Regai

Renato Alves Menezes Barreto, Cynthia Helena Ribeiro Luz

Testi Traduzione

Enquanto o rosto sofre a escuridão do mundo
Enquanto a gente dorme o coração confunde
Oposto dos meus olhos olharam no fundo
A parede é aço e tapa o sorriso em luto
A morte até se esconde de quem corre muito
As ondas de calor que trazem cores nessa seca
E logo a primavera vem, a favorita
Florescendo um mar de amor, oferecendo um mar de flor
Ai ai ai ai ai ai ai
Oferecendo um mar de flor
Ai ai ai ai ai ai
Amor

Eu sigo igual tribo indígena tomando tiro de quem mais explora
Competindo terra com povo pacífico que não tem pistola
Retirou as riquezas depois fez o povo te pedir esmola
Derrubou madeira pra trocar por dólar, dólar
Militar de touca, a terra amaldiçoa cada gota de sangue na Terra
Vai de boca em boca até que uma assopra o veneno na ponta da flecha
Quem protege a oca é quem criou o tempo, quem criou a selva
Atacando a vida você mata a própria, pois não tem vencedor nessa guerra

Enquanto o rosto sofre a escuridão do mundo
Enquanto a gente dorme o coração confunde
Oposto dos meus olhos olharam no fundo
A parede é aço e tapa o sorriso em luto
A morte até se esconde de quem corre muito
As ondas de calor que trazem cores nessa seca
E logo a primavera vem, a favorita
Florescendo um mar de amor, oferecendo um mar de flor
Ai ai ai ai ai ai ai
Oferecendo um mar de flor
Ai ai ai ai ai ai
Amor

Tão imundo e sujo, tão fraco e tão raso
Transformando o amor em cinzas de qualquer maneira
Perseguindo o futuro a ferro e fogo, ó Deus
Olhe então por nós, olhe então por todos nós

Enquanto o rosto sofre a escuridão do mundo
Mentre il volto soffre l'oscurità del mondo
Enquanto a gente dorme o coração confunde
Mentre dormiamo il cuore si confonde
Oposto dos meus olhos olharam no fundo
Opposto ai miei occhi hanno guardato in profondità
A parede é aço e tapa o sorriso em luto
Il muro è acciaio e copre il sorriso in lutto
A morte até se esconde de quem corre muito
La morte si nasconde anche da chi corre molto
As ondas de calor que trazem cores nessa seca
Le onde di calore che portano colori in questa siccità
E logo a primavera vem, a favorita
E presto arriva la primavera, la preferita
Florescendo um mar de amor, oferecendo um mar de flor
Fiorisce un mare d'amore, offrendo un mare di fiori
Ai ai ai ai ai ai ai
Ah ah ah ah ah ah ah
Oferecendo um mar de flor
Offrendo un mare di fiori
Ai ai ai ai ai ai
Ah ah ah ah ah ah
Amor
Amore
Eu sigo igual tribo indígena tomando tiro de quem mais explora
Continuo come una tribù indigena che prende colpi da chi sfrutta di più
Competindo terra com povo pacífico que não tem pistola
Competendo per la terra con un popolo pacifico che non ha pistola
Retirou as riquezas depois fez o povo te pedir esmola
Ha tolto le ricchezze poi ha fatto chiedere l'elemosina al popolo
Derrubou madeira pra trocar por dólar, dólar
Ha abbattuto alberi per scambiarli con dollari, dollari
Militar de touca, a terra amaldiçoa cada gota de sangue na Terra
Militare con passamontagna, la terra maledice ogni goccia di sangue sulla Terra
Vai de boca em boca até que uma assopra o veneno na ponta da flecha
Va di bocca in bocca fino a quando uno soffia il veleno sulla punta della freccia
Quem protege a oca é quem criou o tempo, quem criou a selva
Chi protegge la capanna è chi ha creato il tempo, chi ha creato la giungla
Atacando a vida você mata a própria, pois não tem vencedor nessa guerra
Attaccando la vita uccidi la tua, perché non c'è vincitore in questa guerra
Enquanto o rosto sofre a escuridão do mundo
Mentre il volto soffre l'oscurità del mondo
Enquanto a gente dorme o coração confunde
Mentre dormiamo il cuore si confonde
Oposto dos meus olhos olharam no fundo
Opposto ai miei occhi hanno guardato in profondità
A parede é aço e tapa o sorriso em luto
Il muro è acciaio e copre il sorriso in lutto
A morte até se esconde de quem corre muito
La morte si nasconde anche da chi corre molto
As ondas de calor que trazem cores nessa seca
Le onde di calore che portano colori in questa siccità
E logo a primavera vem, a favorita
E presto arriva la primavera, la preferita
Florescendo um mar de amor, oferecendo um mar de flor
Fiorisce un mare d'amore, offrendo un mare di fiori
Ai ai ai ai ai ai ai
Ah ah ah ah ah ah ah
Oferecendo um mar de flor
Offrendo un mare di fiori
Ai ai ai ai ai ai
Ah ah ah ah ah ah
Amor
Amore
Tão imundo e sujo, tão fraco e tão raso
Così sporco e sudicio, così debole e superficiale
Transformando o amor em cinzas de qualquer maneira
Trasformando l'amore in cenere in ogni modo
Perseguindo o futuro a ferro e fogo, ó Deus
Inseguendo il futuro con ferro e fuoco, oh Dio
Olhe então por nós, olhe então por todos nós
Guarda quindi per noi, guarda quindi per tutti noi
Enquanto o rosto sofre a escuridão do mundo
While the face suffers the darkness of the world
Enquanto a gente dorme o coração confunde
While we sleep the heart confuses
Oposto dos meus olhos olharam no fundo
Opposite of my eyes looked deep
A parede é aço e tapa o sorriso em luto
The wall is steel and covers the mourning smile
A morte até se esconde de quem corre muito
Death even hides from those who run a lot
As ondas de calor que trazem cores nessa seca
The heat waves that bring colors in this drought
E logo a primavera vem, a favorita
And soon spring comes, the favorite
Florescendo um mar de amor, oferecendo um mar de flor
Blooming a sea of love, offering a sea of flowers
Ai ai ai ai ai ai ai
Ah ah ah ah ah ah ah
Oferecendo um mar de flor
Offering a sea of flowers
Ai ai ai ai ai ai
Ah ah ah ah ah ah
Amor
Love
Eu sigo igual tribo indígena tomando tiro de quem mais explora
I follow like an indigenous tribe taking shots from those who exploit the most
Competindo terra com povo pacífico que não tem pistola
Competing for land with peaceful people who don't have guns
Retirou as riquezas depois fez o povo te pedir esmola
Took away the riches then made the people beg you for alms
Derrubou madeira pra trocar por dólar, dólar
Knocked down wood to exchange for dollar, dollar
Militar de touca, a terra amaldiçoa cada gota de sangue na Terra
Military in a hood, the earth curses every drop of blood on Earth
Vai de boca em boca até que uma assopra o veneno na ponta da flecha
It goes from mouth to mouth until one blows the poison at the tip of the arrow
Quem protege a oca é quem criou o tempo, quem criou a selva
Who protects the hut is who created time, who created the jungle
Atacando a vida você mata a própria, pois não tem vencedor nessa guerra
Attacking life you kill your own, because there is no winner in this war
Enquanto o rosto sofre a escuridão do mundo
While the face suffers the darkness of the world
Enquanto a gente dorme o coração confunde
While we sleep the heart confuses
Oposto dos meus olhos olharam no fundo
Opposite of my eyes looked deep
A parede é aço e tapa o sorriso em luto
The wall is steel and covers the mourning smile
A morte até se esconde de quem corre muito
Death even hides from those who run a lot
As ondas de calor que trazem cores nessa seca
The heat waves that bring colors in this drought
E logo a primavera vem, a favorita
And soon spring comes, the favorite
Florescendo um mar de amor, oferecendo um mar de flor
Blooming a sea of love, offering a sea of flowers
Ai ai ai ai ai ai ai
Ah ah ah ah ah ah ah
Oferecendo um mar de flor
Offering a sea of flowers
Ai ai ai ai ai ai
Ah ah ah ah ah ah
Amor
Love
Tão imundo e sujo, tão fraco e tão raso
So filthy and dirty, so weak and so shallow
Transformando o amor em cinzas de qualquer maneira
Turning love into ashes in any way
Perseguindo o futuro a ferro e fogo, ó Deus
Chasing the future with iron and fire, oh God
Olhe então por nós, olhe então por todos nós
Then look out for us, then look out for all of us
Enquanto o rosto sofre a escuridão do mundo
Mientras el rostro sufre la oscuridad del mundo
Enquanto a gente dorme o coração confunde
Mientras dormimos, el corazón se confunde
Oposto dos meus olhos olharam no fundo
Lo opuesto de mis ojos miraron en lo profundo
A parede é aço e tapa o sorriso em luto
La pared es acero y tapa la sonrisa en luto
A morte até se esconde de quem corre muito
La muerte incluso se esconde de quien corre mucho
As ondas de calor que trazem cores nessa seca
Las olas de calor que traen colores en esta sequía
E logo a primavera vem, a favorita
Y pronto llega la primavera, la favorita
Florescendo um mar de amor, oferecendo um mar de flor
Floreciendo un mar de amor, ofreciendo un mar de flores
Ai ai ai ai ai ai ai
Ay ay ay ay ay ay ay
Oferecendo um mar de flor
Ofreciendo un mar de flores
Ai ai ai ai ai ai
Ay ay ay ay ay ay
Amor
Amor
Eu sigo igual tribo indígena tomando tiro de quem mais explora
Sigo igual que una tribu indígena recibiendo disparos de quien más explota
Competindo terra com povo pacífico que não tem pistola
Compitiendo por la tierra con un pueblo pacífico que no tiene pistola
Retirou as riquezas depois fez o povo te pedir esmola
Extrajo las riquezas y luego hizo que el pueblo te pidiera limosna
Derrubou madeira pra trocar por dólar, dólar
Taló madera para cambiarla por dólares, dólares
Militar de touca, a terra amaldiçoa cada gota de sangue na Terra
Militar con capucha, la tierra maldice cada gota de sangre en la Tierra
Vai de boca em boca até que uma assopra o veneno na ponta da flecha
Va de boca en boca hasta que una sopla el veneno en la punta de la flecha
Quem protege a oca é quem criou o tempo, quem criou a selva
Quien protege la choza es quien creó el tiempo, quien creó la selva
Atacando a vida você mata a própria, pois não tem vencedor nessa guerra
Atacando la vida, matas la tuya propia, porque no hay ganador en esta guerra
Enquanto o rosto sofre a escuridão do mundo
Mientras el rostro sufre la oscuridad del mundo
Enquanto a gente dorme o coração confunde
Mientras dormimos, el corazón se confunde
Oposto dos meus olhos olharam no fundo
Lo opuesto de mis ojos miraron en lo profundo
A parede é aço e tapa o sorriso em luto
La pared es acero y tapa la sonrisa en luto
A morte até se esconde de quem corre muito
La muerte incluso se esconde de quien corre mucho
As ondas de calor que trazem cores nessa seca
Las olas de calor que traen colores en esta sequía
E logo a primavera vem, a favorita
Y pronto llega la primavera, la favorita
Florescendo um mar de amor, oferecendo um mar de flor
Floreciendo un mar de amor, ofreciendo un mar de flores
Ai ai ai ai ai ai ai
Ay ay ay ay ay ay ay
Oferecendo um mar de flor
Ofreciendo un mar de flores
Ai ai ai ai ai ai
Ay ay ay ay ay ay
Amor
Amor
Tão imundo e sujo, tão fraco e tão raso
Tan inmundo y sucio, tan débil y tan superficial
Transformando o amor em cinzas de qualquer maneira
Transformando el amor en cenizas de cualquier manera
Perseguindo o futuro a ferro e fogo, ó Deus
Persiguiendo el futuro a hierro y fuego, oh Dios
Olhe então por nós, olhe então por todos nós
Mira entonces por nosotros, mira entonces por todos nosotros
Enquanto o rosto sofre a escuridão do mundo
Tandis que le visage souffre de l'obscurité du monde
Enquanto a gente dorme o coração confunde
Tandis que nous dormons, le cœur se confond
Oposto dos meus olhos olharam no fundo
L'opposé de mes yeux a regardé au fond
A parede é aço e tapa o sorriso em luto
Le mur est en acier et cache le sourire en deuil
A morte até se esconde de quem corre muito
La mort se cache même de ceux qui courent beaucoup
As ondas de calor que trazem cores nessa seca
Les vagues de chaleur qui apportent des couleurs dans cette sécheresse
E logo a primavera vem, a favorita
Et bientôt le printemps arrive, le favori
Florescendo um mar de amor, oferecendo um mar de flor
Faisant fleurir une mer d'amour, offrant une mer de fleurs
Ai ai ai ai ai ai ai
Ai ai ai ai ai ai ai
Oferecendo um mar de flor
Offrant une mer de fleurs
Ai ai ai ai ai ai
Ai ai ai ai ai ai
Amor
Amour
Eu sigo igual tribo indígena tomando tiro de quem mais explora
Je continue comme une tribu indigène prenant des coups de feu de ceux qui exploitent le plus
Competindo terra com povo pacífico que não tem pistola
En compétition pour la terre avec un peuple pacifique qui n'a pas de pistolet
Retirou as riquezas depois fez o povo te pedir esmola
Il a retiré les richesses puis a fait mendier le peuple
Derrubou madeira pra trocar por dólar, dólar
Il a abattu du bois pour l'échanger contre des dollars, des dollars
Militar de touca, a terra amaldiçoa cada gota de sangue na Terra
Militaire à capuche, la terre maudit chaque goutte de sang sur la Terre
Vai de boca em boca até que uma assopra o veneno na ponta da flecha
Il va de bouche en bouche jusqu'à ce qu'une souffle le poison à la pointe de la flèche
Quem protege a oca é quem criou o tempo, quem criou a selva
Celui qui protège la hutte est celui qui a créé le temps, qui a créé la jungle
Atacando a vida você mata a própria, pois não tem vencedor nessa guerra
En attaquant la vie, tu tues la tienne, car il n'y a pas de vainqueur dans cette guerre
Enquanto o rosto sofre a escuridão do mundo
Tandis que le visage souffre de l'obscurité du monde
Enquanto a gente dorme o coração confunde
Tandis que nous dormons, le cœur se confond
Oposto dos meus olhos olharam no fundo
L'opposé de mes yeux a regardé au fond
A parede é aço e tapa o sorriso em luto
Le mur est en acier et cache le sourire en deuil
A morte até se esconde de quem corre muito
La mort se cache même de ceux qui courent beaucoup
As ondas de calor que trazem cores nessa seca
Les vagues de chaleur qui apportent des couleurs dans cette sécheresse
E logo a primavera vem, a favorita
Et bientôt le printemps arrive, le favori
Florescendo um mar de amor, oferecendo um mar de flor
Faisant fleurir une mer d'amour, offrant une mer de fleurs
Ai ai ai ai ai ai ai
Ai ai ai ai ai ai ai
Oferecendo um mar de flor
Offrant une mer de fleurs
Ai ai ai ai ai ai
Ai ai ai ai ai ai
Amor
Amour
Tão imundo e sujo, tão fraco e tão raso
Si sale et si sale, si faible et si peu profond
Transformando o amor em cinzas de qualquer maneira
Transformant l'amour en cendres de toutes les manières
Perseguindo o futuro a ferro e fogo, ó Deus
Poursuivant l'avenir avec fer et feu, ô Dieu
Olhe então por nós, olhe então por todos nós
Regarde donc pour nous, regarde donc pour nous tous
Enquanto o rosto sofre a escuridão do mundo
Während das Gesicht die Dunkelheit der Welt erleidet
Enquanto a gente dorme o coração confunde
Während wir schlafen, verwirrt das Herz
Oposto dos meus olhos olharam no fundo
Das Gegenteil meiner Augen schaute tief hinein
A parede é aço e tapa o sorriso em luto
Die Wand ist Stahl und verdeckt das trauernde Lächeln
A morte até se esconde de quem corre muito
Der Tod versteckt sich sogar vor denen, die viel laufen
As ondas de calor que trazem cores nessa seca
Die Hitzewellen, die Farben in dieser Trockenheit bringen
E logo a primavera vem, a favorita
Und bald kommt der Frühling, der Favorit
Florescendo um mar de amor, oferecendo um mar de flor
Ein Meer der Liebe erblüht, ein Meer der Blumen anbietend
Ai ai ai ai ai ai ai
Ai ai ai ai ai ai ai
Oferecendo um mar de flor
Ein Meer der Blumen anbietend
Ai ai ai ai ai ai
Ai ai ai ai ai ai
Amor
Liebe
Eu sigo igual tribo indígena tomando tiro de quem mais explora
Ich folge wie ein indigener Stamm, der von denen am meisten ausgebeutet wird
Competindo terra com povo pacífico que não tem pistola
Um Land mit friedlichen Menschen konkurrierend, die keine Pistole haben
Retirou as riquezas depois fez o povo te pedir esmola
Er nahm den Reichtum und ließ die Menschen um Almosen bitten
Derrubou madeira pra trocar por dólar, dólar
Er fällte Bäume, um sie gegen Dollar zu tauschen, Dollar
Militar de touca, a terra amaldiçoa cada gota de sangue na Terra
Militär mit Mütze, die Erde verflucht jeden Tropfen Blut auf der Erde
Vai de boca em boca até que uma assopra o veneno na ponta da flecha
Es geht von Mund zu Mund, bis einer das Gift auf die Spitze des Pfeils bläst
Quem protege a oca é quem criou o tempo, quem criou a selva
Wer das Zelt schützt, ist derjenige, der die Zeit, der den Dschungel erschaffen hat
Atacando a vida você mata a própria, pois não tem vencedor nessa guerra
Indem du das Leben angreifst, tötest du dein eigenes, denn in diesem Krieg gibt es keinen Sieger
Enquanto o rosto sofre a escuridão do mundo
Während das Gesicht die Dunkelheit der Welt erleidet
Enquanto a gente dorme o coração confunde
Während wir schlafen, verwirrt das Herz
Oposto dos meus olhos olharam no fundo
Das Gegenteil meiner Augen schaute tief hinein
A parede é aço e tapa o sorriso em luto
Die Wand ist Stahl und verdeckt das trauernde Lächeln
A morte até se esconde de quem corre muito
Der Tod versteckt sich sogar vor denen, die viel laufen
As ondas de calor que trazem cores nessa seca
Die Hitzewellen, die Farben in dieser Trockenheit bringen
E logo a primavera vem, a favorita
Und bald kommt der Frühling, der Favorit
Florescendo um mar de amor, oferecendo um mar de flor
Ein Meer der Liebe erblüht, ein Meer der Blumen anbietend
Ai ai ai ai ai ai ai
Ai ai ai ai ai ai ai
Oferecendo um mar de flor
Ein Meer der Blumen anbietend
Ai ai ai ai ai ai
Ai ai ai ai ai ai
Amor
Liebe
Tão imundo e sujo, tão fraco e tão raso
So schmutzig und dreckig, so schwach und so flach
Transformando o amor em cinzas de qualquer maneira
Die Liebe in Asche verwandelnd, auf jede erdenkliche Weise
Perseguindo o futuro a ferro e fogo, ó Deus
Die Zukunft mit Feuer und Schwert verfolgend, oh Gott
Olhe então por nós, olhe então por todos nós
Schau dann auf uns, schau dann auf uns alle

Curiosità sulla canzone Regai di Cynthia Luz

Chi ha composto la canzone “Regai” di di Cynthia Luz?
La canzone “Regai” di di Cynthia Luz è stata composta da Renato Alves Menezes Barreto, Cynthia Helena Ribeiro Luz.

Canzoni più popolari di Cynthia Luz

Altri artisti di Hip Hop/Rap