We touched the walls of the city streets and
Dead ends plain, sadly showed us our ways
Of never asking why
Cast down it was heaven sent and
To the church, no intent to repent on my knees
Just to cry
Until you travel to that place you can't come back
Where the last painting's gone and all that's left is black
Grey nights he's coming to me and
Some day they'll punish my deeds and they'll find
All the crimes
But then they ask when they gonna see them
Then they gonna ask to feel the ghosts, the walls, the dreams
We'll I've got mine
At last those coming came and they never looked back
With blinding stars in their eyes but all they saw was black
Fooled them hoping to seem
Like a slave of evil but the product of greed and
It's not a mass so be honest with me
We can't afford to ignore that I'm the disease
Practical since we had to be and
When they were old they came back to me and they tried
Oh they tried
And when you follow through and wind up on your back
Looking up at those stars in the sky those white clouds have turned it black
We touched the walls of the city streets and
Abbiamo toccato i muri delle strade della città e
Dead ends plain, sadly showed us our ways
I vicoli ciechi, tristemente, ci hanno mostrato le nostre strade
Of never asking why
Senza mai chiedere perché
Cast down it was heaven sent and
Gettato giù era un dono del cielo e
To the church, no intent to repent on my knees
Per la chiesa, nessuna intenzione di pentirsi in ginocchio
Just to cry
Solo per piangere
Until you travel to that place you can't come back
Fino a quando non viaggi in quel posto da cui non puoi tornare
Where the last painting's gone and all that's left is black
Dove l'ultimo dipinto è sparito e tutto ciò che resta è nero
Grey nights he's coming to me and
Notti grigie, lui sta venendo da me e
Some day they'll punish my deeds and they'll find
Un giorno puniranno le mie azioni e troveranno
All the crimes
Tutti i crimini
But then they ask when they gonna see them
Ma poi chiedono quando li vedranno
Then they gonna ask to feel the ghosts, the walls, the dreams
Poi chiederanno di sentire i fantasmi, i muri, i sogni
We'll I've got mine
Beh, io ho i miei
At last those coming came and they never looked back
Alla fine quelli che venivano sono arrivati e non si sono mai voltati indietro
With blinding stars in their eyes but all they saw was black
Con stelle accecanti nei loro occhi ma tutto ciò che vedevano era nero
Fooled them hoping to seem
Li ho ingannati sperando di sembrare
Like a slave of evil but the product of greed and
Come uno schiavo del male ma il prodotto dell'avidità e
It's not a mass so be honest with me
Non è una massa quindi sii onesto con me
We can't afford to ignore that I'm the disease
Non possiamo permetterci di ignorare che io sono la malattia
Practical since we had to be and
Pratici da quando dovevamo esserlo e
When they were old they came back to me and they tried
Quando erano vecchi sono tornati da me e hanno provato
Oh they tried
Oh, hanno provato
And when you follow through and wind up on your back
E quando segui fino in fondo e finisci sulla schiena
Looking up at those stars in the sky those white clouds have turned it black
Guardando su quelle stelle nel cielo quelle nuvole bianche l'hanno reso nero
We touched the walls of the city streets and
Nós tocamos as paredes das ruas da cidade e
Dead ends plain, sadly showed us our ways
Becos sem saída, tristemente nos mostraram nossos caminhos
Of never asking why
De nunca perguntar por quê
Cast down it was heaven sent and
Jogado para baixo, foi enviado do céu e
To the church, no intent to repent on my knees
Para a igreja, sem intenção de me arrepender de joelhos
Just to cry
Apenas para chorar
Until you travel to that place you can't come back
Até você viajar para aquele lugar de onde não pode voltar
Where the last painting's gone and all that's left is black
Onde a última pintura se foi e tudo o que resta é preto
Grey nights he's coming to me and
Noites cinzentas, ele está vindo para mim e
Some day they'll punish my deeds and they'll find
Um dia eles vão punir meus atos e eles vão encontrar
All the crimes
Todos os crimes
But then they ask when they gonna see them
Mas então eles perguntam quando vão vê-los
Then they gonna ask to feel the ghosts, the walls, the dreams
Então eles vão pedir para sentir os fantasmas, as paredes, os sonhos
We'll I've got mine
Bem, eu tenho os meus
At last those coming came and they never looked back
Por fim, aqueles que estavam vindo chegaram e nunca olharam para trás
With blinding stars in their eyes but all they saw was black
Com estrelas cegantes em seus olhos, mas tudo o que viram foi preto
Fooled them hoping to seem
Enganei-os esperando parecer
Like a slave of evil but the product of greed and
Como um escravo do mal, mas o produto da ganância e
It's not a mass so be honest with me
Não é uma massa, então seja honesto comigo
We can't afford to ignore that I'm the disease
Não podemos nos dar ao luxo de ignorar que eu sou a doença
Practical since we had to be and
Prático desde que tivemos que ser e
When they were old they came back to me and they tried
Quando eles eram velhos, eles voltaram para mim e tentaram
Oh they tried
Oh, eles tentaram
And when you follow through and wind up on your back
E quando você segue em frente e acaba de costas
Looking up at those stars in the sky those white clouds have turned it black
Olhando para aquelas estrelas no céu, aquelas nuvens brancas se tornaram pretas
We touched the walls of the city streets and
Tocamos las paredes de las calles de la ciudad y
Dead ends plain, sadly showed us our ways
Los callejones sin salida, tristemente nos mostraron nuestros caminos
Of never asking why
De nunca preguntar por qué
Cast down it was heaven sent and
Fue enviado desde el cielo y derribado
To the church, no intent to repent on my knees
A la iglesia, sin intención de arrepentirme de rodillas
Just to cry
Solo para llorar
Until you travel to that place you can't come back
Hasta que viajes a ese lugar al que no puedes volver
Where the last painting's gone and all that's left is black
Donde la última pintura se ha ido y todo lo que queda es negro
Grey nights he's coming to me and
Noches grises, él viene a mí y
Some day they'll punish my deeds and they'll find
Algún día castigarán mis actos y encontrarán
All the crimes
Todos los crímenes
But then they ask when they gonna see them
Pero luego preguntan cuándo los van a ver
Then they gonna ask to feel the ghosts, the walls, the dreams
Luego van a pedir sentir los fantasmas, las paredes, los sueños
We'll I've got mine
Bueno, yo tengo los míos
At last those coming came and they never looked back
Por fin, los que venían llegaron y nunca miraron atrás
With blinding stars in their eyes but all they saw was black
Con estrellas cegadoras en sus ojos pero todo lo que vieron fue negro
Fooled them hoping to seem
Los engañé esperando parecer
Like a slave of evil but the product of greed and
Como un esclavo del mal pero el producto de la avaricia y
It's not a mass so be honest with me
No es una masa, así que sé honesto conmigo
We can't afford to ignore that I'm the disease
No podemos permitirnos ignorar que soy la enfermedad
Practical since we had to be and
Práctico desde que tuvimos que serlo y
When they were old they came back to me and they tried
Cuando eran viejos volvieron a mí y lo intentaron
Oh they tried
Oh, lo intentaron
And when you follow through and wind up on your back
Y cuando sigues adelante y terminas en tu espalda
Looking up at those stars in the sky those white clouds have turned it black
Mirando a esas estrellas en el cielo, esas nubes blancas lo han vuelto negro
We touched the walls of the city streets and
Nous avons touché les murs des rues de la ville et
Dead ends plain, sadly showed us our ways
Les impasses tristes, nous ont montré nos voies
Of never asking why
Sans jamais demander pourquoi
Cast down it was heaven sent and
Rejeté, c'était un don du ciel et
To the church, no intent to repent on my knees
À l'église, aucune intention de me repentir à genoux
Just to cry
Juste pour pleurer
Until you travel to that place you can't come back
Jusqu'à ce que tu voyages à cet endroit d'où tu ne peux pas revenir
Where the last painting's gone and all that's left is black
Où le dernier tableau a disparu et tout ce qui reste est noir
Grey nights he's coming to me and
Les nuits grises, il vient à moi et
Some day they'll punish my deeds and they'll find
Un jour, ils puniront mes actes et ils trouveront
All the crimes
Tous les crimes
But then they ask when they gonna see them
Mais alors ils demandent quand ils vont les voir
Then they gonna ask to feel the ghosts, the walls, the dreams
Ensuite, ils vont demander à ressentir les fantômes, les murs, les rêves
We'll I've got mine
Eh bien, j'ai les miens
At last those coming came and they never looked back
Enfin, ceux qui venaient sont venus et ils n'ont jamais regardé en arrière
With blinding stars in their eyes but all they saw was black
Avec des étoiles aveuglantes dans leurs yeux mais tout ce qu'ils ont vu était noir
Fooled them hoping to seem
Je les ai trompés en espérant sembler
Like a slave of evil but the product of greed and
Comme un esclave du mal mais le produit de la cupidité et
It's not a mass so be honest with me
Ce n'est pas une masse alors sois honnête avec moi
We can't afford to ignore that I'm the disease
Nous ne pouvons pas nous permettre d'ignorer que je suis la maladie
Practical since we had to be and
Pratique depuis que nous devions l'être et
When they were old they came back to me and they tried
Quand ils étaient vieux, ils sont revenus vers moi et ils ont essayé
Oh they tried
Oh, ils ont essayé
And when you follow through and wind up on your back
Et quand tu suis à travers et que tu te retrouves sur le dos
Looking up at those stars in the sky those white clouds have turned it black
En regardant ces étoiles dans le ciel, ces nuages blancs l'ont rendu noir
We touched the walls of the city streets and
Wir berührten die Wände der Stadtstraßen und
Dead ends plain, sadly showed us our ways
Sackgassen zeigten uns traurig unsere Wege
Of never asking why
Ohne jemals zu fragen warum
Cast down it was heaven sent and
Verstoßen, es war himmlisch gesandt und
To the church, no intent to repent on my knees
Zur Kirche, keine Absicht zu bereuen auf meinen Knien
Just to cry
Nur um zu weinen
Until you travel to that place you can't come back
Bis du an diesen Ort reist, kannst du nicht zurückkehren
Where the last painting's gone and all that's left is black
Wo das letzte Gemälde verschwunden ist und alles, was übrig bleibt, ist schwarz
Grey nights he's coming to me and
Graue Nächte, er kommt zu mir und
Some day they'll punish my deeds and they'll find
Eines Tages werden sie meine Taten bestrafen und sie werden finden
All the crimes
Alle Verbrechen
But then they ask when they gonna see them
Aber dann fragen sie, wann sie sie sehen werden
Then they gonna ask to feel the ghosts, the walls, the dreams
Dann werden sie fragen, die Geister, die Wände, die Träume zu fühlen
We'll I've got mine
Nun, ich habe meine
At last those coming came and they never looked back
Endlich kamen die, die kommen sollten, und sie sahen nie zurück
With blinding stars in their eyes but all they saw was black
Mit blendenden Sternen in ihren Augen, aber alles, was sie sahen, war schwarz
Fooled them hoping to seem
Täuschte sie in der Hoffnung zu scheinen
Like a slave of evil but the product of greed and
Wie ein Sklave des Bösen, aber das Produkt der Gier und
It's not a mass so be honest with me
Es ist keine Masse, also sei ehrlich zu mir
We can't afford to ignore that I'm the disease
Wir können es uns nicht leisten zu ignorieren, dass ich die Krankheit bin
Practical since we had to be and
Praktisch, seit wir es sein mussten und
When they were old they came back to me and they tried
Als sie alt waren, kamen sie zu mir zurück und sie versuchten
Oh they tried
Oh, sie haben es versucht
And when you follow through and wind up on your back
Und wenn du durchhältst und auf dem Rücken landest
Looking up at those stars in the sky those white clouds have turned it black
Wenn du zu diesen Sternen am Himmel aufblickst, haben diese weißen Wolken es schwarz gefärbt.
We touched the walls of the city streets and
Kami menyentuh dinding-dinding jalanan kota dan
Dead ends plain, sadly showed us our ways
Jalan buntu yang sederhana, dengan sedih menunjukkan jalan kami
Of never asking why
Untuk tidak pernah bertanya mengapa
Cast down it was heaven sent and
Diturunkan, itu adalah kiriman dari surga dan
To the church, no intent to repent on my knees
Ke gereja, tanpa niat untuk bertobat di lututku
Just to cry
Hanya untuk menangis
Until you travel to that place you can't come back
Sampai kamu bepergian ke tempat itu, kamu tidak bisa kembali
Where the last painting's gone and all that's left is black
Di mana lukisan terakhir hilang dan yang tersisa hanya kegelapan
Grey nights he's coming to me and
Malam yang kelabu, dia datang kepadaku dan
Some day they'll punish my deeds and they'll find
Suatu hari mereka akan menghukum perbuatanku dan mereka akan menemukan
All the crimes
Semua kejahatan
But then they ask when they gonna see them
Tapi kemudian mereka bertanya kapan mereka akan melihatnya
Then they gonna ask to feel the ghosts, the walls, the dreams
Mereka akan meminta untuk merasakan hantu, dinding, mimpi
We'll I've got mine
Nah, aku punya milikku
At last those coming came and they never looked back
Akhirnya mereka yang datang telah datang dan mereka tidak pernah menoleh ke belakang
With blinding stars in their eyes but all they saw was black
Dengan bintang-bintang yang membutakan di mata mereka tapi yang mereka lihat hanya kegelapan
Fooled them hoping to seem
Menipu mereka dengan harapan tampak
Like a slave of evil but the product of greed and
Seperti budak kejahatan tetapi produk dari keserakahan dan
It's not a mass so be honest with me
Ini bukan misa jadi jujurlah padaku
We can't afford to ignore that I'm the disease
Kita tidak bisa mengabaikan bahwa aku adalah penyakitnya
Practical since we had to be and
Praktis karena kami harus begitu dan
When they were old they came back to me and they tried
Ketika mereka sudah tua mereka kembali padaku dan mereka mencoba
Oh they tried
Oh mereka mencoba
And when you follow through and wind up on your back
Dan ketika kamu mengikuti dan berakhir terlentang
Looking up at those stars in the sky those white clouds have turned it black
Melihat ke atas pada bintang-bintang di langit, awan putih itu telah mengubahnya menjadi hitam
We touched the walls of the city streets and
เราสัมผัสกำแพงของถนนในเมืองและ
Dead ends plain, sadly showed us our ways
ทางตันที่ธรรมดา แสดงให้เราเห็นทางของเราอย่างเศร้า
Of never asking why
ที่ไม่เคยถามว่าทำไม
Cast down it was heaven sent and
ถูกโยนลงมา มันเป็นสิ่งที่ส่งมาจากสวรรค์และ
To the church, no intent to repent on my knees
ไปยังโบสถ์ ไม่มีเจตนาจะกลับใจบนเข่าของฉัน
Just to cry
เพียงแค่ร้องไห้
Until you travel to that place you can't come back
จนกว่าคุณจะเดินทางไปยังสถานที่นั้น คุณไม่สามารถกลับมาได้
Where the last painting's gone and all that's left is black
ที่ภาพวาดสุดท้ายหายไปและสิ่งที่เหลืออยู่คือความมืด
Grey nights he's coming to me and
ในคืนสีเทา เขามาหาฉันและ
Some day they'll punish my deeds and they'll find
วันหนึ่งพวกเขาจะลงโทษการกระทำของฉันและพวกเขาจะพบ
All the crimes
ความผิดทั้งหมด
But then they ask when they gonna see them
แต่แล้วพวกเขาถามว่าเมื่อไหร่พวกเขาจะเห็นพวกเขา
Then they gonna ask to feel the ghosts, the walls, the dreams
แล้วพวกเขาจะถามว่าจะรู้สึกถึงผี กำแพง ความฝันได้อย่างไร
We'll I've got mine
เอาล่ะ ฉันมีของฉัน
At last those coming came and they never looked back
ในที่สุดพวกที่มาถึงก็มาและพวกเขาไม่เคยมองย้อนกลับไป
With blinding stars in their eyes but all they saw was black
ด้วยดวงดาวที่สว่างไสวในดวงตาของพวกเขา แต่สิ่งที่พวกเขาเห็นคือความมืด
Fooled them hoping to seem
หลอกพวกเขาหวังว่าจะดูเหมือน
Like a slave of evil but the product of greed and
เป็นทาสของความชั่วร้าย แต่เป็นผลิตภัณฑ์ของความโลภและ
It's not a mass so be honest with me
มันไม่ใช่มิสซา ดังนั้นจงซื่อสัตย์กับฉัน
We can't afford to ignore that I'm the disease
เราไม่สามารถละเลยได้ว่าฉันคือโรค
Practical since we had to be and
เป็นเรื่องปฏิบัติเพราะเราต้องเป็นและ
When they were old they came back to me and they tried
เมื่อพวกเขาแก่ตัวลง พวกเขากลับมาหาฉันและพวกเขาพยายาม
Oh they tried
โอ้ พวกเขาพยายาม
And when you follow through and wind up on your back
และเมื่อคุณทำตามและล้มลงบนหลังของคุณ
Looking up at those stars in the sky those white clouds have turned it black
มองขึ้นไปที่ดวงดาวบนท้องฟ้า ก้อนเมฆสีขาวนั้นได้เปลี่ยนเป็นสีดำ
We touched the walls of the city streets and
我们触摸着城市街道的墙壁,
Dead ends plain, sadly showed us our ways
死胡同平淡无奇,悲哀地指引我们的路
Of never asking why
从不问为什么
Cast down it was heaven sent and
被抛弃的是天赐之物,
To the church, no intent to repent on my knees
对教堂,无意忏悔跪地
Just to cry
只是为了哭泣
Until you travel to that place you can't come back
直到你旅行到那个地方,你无法返回
Where the last painting's gone and all that's left is black
最后一幅画消失了,剩下的只有黑暗
Grey nights he's coming to me and
灰色的夜晚,他来到我身边,
Some day they'll punish my deeds and they'll find
总有一天他们会惩罚我的行为,他们会发现
All the crimes
所有的罪行
But then they ask when they gonna see them
但当他们问何时能见到他们
Then they gonna ask to feel the ghosts, the walls, the dreams
他们会要求感受那些鬼魂,墙壁,梦境
We'll I've got mine
嗯,我有我的
At last those coming came and they never looked back
最终那些来者终于来临,他们再也没有回头
With blinding stars in their eyes but all they saw was black
他们眼中闪烁着星星,但他们看到的只有黑暗
Fooled them hoping to seem
愚弄他们,希望看起来
Like a slave of evil but the product of greed and
像邪恶的奴隶,但实际是贪婪的产物
It's not a mass so be honest with me
这不是一场大众活动,所以请对我诚实
We can't afford to ignore that I'm the disease
我们不能忽视我就是那疾病
Practical since we had to be and
实际上我们不得不如此,
When they were old they came back to me and they tried
当他们老了,他们回到我身边,他们尝试了
Oh they tried
哦,他们尝试了
And when you follow through and wind up on your back
当你跟随直到最后躺在背上
Looking up at those stars in the sky those white clouds have turned it black
仰望天空中的那些星星,那些白云已经变黑了