Cynthia Helena Luz Ribeiro Luz, Kaue De Queiroz Benevides Menezes, Wallace William Deziderio, Lucas Dos Santos Leandro
Ahm ahm
Eh eh eh
(Caveirinha)
(Cynthia Luz)
Shrep
Toda vez que me vê por aí
Tu falava de mim e trabalha bem pouco
'Tá bom, 'tá legal, sei porque 'cê adora me ouvir e dizer que 'to louca
Eu fingi que não vi sua cara pra não perder tempo só com pouca coisa
Nem sei quanto mais você fala de mim mais a conta transborda não cessa (cessa)
Nada pode parar esse tempo, se derrama a gente não chora
Se chorar e pra o próprio veneno
E de raiva eu só comemoro (oh oh oh)
Eu vivi no meu próprio talento (é)
E limpei uma pá de problema
Ansiosos não sabem mentir
E eu sempre vivi no dilema
Parei de ouvir a impaciência e vi
Fazer a diferença em ti
Deixe o rancor longe de mim (longe de mim) é
A quem ouviu o som que vem de lá traidor (traidor)
A vida por um fio eu vou (por um fio, eu vou)
Cantar pra não chorar, matou (não chorar)
(Não, não, não, ah) (Schrep)
Toda vez que me vê por aí
Tu falava de mim e trabalha bem pouco
'Tá bom, 'tá legal, sei porque 'cê adora me ouvir e dizer que 'to louca
Eu fingi que não vi sua cara pra não perder tempo só com pouca coisa
Nem sei quanto mais você fala de mim mais a conta transborda não cessa (cessa)
Foi por um fio (por um fio)
Mas enquanto falavam, cobravam, citavam meu nome e eu evolui
Olha onde eu 'to (yeah, yeah, yeah)
Rodando o Brasil (yeah yeah)
Trabalhando, fazendo dinheiro, apagando todo o rancor que sobrou (sobrou)
Não gasto tempo com o que ficou pra trás
Já perdoei tudo o que aconteceu
Tudo isso só pra ver minha família em paz
Poder gritar que a favela venceu
Mostrando o caminho sem ser o do crime (yeah yeah)
Colhendo tudo que eu plantei e mereço (brr)
Portando agora a nova Djokovic
E a fome passa longe do meu endereço (yeah yeah yeah)
Eu 'to lutando por todos que tenho apreço (apreço)
Passo a passo na miúda
Degrau por degrau com cautela pra não ter tropeço
(Yeah yeah yeah)
Olho pro céu, levanto minha mão e agradeço
Por me livrar de toda essa inveja
E me dar coragem de vencer os meus medo
Toda vez que me vê por aí
Tu falava de mim e trabalha bem pouco
'Tá bom, 'tá legal, sei porque 'cê adora me ouvir e dizer que 'to louca
Eu fingi que não vi sua cara pra não perder tempo só com pouca coisa
Nem sei quanto mais você fala de mim mais a conta transborda não cessa (cessa)
Ahm ahm
Ahm ahm
Eh eh eh
Eh eh eh
(Caveirinha)
(Caveirinha)
(Cynthia Luz)
(Cynthia Luz)
Shrep
Shrep
Toda vez que me vê por aí
Ogni volta che mi vedi in giro
Tu falava de mim e trabalha bem pouco
Parlavi di me e lavoravi molto poco
'Tá bom, 'tá legal, sei porque 'cê adora me ouvir e dizer que 'to louca
'Va bene, 'va bene, so perché 'ti piace ascoltarmi e dire che sono pazza
Eu fingi que não vi sua cara pra não perder tempo só com pouca coisa
Ho finto di non vedere la tua faccia per non perdere tempo con piccole cose
Nem sei quanto mais você fala de mim mais a conta transborda não cessa (cessa)
Non so quanto più parli di me più il conto trabocca non cessa (cessa)
Nada pode parar esse tempo, se derrama a gente não chora
Niente può fermare questo tempo, se si rovescia non piangiamo
Se chorar e pra o próprio veneno
Se piangere è per il proprio veleno
E de raiva eu só comemoro (oh oh oh)
E di rabbia io solo festeggio (oh oh oh)
Eu vivi no meu próprio talento (é)
Ho vissuto nel mio proprio talento (è)
E limpei uma pá de problema
E ho risolto un mucchio di problemi
Ansiosos não sabem mentir
Gli ansiosi non sanno mentire
E eu sempre vivi no dilema
E io ho sempre vissuto nel dilemma
Parei de ouvir a impaciência e vi
Ho smesso di ascoltare l'impazienza e ho visto
Fazer a diferença em ti
Fare la differenza in te
Deixe o rancor longe de mim (longe de mim) é
Lascia il rancore lontano da me (lontano da me) è
A quem ouviu o som que vem de lá traidor (traidor)
A chi ha sentito il suono che viene da lì traditore (traditore)
A vida por um fio eu vou (por um fio, eu vou)
La vita per un filo io vado (per un filo, io vado)
Cantar pra não chorar, matou (não chorar)
Cantare per non piangere, ha ucciso (non piangere)
(Não, não, não, ah) (Schrep)
(No, no, no, ah) (Schrep)
Toda vez que me vê por aí
Ogni volta che mi vedi in giro
Tu falava de mim e trabalha bem pouco
Parlavi di me e lavoravi molto poco
'Tá bom, 'tá legal, sei porque 'cê adora me ouvir e dizer que 'to louca
'Va bene, 'va bene, so perché 'ti piace ascoltarmi e dire che sono pazza
Eu fingi que não vi sua cara pra não perder tempo só com pouca coisa
Ho finto di non vedere la tua faccia per non perdere tempo con piccole cose
Nem sei quanto mais você fala de mim mais a conta transborda não cessa (cessa)
Non so quanto più parli di me più il conto trabocca non cessa (cessa)
Foi por um fio (por um fio)
Era per un filo (per un filo)
Mas enquanto falavam, cobravam, citavam meu nome e eu evolui
Ma mentre parlavano, chiedevano, citavano il mio nome e io evolvo
Olha onde eu 'to (yeah, yeah, yeah)
Guarda dove sono (yeah, yeah, yeah)
Rodando o Brasil (yeah yeah)
Girando il Brasile (yeah yeah)
Trabalhando, fazendo dinheiro, apagando todo o rancor que sobrou (sobrou)
Lavorando, facendo soldi, cancellando tutto il rancore che è rimasto (rimasto)
Não gasto tempo com o que ficou pra trás
Non spreco tempo con ciò che è rimasto indietro
Já perdoei tudo o que aconteceu
Ho perdonato tutto ciò che è successo
Tudo isso só pra ver minha família em paz
Tutto questo solo per vedere la mia famiglia in pace
Poder gritar que a favela venceu
Potere gridare che la favela ha vinto
Mostrando o caminho sem ser o do crime (yeah yeah)
Mostrando la strada senza essere quella del crimine (yeah yeah)
Colhendo tudo que eu plantei e mereço (brr)
Raccogliendo tutto ciò che ho piantato e merito (brr)
Portando agora a nova Djokovic
Portando ora la nuova Djokovic
E a fome passa longe do meu endereço (yeah yeah yeah)
E la fame passa lontano dal mio indirizzo (yeah yeah yeah)
Eu 'to lutando por todos que tenho apreço (apreço)
Sto lottando per tutti quelli che ho apprezzato (apprezzato)
Passo a passo na miúda
Passo dopo passo in silenzio
Degrau por degrau com cautela pra não ter tropeço
Gradino dopo gradino con cautela per non inciampare
(Yeah yeah yeah)
(Yeah yeah yeah)
Olho pro céu, levanto minha mão e agradeço
Guardo il cielo, alzo la mia mano e ringrazio
Por me livrar de toda essa inveja
Per liberarmi da tutta questa invidia
E me dar coragem de vencer os meus medo
E darmi il coraggio di vincere le mie paure
Toda vez que me vê por aí
Ogni volta che mi vedi in giro
Tu falava de mim e trabalha bem pouco
Parlavi di me e lavoravi molto poco
'Tá bom, 'tá legal, sei porque 'cê adora me ouvir e dizer que 'to louca
'Va bene, 'va bene, so perché 'ti piace ascoltarmi e dire che sono pazza
Eu fingi que não vi sua cara pra não perder tempo só com pouca coisa
Ho finto di non vedere la tua faccia per non perdere tempo con piccole cose
Nem sei quanto mais você fala de mim mais a conta transborda não cessa (cessa)
Non so quanto più parli di me più il conto trabocca non cessa (cessa)
Ahm ahm
Ahm ahm
Eh eh eh
Eh eh eh
(Caveirinha)
(Little Skull)
(Cynthia Luz)
(Cynthia Luz)
Shrep
Shrep
Toda vez que me vê por aí
Every time you see me around
Tu falava de mim e trabalha bem pouco
You talked about me and worked very little
'Tá bom, 'tá legal, sei porque 'cê adora me ouvir e dizer que 'to louca
'It's good, it's cool, I know why you love to hear me and say I'm crazy
Eu fingi que não vi sua cara pra não perder tempo só com pouca coisa
I pretended I didn't see your face so as not to waste time with little things
Nem sei quanto mais você fala de mim mais a conta transborda não cessa (cessa)
I don't even know how much more you talk about me the more the account overflows it doesn't stop (stop)
Nada pode parar esse tempo, se derrama a gente não chora
Nothing can stop this time, if it spills we don't cry
Se chorar e pra o próprio veneno
If crying is for your own poison
E de raiva eu só comemoro (oh oh oh)
And out of anger I just celebrate (oh oh oh)
Eu vivi no meu próprio talento (é)
I lived on my own talent (yes)
E limpei uma pá de problema
And I cleaned up a lot of problems
Ansiosos não sabem mentir
Anxious people can't lie
E eu sempre vivi no dilema
And I always lived in the dilemma
Parei de ouvir a impaciência e vi
I stopped listening to impatience and saw
Fazer a diferença em ti
Make a difference in you
Deixe o rancor longe de mim (longe de mim) é
Keep the grudge away from me (away from me) is
A quem ouviu o som que vem de lá traidor (traidor)
To those who heard the sound that comes from there traitor (traitor)
A vida por um fio eu vou (por um fio, eu vou)
Life on a thread I go (on a thread, I go)
Cantar pra não chorar, matou (não chorar)
Sing not to cry, killed (not to cry)
(Não, não, não, ah) (Schrep)
(No, no, no, ah) (Schrep)
Toda vez que me vê por aí
Every time you see me around
Tu falava de mim e trabalha bem pouco
You talked about me and worked very little
'Tá bom, 'tá legal, sei porque 'cê adora me ouvir e dizer que 'to louca
'It's good, it's cool, I know why you love to hear me and say I'm crazy
Eu fingi que não vi sua cara pra não perder tempo só com pouca coisa
I pretended I didn't see your face so as not to waste time with little things
Nem sei quanto mais você fala de mim mais a conta transborda não cessa (cessa)
I don't even know how much more you talk about me the more the account overflows it doesn't stop (stop)
Foi por um fio (por um fio)
It was by a thread (by a thread)
Mas enquanto falavam, cobravam, citavam meu nome e eu evolui
But while they were talking, charging, mentioning my name and I evolved
Olha onde eu 'to (yeah, yeah, yeah)
Look where I am (yeah, yeah, yeah)
Rodando o Brasil (yeah yeah)
Touring Brazil (yeah yeah)
Trabalhando, fazendo dinheiro, apagando todo o rancor que sobrou (sobrou)
Working, making money, erasing all the grudge that remained (remained)
Não gasto tempo com o que ficou pra trás
I don't waste time with what was left behind
Já perdoei tudo o que aconteceu
I have forgiven everything that happened
Tudo isso só pra ver minha família em paz
All this just to see my family in peace
Poder gritar que a favela venceu
Being able to shout that the favela won
Mostrando o caminho sem ser o do crime (yeah yeah)
Showing the way without being the crime (yeah yeah)
Colhendo tudo que eu plantei e mereço (brr)
Reaping everything I planted and deserve (brr)
Portando agora a nova Djokovic
Now carrying the new Djokovic
E a fome passa longe do meu endereço (yeah yeah yeah)
And hunger stays away from my address (yeah yeah yeah)
Eu 'to lutando por todos que tenho apreço (apreço)
I'm fighting for everyone I appreciate (appreciate)
Passo a passo na miúda
Step by step in the small
Degrau por degrau com cautela pra não ter tropeço
Step by step with caution so as not to stumble
(Yeah yeah yeah)
(Yeah yeah yeah)
Olho pro céu, levanto minha mão e agradeço
I look at the sky, raise my hand and thank
Por me livrar de toda essa inveja
For freeing me from all this envy
E me dar coragem de vencer os meus medo
And give me courage to overcome my fears
Toda vez que me vê por aí
Every time you see me around
Tu falava de mim e trabalha bem pouco
You talked about me and worked very little
'Tá bom, 'tá legal, sei porque 'cê adora me ouvir e dizer que 'to louca
'It's good, it's cool, I know why you love to hear me and say I'm crazy
Eu fingi que não vi sua cara pra não perder tempo só com pouca coisa
I pretended I didn't see your face so as not to waste time with little things
Nem sei quanto mais você fala de mim mais a conta transborda não cessa (cessa)
I don't even know how much more you talk about me the more the account overflows it doesn't stop (stop)
Ahm ahm
Ahm ahm
Eh eh eh
Eh eh eh
(Caveirinha)
(Caveirinha)
(Cynthia Luz)
(Cynthia Luz)
Shrep
Shrep
Toda vez que me vê por aí
Cada vez que me ves por ahí
Tu falava de mim e trabalha bem pouco
Hablabas de mí y trabajabas muy poco
'Tá bom, 'tá legal, sei porque 'cê adora me ouvir e dizer que 'to louca
Está bien, está bien, sé por qué te encanta escucharme y decir que estoy loca
Eu fingi que não vi sua cara pra não perder tempo só com pouca coisa
Pretendí que no vi tu cara para no perder tiempo con cosas pequeñas
Nem sei quanto mais você fala de mim mais a conta transborda não cessa (cessa)
Ni siquiera sé cuánto más hablas de mí, más se desborda la cuenta y no cesa (cesa)
Nada pode parar esse tempo, se derrama a gente não chora
Nada puede detener este tiempo, si se derrama no lloramos
Se chorar e pra o próprio veneno
Si lloramos es por nuestro propio veneno
E de raiva eu só comemoro (oh oh oh)
Y de rabia solo celebro (oh oh oh)
Eu vivi no meu próprio talento (é)
Viví en mi propio talento (sí)
E limpei uma pá de problema
Y limpié un montón de problemas
Ansiosos não sabem mentir
Los ansiosos no saben mentir
E eu sempre vivi no dilema
Y siempre viví en el dilema
Parei de ouvir a impaciência e vi
Dejé de escuchar la impaciencia y vi
Fazer a diferença em ti
Hacer la diferencia en ti
Deixe o rancor longe de mim (longe de mim) é
Deja el rencor lejos de mí (lejos de mí) es
A quem ouviu o som que vem de lá traidor (traidor)
A quien escuchó el sonido que viene de allí traidor (traidor)
A vida por um fio eu vou (por um fio, eu vou)
La vida por un hilo yo voy (por un hilo, yo voy)
Cantar pra não chorar, matou (não chorar)
Cantar para no llorar, mató (no llorar)
(Não, não, não, ah) (Schrep)
(No, no, no, ah) (Schrep)
Toda vez que me vê por aí
Cada vez que me ves por ahí
Tu falava de mim e trabalha bem pouco
Hablabas de mí y trabajabas muy poco
'Tá bom, 'tá legal, sei porque 'cê adora me ouvir e dizer que 'to louca
Está bien, está bien, sé por qué te encanta escucharme y decir que estoy loca
Eu fingi que não vi sua cara pra não perder tempo só com pouca coisa
Pretendí que no vi tu cara para no perder tiempo con cosas pequeñas
Nem sei quanto mais você fala de mim mais a conta transborda não cessa (cessa)
Ni siquiera sé cuánto más hablas de mí, más se desborda la cuenta y no cesa (cesa)
Foi por um fio (por um fio)
Fue por un hilo (por un hilo)
Mas enquanto falavam, cobravam, citavam meu nome e eu evolui
Pero mientras hablaban, cobraban, citaban mi nombre y yo evolucioné
Olha onde eu 'to (yeah, yeah, yeah)
Mira donde estoy (sí, sí, sí)
Rodando o Brasil (yeah yeah)
Recorriendo Brasil (sí sí)
Trabalhando, fazendo dinheiro, apagando todo o rancor que sobrou (sobrou)
Trabajando, ganando dinero, borrando todo el rencor que quedó (quedó)
Não gasto tempo com o que ficou pra trás
No gasto tiempo con lo que quedó atrás
Já perdoei tudo o que aconteceu
Ya perdoné todo lo que sucedió
Tudo isso só pra ver minha família em paz
Todo esto solo para ver a mi familia en paz
Poder gritar que a favela venceu
Poder gritar que la favela ganó
Mostrando o caminho sem ser o do crime (yeah yeah)
Mostrando el camino sin ser el del crimen (sí sí)
Colhendo tudo que eu plantei e mereço (brr)
Cosechando todo lo que planté y merezco (brr)
Portando agora a nova Djokovic
Portando ahora la nueva Djokovic
E a fome passa longe do meu endereço (yeah yeah yeah)
Y el hambre pasa lejos de mi dirección (sí sí sí)
Eu 'to lutando por todos que tenho apreço (apreço)
Estoy luchando por todos los que aprecio (aprecio)
Passo a passo na miúda
Paso a paso en silencio
Degrau por degrau com cautela pra não ter tropeço
Escalón por escalón con cautela para no tropezar
(Yeah yeah yeah)
(Sí sí sí)
Olho pro céu, levanto minha mão e agradeço
Miro al cielo, levanto mi mano y agradezco
Por me livrar de toda essa inveja
Por liberarme de toda esta envidia
E me dar coragem de vencer os meus medo
Y darme el valor para vencer mis miedos
Toda vez que me vê por aí
Cada vez que me ves por ahí
Tu falava de mim e trabalha bem pouco
Hablabas de mí y trabajabas muy poco
'Tá bom, 'tá legal, sei porque 'cê adora me ouvir e dizer que 'to louca
Está bien, está bien, sé por qué te encanta escucharme y decir que estoy loca
Eu fingi que não vi sua cara pra não perder tempo só com pouca coisa
Pretendí que no vi tu cara para no perder tiempo con cosas pequeñas
Nem sei quanto mais você fala de mim mais a conta transborda não cessa (cessa)
Ni siquiera sé cuánto más hablas de mí, más se desborda la cuenta y no cesa (cesa)
Ahm ahm
Ahm ahm
Eh eh eh
Eh eh eh
(Caveirinha)
(Caveirinha)
(Cynthia Luz)
(Cynthia Luz)
Shrep
Shrep
Toda vez que me vê por aí
Chaque fois que tu me vois là-bas
Tu falava de mim e trabalha bem pouco
Tu parlais de moi et tu travailles très peu
'Tá bom, 'tá legal, sei porque 'cê adora me ouvir e dizer que 'to louca
C'est bon, c'est cool, je sais pourquoi tu adores m'écouter et dire que je suis folle
Eu fingi que não vi sua cara pra não perder tempo só com pouca coisa
J'ai fait semblant de ne pas voir ton visage pour ne pas perdre de temps avec des broutilles
Nem sei quanto mais você fala de mim mais a conta transborda não cessa (cessa)
Je ne sais pas combien plus tu parles de moi, plus le compte déborde, ça ne s'arrête pas (arrête)
Nada pode parar esse tempo, se derrama a gente não chora
Rien ne peut arrêter ce temps, si ça déborde, on ne pleure pas
Se chorar e pra o próprio veneno
Si on pleure, c'est pour son propre poison
E de raiva eu só comemoro (oh oh oh)
Et de rage, je ne fais que célébrer (oh oh oh)
Eu vivi no meu próprio talento (é)
J'ai vécu grâce à mon propre talent (oui)
E limpei uma pá de problema
Et j'ai réglé un tas de problèmes
Ansiosos não sabem mentir
Les anxieux ne savent pas mentir
E eu sempre vivi no dilema
Et j'ai toujours vécu dans le dilemme
Parei de ouvir a impaciência e vi
J'ai arrêté d'écouter l'impatience et j'ai vu
Fazer a diferença em ti
Faire la différence en toi
Deixe o rancor longe de mim (longe de mim) é
Laisse la rancune loin de moi (loin de moi) oui
A quem ouviu o som que vem de lá traidor (traidor)
À ceux qui ont entendu le son qui vient de là-bas, traître (traître)
A vida por um fio eu vou (por um fio, eu vou)
La vie sur le fil, je vais (sur le fil, je vais)
Cantar pra não chorar, matou (não chorar)
Chanter pour ne pas pleurer, tué (ne pas pleurer)
(Não, não, não, ah) (Schrep)
(Non, non, non, ah) (Schrep)
Toda vez que me vê por aí
Chaque fois que tu me vois là-bas
Tu falava de mim e trabalha bem pouco
Tu parlais de moi et tu travailles très peu
'Tá bom, 'tá legal, sei porque 'cê adora me ouvir e dizer que 'to louca
C'est bon, c'est cool, je sais pourquoi tu adores m'écouter et dire que je suis folle
Eu fingi que não vi sua cara pra não perder tempo só com pouca coisa
J'ai fait semblant de ne pas voir ton visage pour ne pas perdre de temps avec des broutilles
Nem sei quanto mais você fala de mim mais a conta transborda não cessa (cessa)
Je ne sais pas combien plus tu parles de moi, plus le compte déborde, ça ne s'arrête pas (arrête)
Foi por um fio (por um fio)
C'était sur le fil (sur le fil)
Mas enquanto falavam, cobravam, citavam meu nome e eu evolui
Mais pendant qu'ils parlaient, exigeaient, citaient mon nom et j'évoluais
Olha onde eu 'to (yeah, yeah, yeah)
Regarde où je suis (ouais, ouais, ouais)
Rodando o Brasil (yeah yeah)
Parcourant le Brésil (ouais ouais)
Trabalhando, fazendo dinheiro, apagando todo o rancor que sobrou (sobrou)
Travaillant, gagnant de l'argent, effaçant toute la rancune qui reste (reste)
Não gasto tempo com o que ficou pra trás
Je ne perds pas de temps avec ce qui est resté derrière
Já perdoei tudo o que aconteceu
J'ai pardonné tout ce qui s'est passé
Tudo isso só pra ver minha família em paz
Tout ça juste pour voir ma famille en paix
Poder gritar que a favela venceu
Pouvoir crier que la favela a gagné
Mostrando o caminho sem ser o do crime (yeah yeah)
Montrant le chemin sans être celui du crime (ouais ouais)
Colhendo tudo que eu plantei e mereço (brr)
Récoltant tout ce que j'ai semé et que je mérite (brr)
Portando agora a nova Djokovic
Portant maintenant le nouveau Djokovic
E a fome passa longe do meu endereço (yeah yeah yeah)
Et la faim reste loin de mon adresse (ouais ouais ouais)
Eu 'to lutando por todos que tenho apreço (apreço)
Je me bats pour tous ceux que j'apprécie (apprécie)
Passo a passo na miúda
Pas à pas en douce
Degrau por degrau com cautela pra não ter tropeço
Marche par marche avec prudence pour ne pas trébucher
(Yeah yeah yeah)
(Ouais ouais ouais)
Olho pro céu, levanto minha mão e agradeço
Je regarde le ciel, je lève ma main et je remercie
Por me livrar de toda essa inveja
Pour m'avoir libéré de toute cette jalousie
E me dar coragem de vencer os meus medo
Et me donner le courage de surmonter mes peurs
Toda vez que me vê por aí
Chaque fois que tu me vois là-bas
Tu falava de mim e trabalha bem pouco
Tu parlais de moi et tu travailles très peu
'Tá bom, 'tá legal, sei porque 'cê adora me ouvir e dizer que 'to louca
C'est bon, c'est cool, je sais pourquoi tu adores m'écouter et dire que je suis folle
Eu fingi que não vi sua cara pra não perder tempo só com pouca coisa
J'ai fait semblant de ne pas voir ton visage pour ne pas perdre de temps avec des broutilles
Nem sei quanto mais você fala de mim mais a conta transborda não cessa (cessa)
Je ne sais pas combien plus tu parles de moi, plus le compte déborde, ça ne s'arrête pas (arrête)
Ahm ahm
Ahm ahm
Eh eh eh
Eh eh eh
(Caveirinha)
(Caveirinha)
(Cynthia Luz)
(Cynthia Luz)
Shrep
Shrep
Toda vez que me vê por aí
Jedes Mal, wenn du mich da draußen siehst
Tu falava de mim e trabalha bem pouco
Du sprachst über mich und arbeitest sehr wenig
'Tá bom, 'tá legal, sei porque 'cê adora me ouvir e dizer que 'to louca
'Es ist gut, 'es ist cool, ich weiß, warum du es liebst, mich zu hören und zu sagen, dass ich verrückt bin
Eu fingi que não vi sua cara pra não perder tempo só com pouca coisa
Ich tat so, als hätte ich dein Gesicht nicht gesehen, um nicht nur mit Kleinigkeiten Zeit zu verschwenden
Nem sei quanto mais você fala de mim mais a conta transborda não cessa (cessa)
Ich weiß nicht einmal, je mehr du über mich sprichst, desto mehr quillt die Rechnung über, sie hört nicht auf (hört auf)
Nada pode parar esse tempo, se derrama a gente não chora
Nichts kann diese Zeit stoppen, wenn es überläuft, weinen wir nicht
Se chorar e pra o próprio veneno
Wenn wir weinen, ist es für unser eigenes Gift
E de raiva eu só comemoro (oh oh oh)
Und aus Wut feiere ich nur (oh oh oh)
Eu vivi no meu próprio talento (é)
Ich lebte von meinem eigenen Talent (ja)
E limpei uma pá de problema
Und ich habe eine Menge Probleme gelöst
Ansiosos não sabem mentir
Ängstliche Menschen können nicht lügen
E eu sempre vivi no dilema
Und ich lebte immer im Dilemma
Parei de ouvir a impaciência e vi
Ich hörte auf, die Ungeduld zu hören und sah
Fazer a diferença em ti
Den Unterschied in dir machen
Deixe o rancor longe de mim (longe de mim) é
Halte den Groll fern von mir (fern von mir) ja
A quem ouviu o som que vem de lá traidor (traidor)
Zu denen, die den Klang gehört haben, der von dort kommt, Verräter (Verräter)
A vida por um fio eu vou (por um fio, eu vou)
Das Leben hängt am seidenen Faden, ich gehe (am seidenen Faden, ich gehe)
Cantar pra não chorar, matou (não chorar)
Singen, um nicht zu weinen, tötete (nicht weinen)
(Não, não, não, ah) (Schrep)
(Nein, nein, nein, ah) (Schrep)
Toda vez que me vê por aí
Jedes Mal, wenn du mich da draußen siehst
Tu falava de mim e trabalha bem pouco
Du sprachst über mich und arbeitest sehr wenig
'Tá bom, 'tá legal, sei porque 'cê adora me ouvir e dizer que 'to louca
'Es ist gut, 'es ist cool, ich weiß, warum du es liebst, mich zu hören und zu sagen, dass ich verrückt bin
Eu fingi que não vi sua cara pra não perder tempo só com pouca coisa
Ich tat so, als hätte ich dein Gesicht nicht gesehen, um nicht nur mit Kleinigkeiten Zeit zu verschwenden
Nem sei quanto mais você fala de mim mais a conta transborda não cessa (cessa)
Ich weiß nicht einmal, je mehr du über mich sprichst, desto mehr quillt die Rechnung über, sie hört nicht auf (hört auf)
Foi por um fio (por um fio)
Es war knapp (am seidenen Faden)
Mas enquanto falavam, cobravam, citavam meu nome e eu evolui
Aber während sie sprachen, forderten, meinen Namen nannten, entwickelte ich mich
Olha onde eu 'to (yeah, yeah, yeah)
Schau, wo ich bin (ja, ja, ja)
Rodando o Brasil (yeah yeah)
Durch ganz Brasilien (ja ja)
Trabalhando, fazendo dinheiro, apagando todo o rancor que sobrou (sobrou)
Arbeiten, Geld verdienen, alle übrig gebliebenen Groll löschen (übrig)
Não gasto tempo com o que ficou pra trás
Ich verschwende keine Zeit mit dem, was zurückgeblieben ist
Já perdoei tudo o que aconteceu
Ich habe alles vergeben, was passiert ist
Tudo isso só pra ver minha família em paz
All das nur, um meine Familie in Frieden zu sehen
Poder gritar que a favela venceu
Um schreien zu können, dass die Favela gewonnen hat
Mostrando o caminho sem ser o do crime (yeah yeah)
Den Weg zeigen, ohne kriminell zu sein (ja ja)
Colhendo tudo que eu plantei e mereço (brr)
Ernte alles, was ich gepflanzt habe und verdiene (brr)
Portando agora a nova Djokovic
Jetzt trage ich die neue Djokovic
E a fome passa longe do meu endereço (yeah yeah yeah)
Und der Hunger bleibt weit weg von meiner Adresse (ja ja ja)
Eu 'to lutando por todos que tenho apreço (apreço)
Ich kämpfe für alle, die ich schätze (schätze)
Passo a passo na miúda
Schritt für Schritt in der Stille
Degrau por degrau com cautela pra não ter tropeço
Stufe für Stufe mit Vorsicht, um nicht zu stolpern
(Yeah yeah yeah)
(Ja ja ja)
Olho pro céu, levanto minha mão e agradeço
Ich schaue zum Himmel, hebe meine Hand und danke
Por me livrar de toda essa inveja
Dafür, dass du mich von all diesem Neid befreit hast
E me dar coragem de vencer os meus medo
Und mir den Mut gegeben hast, meine Ängste zu überwinden
Toda vez que me vê por aí
Jedes Mal, wenn du mich da draußen siehst
Tu falava de mim e trabalha bem pouco
Du sprachst über mich und arbeitest sehr wenig
'Tá bom, 'tá legal, sei porque 'cê adora me ouvir e dizer que 'to louca
'Es ist gut, 'es ist cool, ich weiß, warum du es liebst, mich zu hören und zu sagen, dass ich verrückt bin
Eu fingi que não vi sua cara pra não perder tempo só com pouca coisa
Ich tat so, als hätte ich dein Gesicht nicht gesehen, um nicht nur mit Kleinigkeiten Zeit zu verschwenden
Nem sei quanto mais você fala de mim mais a conta transborda não cessa (cessa)
Ich weiß nicht einmal, je mehr du über mich sprichst, desto mehr quillt die Rechnung über, sie hört nicht auf (hört auf)