hin
Eu me entrego por completo, por completo
Ich gebe mich ganz hin, ganz hin
Eu me entrego, eu me entrego, eu me entrego
Ich gebe mich hin, ich gebe mich hin, ich gebe mich hin
Sem reservas eu
Ohne Vorbehalte gebe ich mich hin
Eu posso fazer tempestades mesmo com o sol a pino
Ich kann Stürme erzeugen, selbst wenn die Sonne scheint
Ponho todo o universo na linha quando eu rimo
Ich bringe das ganze Universum in Einklang, wenn ich reime
Meus pecados crescerão enquanto eu alimentá-los
Meine Sünden werden wachsen, solange ich sie füttere
Pois demônios que eu crio
Denn die Dämonen, die ich erschaffe
Porque minha mão que é curta pra ajudar o infeliz
Weil meine Hand zu kurz ist, um dem Unglücklichen zu helfen
Se estica pra julgar e lembrar o que a Bíblia diz
Streckt sich aus, um zu urteilen und sich daran zu erinnern, was die Bibel sagt
Será que é de Deus o crente orar assim
Ist es von Gott, dass der Gläubige so betet
"Que a lei seja sobre eles e a graça"
„Dass das Gesetz über sie sei und die Gnade“
Vitória sobre os inimigos, inimigos são quem?
Sieg über die Feinde, wer sind die Feinde?
Se os cristãos não deviam querer o mal de ninguém
Wenn Christen niemandem Böses wünschen sollten
Se o único inimigo que a Bíblia aponta
Wenn der einzige Feind, den die Bibel zeigt
Me diz com quem 'cê luta contra?
Sag mir, gegen wen kämpfst du?
Será que é seu vizinho, será que é seu patrão?
Ist es dein Nachbar, ist es dein Chef?
Será outro caminho, outra religião?
Ist es ein anderer Weg, eine andere Religion?
Você gosta é de poder, 'cê gosta é de julgar
Du magst Macht, du magst es zu urteilen
Tudo que você gosta o diabo tem pra te dar
Alles, was du magst, hat der Teufel dir zu geben
Pois você quer aquilo que Jesus negou ao ser tentado
Denn du willst das, was Jesus ablehnte, als er versucht wurde
Que era os reinos desse mundo, você já 'tá prostrado
Das waren die Reiche dieser Welt, du bist schon niedergeworfen
Se Deus perguntasse o que eu acho eu diria (Perdão Senhor)
Wenn Gott fragen würde, was ich denke, würde ich sagen (Verzeihung, Herr)
Lúcifer fez a proposta e a gente aceitou
Luzifer machte das Angebot und wir nahmen es an
Se Cristo pedisse um conselho, eu diria, fica aí
Wenn Christus um einen Rat bitten würde, würde ich sagen, bleib dort
A oferta que 'cê rejeitou foi aceita por aqui
Das Angebot, das du abgelehnt hast, wurde hier angenommen
Se Deus perguntasse o que houve, eu diria, ouve aí
Wenn Gott fragen würde, was passiert ist, würde ich sagen, hör zu
Os homens inventaram outro Cristo por aqui
Die Menschen haben hier einen anderen Christus erfunden
Eu me entrego, eu me entrego, eu me entrego
Ich gebe mich hin, ich gebe mich hin, ich gebe mich hin
Sem reservas eu me entrego
Ohne Vorbehalte gebe ich mich hin
Eu me entrego por completo, por completo
Ich gebe mich ganz hin, ganz hin
Eu me entrego, eu me entrego, eu me entrego
Ich gebe mich hin, ich gebe mich hin, ich gebe mich hin
Sem reservas eu me entrego
Ohne Vorbehalte gebe ich mich hin
Eu me entrego por completo
Ich gebe mich ganz hin
No tempo em que a terra Santa mata e se alegra
In der Zeit, in der das Heilige Land tötet und sich freut
Ensina-nos, ô Deus, como viver o que se prega
Lehre uns, oh Gott, wie man das lebt, was man predigt
Se não houver amor, não adianta cumprir regra
Wenn es keine Liebe gibt, nützt es nichts, Regeln zu befolgen
Nós vivemos pelo sangue, pois ele foi a tua entrega (Glória a Deus!)
Wir leben durch das Blut, denn es war deine Hingabe (Ehre sei Gott!)