What's going on?
Could this be my understanding
It's not your fault, I was being too demanding
I must admit it's my pride that made me distant
All because I hoped that you'd be someone different
There's not much to know about you
Fear will always make you blind
But the answer is in clear view
It's amazing what you'll find face to face
'Mazing what you'll find face to face
'Mazing what you'll find face to face
'Mazing what you'll find face to face
'Mazing what you'll find face to face
'Mazing what you'll find face to face
'Mazing what you'll find face to face
'Mazing what you'll find face to face
'Mazing what you'll find face to face
What's going on?
Could this be my understanding
It's not your fault, I was being too demanding
I must admit it's my pride that made me distant
All because I hoped that you'd be someone different
There's not much to know about you
Fear will always make you blind
But the answer is in clear view
It's amazing what you'll find face to face
Work it harder, make it better, do it faster, makes us stronger
More than ever, hour after, our work is, never over
Our work is, never over
Our work is, never over
Our work is, never over
I turned away 'cause I thought you were the problem
Tried to forget until I hit the bottom
But when I faced you in my blank confusion
I had to see it was just a mere illusion
(Work it harder, make it better)
It really didn't make sense
Just to leave this unresolved
It's not hard to go the distance
When you finally get involved face to face
Our work is, never over
Our work is, never over
Our work is, never over
Our work is, never over
Our work is, never over
Our work is, never over
Our work is, never over
Our work is, never over
Our work is, never over
Our work is, never over
Our work is, never over
Our work is, never over
Our work is, never over
Our work is, never over
Our work is, never over
Our work is, never over
What's going on?
Cosa sta succedendo?
Could this be my understanding
Potrebbe essere la mia comprensione
It's not your fault, I was being too demanding
Non è colpa tua, ero troppo esigente
I must admit it's my pride that made me distant
Devo ammettere che è stato il mio orgoglio a rendermi distante
All because I hoped that you'd be someone different
Tutto perché speravo che tu fossi qualcuno di diverso
There's not much to know about you
Non c'è molto da sapere su di te
Fear will always make you blind
La paura ti renderà sempre cieco
But the answer is in clear view
Ma la risposta è in vista chiara
It's amazing what you'll find face to face
È incredibile quello che troverai faccia a faccia
'Mazing what you'll find face to face
Incredibile quello che troverai faccia a faccia
'Mazing what you'll find face to face
Incredibile quello che troverai faccia a faccia
'Mazing what you'll find face to face
Incredibile quello che troverai faccia a faccia
'Mazing what you'll find face to face
Incredibile quello che troverai faccia a faccia
'Mazing what you'll find face to face
Incredibile quello che troverai faccia a faccia
'Mazing what you'll find face to face
Incredibile quello che troverai faccia a faccia
'Mazing what you'll find face to face
Incredibile quello che troverai faccia a faccia
'Mazing what you'll find face to face
Incredibile quello che troverai faccia a faccia
What's going on?
Cosa sta succedendo?
Could this be my understanding
Potrebbe essere la mia comprensione
It's not your fault, I was being too demanding
Non è colpa tua, ero troppo esigente
I must admit it's my pride that made me distant
Devo ammettere che è stato il mio orgoglio a rendermi distante
All because I hoped that you'd be someone different
Tutto perché speravo che tu fossi qualcuno di diverso
There's not much to know about you
Non c'è molto da sapere su di te
Fear will always make you blind
La paura ti renderà sempre cieco
But the answer is in clear view
Ma la risposta è in vista chiara
It's amazing what you'll find face to face
È incredibile quello che troverai faccia a faccia
Work it harder, make it better, do it faster, makes us stronger
Lavora più duramente, rendilo migliore, fallo più velocemente, ci rende più forti
More than ever, hour after, our work is, never over
Più che mai, ora dopo ora, il nostro lavoro non è mai finito
Our work is, never over
Il nostro lavoro non è mai finito
Our work is, never over
Il nostro lavoro non è mai finito
Our work is, never over
Il nostro lavoro non è mai finito
I turned away 'cause I thought you were the problem
Mi sono allontanato perché pensavo che tu fossi il problema
Tried to forget until I hit the bottom
Ho cercato di dimenticare fino a quando non ho toccato il fondo
But when I faced you in my blank confusion
Ma quando ti ho affrontato nella mia confusione vuota
I had to see it was just a mere illusion
Ho dovuto capire che era solo una mera illusione
(Work it harder, make it better)
(Lavora più duramente, rendilo migliore)
It really didn't make sense
Non aveva davvero senso
Just to leave this unresolved
Lasciare questo irrisolto
It's not hard to go the distance
Non è difficile andare fino in fondo
When you finally get involved face to face
Quando finalmente ti coinvolgi faccia a faccia
Our work is, never over
Il nostro lavoro non è mai finito
Our work is, never over
Il nostro lavoro non è mai finito
Our work is, never over
Il nostro lavoro non è mai finito
Our work is, never over
Il nostro lavoro non è mai finito
Our work is, never over
Il nostro lavoro non è mai finito
Our work is, never over
Il nostro lavoro non è mai finito
Our work is, never over
Il nostro lavoro non è mai finito
Our work is, never over
Il nostro lavoro non è mai finito
Our work is, never over
Il nostro lavoro non è mai finito
Our work is, never over
Il nostro lavoro non è mai finito
Our work is, never over
Il nostro lavoro non è mai finito
Our work is, never over
Il nostro lavoro non è mai finito
Our work is, never over
Il nostro lavoro non è mai finito
Our work is, never over
Il nostro lavoro non è mai finito
Our work is, never over
Il nostro lavoro non è mai finito
Our work is, never over
Il nostro lavoro non è mai finito
What's going on?
O que está acontecendo?
Could this be my understanding
Poderia ser essa a minha compreensão
It's not your fault, I was being too demanding
Não é sua culpa, eu estava sendo muito exigente
I must admit it's my pride that made me distant
Devo admitir que foi meu orgulho que me fez distante
All because I hoped that you'd be someone different
Tudo porque eu esperava que você fosse alguém diferente
There's not much to know about you
Não há muito o que saber sobre você
Fear will always make you blind
O medo sempre te deixará cego
But the answer is in clear view
Mas a resposta está bem à vista
It's amazing what you'll find face to face
É incrível o que você encontrará cara a cara
'Mazing what you'll find face to face
Incrível o que você encontrará cara a cara
'Mazing what you'll find face to face
Incrível o que você encontrará cara a cara
'Mazing what you'll find face to face
Incrível o que você encontrará cara a cara
'Mazing what you'll find face to face
Incrível o que você encontrará cara a cara
'Mazing what you'll find face to face
Incrível o que você encontrará cara a cara
'Mazing what you'll find face to face
Incrível o que você encontrará cara a cara
'Mazing what you'll find face to face
Incrível o que você encontrará cara a cara
'Mazing what you'll find face to face
Incrível o que você encontrará cara a cara
What's going on?
O que está acontecendo?
Could this be my understanding
Poderia ser essa a minha compreensão
It's not your fault, I was being too demanding
Não é sua culpa, eu estava sendo muito exigente
I must admit it's my pride that made me distant
Devo admitir que foi meu orgulho que me fez distante
All because I hoped that you'd be someone different
Tudo porque eu esperava que você fosse alguém diferente
There's not much to know about you
Não há muito o que saber sobre você
Fear will always make you blind
O medo sempre te deixará cego
But the answer is in clear view
Mas a resposta está bem à vista
It's amazing what you'll find face to face
É incrível o que você encontrará cara a cara
Work it harder, make it better, do it faster, makes us stronger
Trabalhe mais duro, faça melhor, faça mais rápido, nos torna mais fortes
More than ever, hour after, our work is, never over
Mais do que nunca, hora após hora, nosso trabalho nunca acaba
Our work is, never over
Nosso trabalho nunca acaba
Our work is, never over
Nosso trabalho nunca acaba
Our work is, never over
Nosso trabalho nunca acaba
I turned away 'cause I thought you were the problem
Eu me afastei porque pensei que você era o problema
Tried to forget until I hit the bottom
Tentei esquecer até que cheguei ao fundo
But when I faced you in my blank confusion
Mas quando eu te encarei na minha confusão em branco
I had to see it was just a mere illusion
Eu tive que ver que era apenas uma mera ilusão
(Work it harder, make it better)
(Trabalhe mais duro, faça melhor)
It really didn't make sense
Realmente não fazia sentido
Just to leave this unresolved
Deixar isso sem resolver
It's not hard to go the distance
Não é difícil ir a distância
When you finally get involved face to face
Quando você finalmente se envolve cara a cara
Our work is, never over
Nosso trabalho nunca acaba
Our work is, never over
Nosso trabalho nunca acaba
Our work is, never over
Nosso trabalho nunca acaba
Our work is, never over
Nosso trabalho nunca acaba
Our work is, never over
Nosso trabalho nunca acaba
Our work is, never over
Nosso trabalho nunca acaba
Our work is, never over
Nosso trabalho nunca acaba
Our work is, never over
Nosso trabalho nunca acaba
Our work is, never over
Nosso trabalho nunca acaba
Our work is, never over
Nosso trabalho nunca acaba
Our work is, never over
Nosso trabalho nunca acaba
Our work is, never over
Nosso trabalho nunca acaba
Our work is, never over
Nosso trabalho nunca acaba
Our work is, never over
Nosso trabalho nunca acaba
Our work is, never over
Nosso trabalho nunca acaba
Our work is, never over
Nosso trabalho nunca acaba
What's going on?
¿Qué está pasando?
Could this be my understanding
¿Podría ser esto mi comprensión?
It's not your fault, I was being too demanding
No es tu culpa, estaba siendo demasiado exigente
I must admit it's my pride that made me distant
Debo admitir que fue mi orgullo lo que me hizo distante
All because I hoped that you'd be someone different
Todo porque esperaba que fueras alguien diferente
There's not much to know about you
No hay mucho que saber sobre ti
Fear will always make you blind
El miedo siempre te hará ciego
But the answer is in clear view
Pero la respuesta está a la vista
It's amazing what you'll find face to face
Es increíble lo que encontrarás cara a cara
'Mazing what you'll find face to face
Increíble lo que encontrarás cara a cara
'Mazing what you'll find face to face
Increíble lo que encontrarás cara a cara
'Mazing what you'll find face to face
Increíble lo que encontrarás cara a cara
'Mazing what you'll find face to face
Increíble lo que encontrarás cara a cara
'Mazing what you'll find face to face
Increíble lo que encontrarás cara a cara
'Mazing what you'll find face to face
Increíble lo que encontrarás cara a cara
'Mazing what you'll find face to face
Increíble lo que encontrarás cara a cara
'Mazing what you'll find face to face
Increíble lo que encontrarás cara a cara
What's going on?
¿Qué está pasando?
Could this be my understanding
¿Podría ser esto mi comprensión?
It's not your fault, I was being too demanding
No es tu culpa, estaba siendo demasiado exigente
I must admit it's my pride that made me distant
Debo admitir que fue mi orgullo lo que me hizo distante
All because I hoped that you'd be someone different
Todo porque esperaba que fueras alguien diferente
There's not much to know about you
No hay mucho que saber sobre ti
Fear will always make you blind
El miedo siempre te hará ciego
But the answer is in clear view
Pero la respuesta está a la vista
It's amazing what you'll find face to face
Es increíble lo que encontrarás cara a cara
Work it harder, make it better, do it faster, makes us stronger
Trabaja más duro, hazlo mejor, hazlo más rápido, nos hace más fuertes
More than ever, hour after, our work is, never over
Más que nunca, hora tras hora, nuestro trabajo nunca termina
Our work is, never over
Nuestro trabajo nunca termina
Our work is, never over
Nuestro trabajo nunca termina
Our work is, never over
Nuestro trabajo nunca termina
I turned away 'cause I thought you were the problem
Me alejé porque pensé que tú eras el problema
Tried to forget until I hit the bottom
Intenté olvidar hasta que toqué fondo
But when I faced you in my blank confusion
Pero cuando te enfrenté en mi confusión en blanco
I had to see it was just a mere illusion
Tuve que ver que era solo una mera ilusión
(Work it harder, make it better)
(Trabaja más duro, hazlo mejor)
It really didn't make sense
Realmente no tenía sentido
Just to leave this unresolved
Dejar esto sin resolver
It's not hard to go the distance
No es difícil recorrer la distancia
When you finally get involved face to face
Cuando finalmente te involucras cara a cara
Our work is, never over
Nuestro trabajo nunca termina
Our work is, never over
Nuestro trabajo nunca termina
Our work is, never over
Nuestro trabajo nunca termina
Our work is, never over
Nuestro trabajo nunca termina
Our work is, never over
Nuestro trabajo nunca termina
Our work is, never over
Nuestro trabajo nunca termina
Our work is, never over
Nuestro trabajo nunca termina
Our work is, never over
Nuestro trabajo nunca termina
Our work is, never over
Nuestro trabajo nunca termina
Our work is, never over
Nuestro trabajo nunca termina
Our work is, never over
Nuestro trabajo nunca termina
Our work is, never over
Nuestro trabajo nunca termina
Our work is, never over
Nuestro trabajo nunca termina
Our work is, never over
Nuestro trabajo nunca termina
Our work is, never over
Nuestro trabajo nunca termina
Our work is, never over
Nuestro trabajo nunca termina
What's going on?
Qu'est-ce qui se passe?
Could this be my understanding
Est-ce ma compréhension
It's not your fault, I was being too demanding
Ce n'est pas ta faute, j'étais trop exigeant
I must admit it's my pride that made me distant
Je dois admettre que c'est ma fierté qui m'a rendu distant
All because I hoped that you'd be someone different
Tout parce que j'espérais que tu serais quelqu'un de différent
There's not much to know about you
Il n'y a pas grand-chose à savoir sur toi
Fear will always make you blind
La peur te rendra toujours aveugle
But the answer is in clear view
Mais la réponse est en vue claire
It's amazing what you'll find face to face
C'est incroyable ce que tu trouveras face à face
'Mazing what you'll find face to face
Incroyable ce que tu trouveras face à face
'Mazing what you'll find face to face
Incroyable ce que tu trouveras face à face
'Mazing what you'll find face to face
Incroyable ce que tu trouveras face à face
'Mazing what you'll find face to face
Incroyable ce que tu trouveras face à face
'Mazing what you'll find face to face
Incroyable ce que tu trouveras face à face
'Mazing what you'll find face to face
Incroyable ce que tu trouveras face à face
'Mazing what you'll find face to face
Incroyable ce que tu trouveras face à face
'Mazing what you'll find face to face
Incroyable ce que tu trouveras face à face
What's going on?
Qu'est-ce qui se passe?
Could this be my understanding
Est-ce ma compréhension
It's not your fault, I was being too demanding
Ce n'est pas ta faute, j'étais trop exigeant
I must admit it's my pride that made me distant
Je dois admettre que c'est ma fierté qui m'a rendu distant
All because I hoped that you'd be someone different
Tout parce que j'espérais que tu serais quelqu'un de différent
There's not much to know about you
Il n'y a pas grand-chose à savoir sur toi
Fear will always make you blind
La peur te rendra toujours aveugle
But the answer is in clear view
Mais la réponse est en vue claire
It's amazing what you'll find face to face
C'est incroyable ce que tu trouveras face à face
Work it harder, make it better, do it faster, makes us stronger
Travaille plus dur, rends-le meilleur, fais-le plus vite, ça nous rend plus forts
More than ever, hour after, our work is, never over
Plus que jamais, heure après heure, notre travail n'est jamais terminé
Our work is, never over
Notre travail n'est jamais terminé
Our work is, never over
Notre travail n'est jamais terminé
Our work is, never over
Notre travail n'est jamais terminé
I turned away 'cause I thought you were the problem
Je me suis détourné parce que je pensais que tu étais le problème
Tried to forget until I hit the bottom
J'ai essayé d'oublier jusqu'à ce que je touche le fond
But when I faced you in my blank confusion
Mais quand je t'ai affronté dans ma confusion totale
I had to see it was just a mere illusion
J'ai dû voir que ce n'était qu'une simple illusion
(Work it harder, make it better)
(Travaille plus dur, rends-le meilleur)
It really didn't make sense
Ça n'avait vraiment pas de sens
Just to leave this unresolved
De laisser cela non résolu
It's not hard to go the distance
Ce n'est pas difficile d'aller jusqu'au bout
When you finally get involved face to face
Quand tu t'impliques enfin face à face
Our work is, never over
Notre travail n'est jamais terminé
Our work is, never over
Notre travail n'est jamais terminé
Our work is, never over
Notre travail n'est jamais terminé
Our work is, never over
Notre travail n'est jamais terminé
Our work is, never over
Notre travail n'est jamais terminé
Our work is, never over
Notre travail n'est jamais terminé
Our work is, never over
Notre travail n'est jamais terminé
Our work is, never over
Notre travail n'est jamais terminé
Our work is, never over
Notre travail n'est jamais terminé
Our work is, never over
Notre travail n'est jamais terminé
Our work is, never over
Notre travail n'est jamais terminé
Our work is, never over
Notre travail n'est jamais terminé
Our work is, never over
Notre travail n'est jamais terminé
Our work is, never over
Notre travail n'est jamais terminé
Our work is, never over
Notre travail n'est jamais terminé
Our work is, never over
Notre travail n'est jamais terminé
What's going on?
Was ist los?
Could this be my understanding
Könnte das mein Verständnis sein
It's not your fault, I was being too demanding
Es ist nicht deine Schuld, ich war zu anspruchsvoll
I must admit it's my pride that made me distant
Ich muss zugeben, es war mein Stolz, der mich distanziert machte
All because I hoped that you'd be someone different
Alles nur, weil ich hoffte, dass du jemand anderes sein würdest
There's not much to know about you
Es gibt nicht viel über dich zu wissen
Fear will always make you blind
Angst macht dich immer blind
But the answer is in clear view
Aber die Antwort ist klar zu sehen
It's amazing what you'll find face to face
Es ist erstaunlich, was du von Angesicht zu Angesicht finden wirst
'Mazing what you'll find face to face
Erstaunlich, was du von Angesicht zu Angesicht finden wirst
'Mazing what you'll find face to face
Erstaunlich, was du von Angesicht zu Angesicht finden wirst
'Mazing what you'll find face to face
Erstaunlich, was du von Angesicht zu Angesicht finden wirst
'Mazing what you'll find face to face
Erstaunlich, was du von Angesicht zu Angesicht finden wirst
'Mazing what you'll find face to face
Erstaunlich, was du von Angesicht zu Angesicht finden wirst
'Mazing what you'll find face to face
Erstaunlich, was du von Angesicht zu Angesicht finden wirst
'Mazing what you'll find face to face
Erstaunlich, was du von Angesicht zu Angesicht finden wirst
'Mazing what you'll find face to face
Erstaunlich, was du von Angesicht zu Angesicht finden wirst
What's going on?
Was ist los?
Could this be my understanding
Könnte das mein Verständnis sein
It's not your fault, I was being too demanding
Es ist nicht deine Schuld, ich war zu anspruchsvoll
I must admit it's my pride that made me distant
Ich muss zugeben, es war mein Stolz, der mich distanziert machte
All because I hoped that you'd be someone different
Alles nur, weil ich hoffte, dass du jemand anderes sein würdest
There's not much to know about you
Es gibt nicht viel über dich zu wissen
Fear will always make you blind
Angst macht dich immer blind
But the answer is in clear view
Aber die Antwort ist klar zu sehen
It's amazing what you'll find face to face
Es ist erstaunlich, was du von Angesicht zu Angesicht finden wirst
Work it harder, make it better, do it faster, makes us stronger
Arbeite härter, mache es besser, mache es schneller, macht uns stärker
More than ever, hour after, our work is, never over
Mehr denn je, Stunde um Stunde, unsere Arbeit ist, niemals vorbei
Our work is, never over
Unsere Arbeit ist, niemals vorbei
Our work is, never over
Unsere Arbeit ist, niemals vorbei
Our work is, never over
Unsere Arbeit ist, niemals vorbei
I turned away 'cause I thought you were the problem
Ich habe mich abgewendet, weil ich dachte, du wärst das Problem
Tried to forget until I hit the bottom
Versuchte zu vergessen, bis ich den Boden erreichte
But when I faced you in my blank confusion
Aber als ich dich in meiner blanken Verwirrung gegenüberstand
I had to see it was just a mere illusion
Musste ich sehen, dass es nur eine bloße Illusion war
(Work it harder, make it better)
(Arbeite härter, mache es besser)
It really didn't make sense
Es ergab wirklich keinen Sinn
Just to leave this unresolved
Dies ungelöst zu lassen
It's not hard to go the distance
Es ist nicht schwer, die Distanz zu gehen
When you finally get involved face to face
Wenn du dich endlich von Angesicht zu Angesicht einlässt
Our work is, never over
Unsere Arbeit ist, niemals vorbei
Our work is, never over
Unsere Arbeit ist, niemals vorbei
Our work is, never over
Unsere Arbeit ist, niemals vorbei
Our work is, never over
Unsere Arbeit ist, niemals vorbei
Our work is, never over
Unsere Arbeit ist, niemals vorbei
Our work is, never over
Unsere Arbeit ist, niemals vorbei
Our work is, never over
Unsere Arbeit ist, niemals vorbei
Our work is, never over
Unsere Arbeit ist, niemals vorbei
Our work is, never over
Unsere Arbeit ist, niemals vorbei
Our work is, never over
Unsere Arbeit ist, niemals vorbei
Our work is, never over
Unsere Arbeit ist, niemals vorbei
Our work is, never over
Unsere Arbeit ist, niemals vorbei
Our work is, never over
Unsere Arbeit ist, niemals vorbei
Our work is, never over
Unsere Arbeit ist, niemals vorbei
Our work is, never over
Unsere Arbeit ist, niemals vorbei
Our work is, never over
Unsere Arbeit ist, niemals vorbei
What's going on?
Apa yang sedang terjadi?
Could this be my understanding
Apakah ini pemahamanku
It's not your fault, I was being too demanding
Ini bukan salahmu, aku terlalu menuntut
I must admit it's my pride that made me distant
Aku harus mengakui ini adalah kebanggaanku yang membuatku jauh
All because I hoped that you'd be someone different
Semua karena aku berharap kamu menjadi orang yang berbeda
There's not much to know about you
Tidak banyak yang perlu diketahui tentangmu
Fear will always make you blind
Ketakutan akan selalu membuatmu buta
But the answer is in clear view
Tapi jawabannya ada di depan mata
It's amazing what you'll find face to face
Sungguh menakjubkan apa yang akan kamu temukan tatap muka
'Mazing what you'll find face to face
Menakjubkan apa yang akan kamu temukan tatap muka
'Mazing what you'll find face to face
Menakjubkan apa yang akan kamu temukan tatap muka
'Mazing what you'll find face to face
Menakjubkan apa yang akan kamu temukan tatap muka
'Mazing what you'll find face to face
Menakjubkan apa yang akan kamu temukan tatap muka
'Mazing what you'll find face to face
Menakjubkan apa yang akan kamu temukan tatap muka
'Mazing what you'll find face to face
Menakjubkan apa yang akan kamu temukan tatap muka
'Mazing what you'll find face to face
Menakjubkan apa yang akan kamu temukan tatap muka
'Mazing what you'll find face to face
Menakjubkan apa yang akan kamu temukan tatap muka
What's going on?
Apa yang sedang terjadi?
Could this be my understanding
Apakah ini pemahamanku
It's not your fault, I was being too demanding
Ini bukan salahmu, aku terlalu menuntut
I must admit it's my pride that made me distant
Aku harus mengakui ini adalah kebanggaanku yang membuatku jauh
All because I hoped that you'd be someone different
Semua karena aku berharap kamu menjadi orang yang berbeda
There's not much to know about you
Tidak banyak yang perlu diketahui tentangmu
Fear will always make you blind
Ketakutan akan selalu membuatmu buta
But the answer is in clear view
Tapi jawabannya ada di depan mata
It's amazing what you'll find face to face
Sungguh menakjubkan apa yang akan kamu temukan tatap muka
Work it harder, make it better, do it faster, makes us stronger
Kerjakan lebih keras, buat lebih baik, lakukan lebih cepat, membuat kita lebih kuat
More than ever, hour after, our work is, never over
Lebih dari sebelumnya, jam demi jam, pekerjaan kita, tidak pernah berakhir
Our work is, never over
Pekerjaan kita, tidak pernah berakhir
Our work is, never over
Pekerjaan kita, tidak pernah berakhir
Our work is, never over
Pekerjaan kita, tidak pernah berakhir
I turned away 'cause I thought you were the problem
Aku berpaling karena aku pikir kamu adalah masalahnya
Tried to forget until I hit the bottom
Mencoba melupakan sampai aku mencapai titik terendah
But when I faced you in my blank confusion
Tapi ketika aku menghadapimu dalam kebingungan kosongku
I had to see it was just a mere illusion
Aku harus melihat itu hanyalah ilusi semata
(Work it harder, make it better)
(Kerjakan lebih keras, buat lebih baik)
It really didn't make sense
Ini benar-benar tidak masuk akal
Just to leave this unresolved
Hanya meninggalkan ini tidak terselesaikan
It's not hard to go the distance
Tidak sulit untuk melangkah jauh
When you finally get involved face to face
Ketika kamu akhirnya terlibat tatap muka
Our work is, never over
Pekerjaan kita, tidak pernah berakhir
Our work is, never over
Pekerjaan kita, tidak pernah berakhir
Our work is, never over
Pekerjaan kita, tidak pernah berakhir
Our work is, never over
Pekerjaan kita, tidak pernah berakhir
Our work is, never over
Pekerjaan kita, tidak pernah berakhir
Our work is, never over
Pekerjaan kita, tidak pernah berakhir
Our work is, never over
Pekerjaan kita, tidak pernah berakhir
Our work is, never over
Pekerjaan kita, tidak pernah berakhir
Our work is, never over
Pekerjaan kita, tidak pernah berakhir
Our work is, never over
Pekerjaan kita, tidak pernah berakhir
Our work is, never over
Pekerjaan kita, tidak pernah berakhir
Our work is, never over
Pekerjaan kita, tidak pernah berakhir
Our work is, never over
Pekerjaan kita, tidak pernah berakhir
Our work is, never over
Pekerjaan kita, tidak pernah berakhir
Our work is, never over
Pekerjaan kita, tidak pernah berakhir
Our work is, never over
Pekerjaan kita, tidak pernah berakhir
What's going on?
มันเกิดอะไรขึ้น?
Could this be my understanding
นี่จะเป็นความเข้าใจของฉันหรือ
It's not your fault, I was being too demanding
ไม่ใช่ความผิดของคุณ, ฉันเรียกร้องมากเกินไป
I must admit it's my pride that made me distant
ฉันต้องยอมรับว่าความภาคภูมิใจของฉันทำให้ฉันห่างเหิน
All because I hoped that you'd be someone different
ทั้งหมดนี้เพราะฉันหวังว่าคุณจะเป็นคนที่แตกต่าง
There's not much to know about you
ไม่มีอะไรมากที่จะรู้เกี่ยวกับคุณ
Fear will always make you blind
ความกลัวจะทำให้คุณตาบอดเสมอ
But the answer is in clear view
แต่คำตอบนั้นชัดเจน
It's amazing what you'll find face to face
มันน่าทึ่งที่คุณจะพบเมื่อเผชิญหน้า
'Mazing what you'll find face to face
มันน่าทึ่งที่คุณจะพบเมื่อเผชิญหน้า
'Mazing what you'll find face to face
มันน่าทึ่งที่คุณจะพบเมื่อเผชิญหน้า
'Mazing what you'll find face to face
มันน่าทึ่งที่คุณจะพบเมื่อเผชิญหน้า
'Mazing what you'll find face to face
มันน่าทึ่งที่คุณจะพบเมื่อเผชิญหน้า
'Mazing what you'll find face to face
มันน่าทึ่งที่คุณจะพบเมื่อเผชิญหน้า
'Mazing what you'll find face to face
มันน่าทึ่งที่คุณจะพบเมื่อเผชิญหน้า
'Mazing what you'll find face to face
มันน่าทึ่งที่คุณจะพบเมื่อเผชิญหน้า
'Mazing what you'll find face to face
มันน่าทึ่งที่คุณจะพบเมื่อเผชิญหน้า
What's going on?
มันเกิดอะไรขึ้น?
Could this be my understanding
นี่จะเป็นความเข้าใจของฉันหรือ
It's not your fault, I was being too demanding
ไม่ใช่ความผิดของคุณ, ฉันเรียกร้องมากเกินไป
I must admit it's my pride that made me distant
ฉันต้องยอมรับว่าความภาคภูมิใจของฉันทำให้ฉันห่างเหิน
All because I hoped that you'd be someone different
ทั้งหมดนี้เพราะฉันหวังว่าคุณจะเป็นคนที่แตกต่าง
There's not much to know about you
ไม่มีอะไรมากที่จะรู้เกี่ยวกับคุณ
Fear will always make you blind
ความกลัวจะทำให้คุณตาบอดเสมอ
But the answer is in clear view
แต่คำตอบนั้นชัดเจน
It's amazing what you'll find face to face
มันน่าทึ่งที่คุณจะพบเมื่อเผชิญหน้า
Work it harder, make it better, do it faster, makes us stronger
ทำงานให้หนักขึ้น, ทำให้ดีขึ้น, ทำให้เร็วขึ้น, ทำให้เราแข็งแกร่งขึ้น
More than ever, hour after, our work is, never over
มากกว่าเดิม, ชั่วโมงต่อชั่วโมง, งานของเรา, ไม่มีวันจบ
Our work is, never over
งานของเรา, ไม่มีวันจบ
Our work is, never over
งานของเรา, ไม่มีวันจบ
Our work is, never over
งานของเรา, ไม่มีวันจบ
I turned away 'cause I thought you were the problem
ฉันหันหลังให้เพราะฉันคิดว่าคุณเป็นปัญหา
Tried to forget until I hit the bottom
พยายามลืมจนกระทั่งฉันตกถึงก้นบึ้ง
But when I faced you in my blank confusion
แต่เมื่อฉันเผชิญหน้ากับคุณในความสับสนว่างเปล่า
I had to see it was just a mere illusion
ฉันต้องเห็นว่ามันเป็นเพียงภาพลวงตา
(Work it harder, make it better)
(ทำงานให้หนักขึ้น, ทำให้ดีขึ้น)
It really didn't make sense
มันไม่มีเหตุผลจริงๆ
Just to leave this unresolved
ที่จะทิ้งสิ่งนี้ไว้โดยไม่ได้แก้ไข
It's not hard to go the distance
ไม่ยากที่จะไปถึงระยะทาง
When you finally get involved face to face
เมื่อคุณได้เผชิญหน้าจริงๆ
Our work is, never over
งานของเรา, ไม่มีวันจบ
Our work is, never over
งานของเรา, ไม่มีวันจบ
Our work is, never over
งานของเรา, ไม่มีวันจบ
Our work is, never over
งานของเรา, ไม่มีวันจบ
Our work is, never over
งานของเรา, ไม่มีวันจบ
Our work is, never over
งานของเรา, ไม่มีวันจบ
Our work is, never over
งานของเรา, ไม่มีวันจบ
Our work is, never over
งานของเรา, ไม่มีวันจบ
Our work is, never over
งานของเรา, ไม่มีวันจบ
Our work is, never over
งานของเรา, ไม่มีวันจบ
Our work is, never over
งานของเรา, ไม่มีวันจบ
Our work is, never over
งานของเรา, ไม่มีวันจบ
Our work is, never over
งานของเรา, ไม่มีวันจบ
Our work is, never over
งานของเรา, ไม่มีวันจบ
Our work is, never over
งานของเรา, ไม่มีวันจบ
Our work is, never over
งานของเรา, ไม่มีวันจบ
What's going on?
发生了什么?
Could this be my understanding
这可能是我的理解
It's not your fault, I was being too demanding
这不是你的错,我要求过多
I must admit it's my pride that made me distant
我必须承认,是我的骄傲让我变得疏远
All because I hoped that you'd be someone different
全因为我希望你能成为一个不同的人
There's not much to know about you
关于你,没有太多需要了解的
Fear will always make you blind
恐惧总会让你变得盲目
But the answer is in clear view
但答案就在明显的视野中
It's amazing what you'll find face to face
面对面时,你会发现什么都很惊人
'Mazing what you'll find face to face
面对面时,你会发现什么都很惊人
'Mazing what you'll find face to face
面对面时,你会发现什么都很惊人
'Mazing what you'll find face to face
面对面时,你会发现什么都很惊人
'Mazing what you'll find face to face
面对面时,你会发现什么都很惊人
'Mazing what you'll find face to face
面对面时,你会发现什么都很惊人
'Mazing what you'll find face to face
面对面时,你会发现什么都很惊人
'Mazing what you'll find face to face
面对面时,你会发现什么都很惊人
'Mazing what you'll find face to face
面对面时,你会发现什么都很惊人
What's going on?
发生了什么?
Could this be my understanding
这可能是我的理解
It's not your fault, I was being too demanding
这不是你的错,我要求过多
I must admit it's my pride that made me distant
我必须承认,是我的骄傲让我变得疏远
All because I hoped that you'd be someone different
全因为我希望你能成为一个不同的人
There's not much to know about you
关于你,没有太多需要了解的
Fear will always make you blind
恐惧总会让你变得盲目
But the answer is in clear view
但答案就在明显的视野中
It's amazing what you'll find face to face
面对面时,你会发现什么都很惊人
Work it harder, make it better, do it faster, makes us stronger
更努力地工作,做得更好,更快,使我们更强大
More than ever, hour after, our work is, never over
比以往任何时候都更强大,小时候,我们的工作永远不会结束
Our work is, never over
我们的工作永远不会结束
Our work is, never over
我们的工作永远不会结束
Our work is, never over
我们的工作永远不会结束
I turned away 'cause I thought you were the problem
我转身离开,因为我以为你是问题
Tried to forget until I hit the bottom
试图忘记,直到我触底
But when I faced you in my blank confusion
但当我在我的困惑中面对你时
I had to see it was just a mere illusion
我不得不看到这只是一个简单的幻觉
(Work it harder, make it better)
(更努力地工作,做得更好)
It really didn't make sense
这真的没有意义
Just to leave this unresolved
只是把这个问题留下来
It's not hard to go the distance
当你最终参与其中时,走完全程并不难
When you finally get involved face to face
面对面
Our work is, never over
我们的工作永远不会结束
Our work is, never over
我们的工作永远不会结束
Our work is, never over
我们的工作永远不会结束
Our work is, never over
我们的工作永远不会结束
Our work is, never over
我们的工作永远不会结束
Our work is, never over
我们的工作永远不会结束
Our work is, never over
我们的工作永远不会结束
Our work is, never over
我们的工作永远不会结束
Our work is, never over
我们的工作永远不会结束
Our work is, never over
我们的工作永远不会结束
Our work is, never over
我们的工作永远不会结束
Our work is, never over
我们的工作永远不会结束
Our work is, never over
我们的工作永远不会结束
Our work is, never over
我们的工作永远不会结束
Our work is, never over
我们的工作永远不会结束
Our work is, never over
我们的工作永远不会结束