Francisco Collazo Casiano, Jose Coscullela, Jose Gomez, Alberto Lozada Algarin, Roberto Martinez Lebron, Nick Rivera Caminero
S[e que no me conoces lo suficiente
Te habrán dicho que soy un loco y mucho más
Pero sé
Que cuando me miras y me tienes de frente
Algo por mí sientes
Y no lo puedes ocultar
Llevo tiempo deseando
Que estemos hablando
Que me des una oportunidad
No importa que estén hablando
Si tú sientes algo
Es el momento y no hay más que hablar
Yo te quiero a ti, tú me quieres a mí
Aprovecha el momento me tienes aquí
Te cuido hasta morir, no te dejaré ahí
Loco me volvería si me dices que sí
Si me dices que sí
Si me dices que si
No te dejes llevar por las apariencias y las prendas mía
Eso me lo compré con mis cheques de regalía
Yo trabajo, y aunque te digan que no doy un tajo
Todo lo que tengo es porque me fajo
Yo no estoy para relajo
Yo soy un hombre de una sola hembra
El maíz no da fruto si no se siembra
Yo que tanto la esperaba, salía a buscarte
Y no te encontraba, hice mil intentos y fracasaba
Con mujeres de país en país hay de toos' colores
Diferentes tamaños distintos olores
Pero tu fragancia no hay quien la mejore
Contigo quiero amore' señoras y señores
Lo digo a los cuatro vientos también lo publico en mi red social
"Encontré la que me encanta" en segundos será viral
Y me da igual, que el mundo se entere de este romance
Sólo abre tu corazón y dame un chance
Llevo tiempo deseando
Que estemos hablando
Que me des una oportunidad
No importa que estén hablando
Si tú sientes algo
Es el momento y no hay más que hablar
Yo te quiero a ti, tu me quieres a mí
Aprovecha el momento me tienes aquí
Te cuido hasta morir, no te dejaré ahí
Loco me volvería si me dices que si
Si me dices que si
Quizá te han dicho que estoy loco, maleducado, un hombre mujeriego
Si me vieras llego a todos lados y me hago el ciego
Y es que yo no soy así
Mami toi' pa too' pa' ti
Sólo abre tu corazón y dame un si
Que la vida es corta y estamos en los últimos tiempos
Te quiero sólo pa' mi te celo hasta del viento
De noche hablo con la almohada la luna no dice nada
Yo juego a ganar pero pierdo en todas las temporadas
Si querer queriendo me sigo amaneciendo
Busco la razón para ver si porfin te entiendo
Y comprendo sufrir por amor es horrendo
Pero vale la pena por un fin estupendo
Bichea la ardille, es mi personaje
Hay un hombre humilde detrás de este camuflaje
Coopera que la espera desespera
Y el tiempo perdido no se recupera
Llevo tiempo deseando
Que estemos hablando
Que me des una oportunidad
No importa que estén hablando
Si tu sientes algo
Es el momento y no hay más que hablar
Yo te quiero a ti, tú me quieres a mí
Aprovecha el momento me tienes aquí
Te cuido hasta morir, no te dejaré ahí
Loco me volvería si me dices que sí (Nicky jam)
Si me dices que si (el príncipe)
Oh (el cerebro)
Si me dices que sí (Montana, Frank Fusion)
S[e que no me conoces lo suficiente
So che non mi conosci abbastanza
Te habrán dicho que soy un loco y mucho más
Ti avranno detto che sono un pazzo e molto di più
Pero sé
Ma so
Que cuando me miras y me tienes de frente
Che quando mi guardi e mi hai di fronte
Algo por mí sientes
Provi qualcosa per me
Y no lo puedes ocultar
E non puoi nasconderlo
Llevo tiempo deseando
Da tempo desidero
Que estemos hablando
Che stiamo parlando
Que me des una oportunidad
Che mi dia una possibilità
No importa que estén hablando
Non importa cosa dicono
Si tú sientes algo
Se tu senti qualcosa
Es el momento y no hay más que hablar
È il momento e non c'è altro da dire
Yo te quiero a ti, tú me quieres a mí
Ti voglio, tu mi vuoi
Aprovecha el momento me tienes aquí
Approfitta del momento, mi hai qui
Te cuido hasta morir, no te dejaré ahí
Ti proteggerò fino alla morte, non ti lascerò lì
Loco me volvería si me dices que sí
Diventerei pazzo se mi dicessi di sì
Si me dices que sí
Se mi dicessi di sì
Si me dices que si
Se mi dicessi di sì
No te dejes llevar por las apariencias y las prendas mía
Non lasciarti ingannare dalle apparenze e dai miei vestiti
Eso me lo compré con mis cheques de regalía
Questo l'ho comprato con i miei assegni regalo
Yo trabajo, y aunque te digan que no doy un tajo
Io lavoro, e anche se ti dicono che non faccio un taglio
Todo lo que tengo es porque me fajo
Tutto quello che ho è perché mi sforzo
Yo no estoy para relajo
Non sono qui per rilassarmi
Yo soy un hombre de una sola hembra
Sono un uomo di una sola donna
El maíz no da fruto si no se siembra
Il mais non dà frutto se non si semina
Yo que tanto la esperaba, salía a buscarte
Io che la aspettavo tanto, uscivo per cercarti
Y no te encontraba, hice mil intentos y fracasaba
E non ti trovavo, ho fatto mille tentativi e fallivo
Con mujeres de país en país hay de toos' colores
Con donne di paese in paese ci sono di tutti i colori
Diferentes tamaños distintos olores
Diverse dimensioni, diversi odori
Pero tu fragancia no hay quien la mejore
Ma la tua fragranza non può essere migliorata
Contigo quiero amore' señoras y señores
Voglio amore con te, signore e signori
Lo digo a los cuatro vientos también lo publico en mi red social
Lo dico ai quattro venti, lo pubblico anche sui miei social network
"Encontré la que me encanta" en segundos será viral
"Ho trovato quella che mi piace" in pochi secondi diventerà virale
Y me da igual, que el mundo se entere de este romance
E non mi importa, che il mondo sappia di questa storia d'amore
Sólo abre tu corazón y dame un chance
Apri solo il tuo cuore e dammi una possibilità
Llevo tiempo deseando
Da tempo desidero
Que estemos hablando
Che stiamo parlando
Que me des una oportunidad
Che mi dia una possibilità
No importa que estén hablando
Non importa cosa dicono
Si tú sientes algo
Se tu senti qualcosa
Es el momento y no hay más que hablar
È il momento e non c'è altro da dire
Yo te quiero a ti, tu me quieres a mí
Ti voglio, tu mi vuoi
Aprovecha el momento me tienes aquí
Approfitta del momento, mi hai qui
Te cuido hasta morir, no te dejaré ahí
Ti proteggerò fino alla morte, non ti lascerò lì
Loco me volvería si me dices que si
Diventerei pazzo se mi dicessi di sì
Si me dices que si
Se mi dicessi di sì
Quizá te han dicho que estoy loco, maleducado, un hombre mujeriego
Forse ti hanno detto che sono pazzo, maleducato, un donnaiolo
Si me vieras llego a todos lados y me hago el ciego
Se mi vedessi, arrivo ovunque e faccio finta di non vedere
Y es que yo no soy así
E non sono così
Mami toi' pa too' pa' ti
Mami, sono tutto per te
Sólo abre tu corazón y dame un si
Apri solo il tuo cuore e dammi un sì
Que la vida es corta y estamos en los últimos tiempos
La vita è breve e siamo negli ultimi tempi
Te quiero sólo pa' mi te celo hasta del viento
Ti voglio solo per me, sono geloso persino del vento
De noche hablo con la almohada la luna no dice nada
Di notte parlo con il cuscino, la luna non dice nulla
Yo juego a ganar pero pierdo en todas las temporadas
Gioco per vincere ma perdo in tutte le stagioni
Si querer queriendo me sigo amaneciendo
Se volendo volere continuo a svegliarmi
Busco la razón para ver si porfin te entiendo
Cerco la ragione per capire se finalmente ti capisco
Y comprendo sufrir por amor es horrendo
E capisco che soffrire per amore è orrendo
Pero vale la pena por un fin estupendo
Ma ne vale la pena per un finale stupendo
Bichea la ardille, es mi personaje
Guarda lo scoiattolo, è il mio personaggio
Hay un hombre humilde detrás de este camuflaje
C'è un uomo umile dietro questo camuffamento
Coopera que la espera desespera
Coopera che l'attesa dispera
Y el tiempo perdido no se recupera
E il tempo perso non si recupera
Llevo tiempo deseando
Da tempo desidero
Que estemos hablando
Che stiamo parlando
Que me des una oportunidad
Che mi dia una possibilità
No importa que estén hablando
Non importa cosa dicono
Si tu sientes algo
Se tu senti qualcosa
Es el momento y no hay más que hablar
È il momento e non c'è altro da dire
Yo te quiero a ti, tú me quieres a mí
Ti voglio, tu mi vuoi
Aprovecha el momento me tienes aquí
Approfitta del momento, mi hai qui
Te cuido hasta morir, no te dejaré ahí
Ti proteggerò fino alla morte, non ti lascerò lì
Loco me volvería si me dices que sí (Nicky jam)
Diventerei pazzo se mi dicessi di sì (Nicky jam)
Si me dices que si (el príncipe)
Se mi dicessi di sì (il principe)
Oh (el cerebro)
Oh (il cervello)
Si me dices que sí (Montana, Frank Fusion)
Se mi dicessi di sì (Montana, Frank Fusion)
S[e que no me conoces lo suficiente
Sei que não me conheces o suficiente
Te habrán dicho que soy un loco y mucho más
Devem ter te dito que sou um louco e muito mais
Pero sé
Mas eu sei
Que cuando me miras y me tienes de frente
Que quando me olhas e me tens de frente
Algo por mí sientes
Sentes algo por mim
Y no lo puedes ocultar
E não podes esconder
Llevo tiempo deseando
Há muito tempo desejo
Que estemos hablando
Que estejamos falando
Que me des una oportunidad
Que me dês uma oportunidade
No importa que estén hablando
Não importa o que estão falando
Si tú sientes algo
Se tu sentes algo
Es el momento y no hay más que hablar
É o momento e não há mais o que falar
Yo te quiero a ti, tú me quieres a mí
Eu te quero, tu me queres
Aprovecha el momento me tienes aquí
Aproveita o momento, estou aqui
Te cuido hasta morir, no te dejaré ahí
Cuido de ti até morrer, não te deixarei ali
Loco me volvería si me dices que sí
Ficaria louco se me disseres que sim
Si me dices que sí
Se me disseres que sim
Si me dices que si
Se me disseres que sim
No te dejes llevar por las apariencias y las prendas mía
Não te deixes levar pelas aparências e pelas minhas roupas
Eso me lo compré con mis cheques de regalía
Comprei isso com os meus cheques de royalties
Yo trabajo, y aunque te digan que no doy un tajo
Eu trabalho, e mesmo que digam que não dou um passo
Todo lo que tengo es porque me fajo
Tudo o que tenho é porque luto
Yo no estoy para relajo
Não estou para brincadeiras
Yo soy un hombre de una sola hembra
Sou um homem de uma só mulher
El maíz no da fruto si no se siembra
O milho não dá fruto se não for semeado
Yo que tanto la esperaba, salía a buscarte
Eu que tanto a esperava, saía para te procurar
Y no te encontraba, hice mil intentos y fracasaba
E não te encontrava, fiz mil tentativas e falhava
Con mujeres de país en país hay de toos' colores
Com mulheres de país em país há de todas as cores
Diferentes tamaños distintos olores
Diferentes tamanhos, diferentes odores
Pero tu fragancia no hay quien la mejore
Mas a tua fragrância ninguém pode melhorar
Contigo quiero amore' señoras y señores
Quero amor contigo, senhoras e senhores
Lo digo a los cuatro vientos también lo publico en mi red social
Digo aos quatro ventos e também publico na minha rede social
"Encontré la que me encanta" en segundos será viral
"Encontrei a que me encanta" em segundos será viral
Y me da igual, que el mundo se entere de este romance
E não me importa, que o mundo saiba deste romance
Sólo abre tu corazón y dame un chance
Só abre o teu coração e dá-me uma chance
Llevo tiempo deseando
Há muito tempo desejo
Que estemos hablando
Que estejamos falando
Que me des una oportunidad
Que me dês uma oportunidade
No importa que estén hablando
Não importa o que estão falando
Si tú sientes algo
Se tu sentes algo
Es el momento y no hay más que hablar
É o momento e não há mais o que falar
Yo te quiero a ti, tu me quieres a mí
Eu te quero, tu me queres
Aprovecha el momento me tienes aquí
Aproveita o momento, estou aqui
Te cuido hasta morir, no te dejaré ahí
Cuido de ti até morrer, não te deixarei ali
Loco me volvería si me dices que si
Ficaria louco se me disseres que sim
Si me dices que si
Se me disseres que sim
Quizá te han dicho que estoy loco, maleducado, un hombre mujeriego
Talvez te tenham dito que sou louco, mal-educado, um homem mulherengo
Si me vieras llego a todos lados y me hago el ciego
Se me vires, chego a todos os lugares e faço-me de cego
Y es que yo no soy así
E é que eu não sou assim
Mami toi' pa too' pa' ti
Mami estou todo para ti
Sólo abre tu corazón y dame un si
Só abre o teu coração e dá-me um sim
Que la vida es corta y estamos en los últimos tiempos
Que a vida é curta e estamos nos últimos tempos
Te quiero sólo pa' mi te celo hasta del viento
Quero-te só para mim, tenho ciúmes até do vento
De noche hablo con la almohada la luna no dice nada
De noite falo com o travesseiro, a lua não diz nada
Yo juego a ganar pero pierdo en todas las temporadas
Eu jogo para ganhar mas perco em todas as temporadas
Si querer queriendo me sigo amaneciendo
Se querendo querer continuo amanhecendo
Busco la razón para ver si porfin te entiendo
Procuro a razão para ver se finalmente te entendo
Y comprendo sufrir por amor es horrendo
E compreendo que sofrer por amor é horrível
Pero vale la pena por un fin estupendo
Mas vale a pena por um final maravilhoso
Bichea la ardille, es mi personaje
Observa o esquilo, é o meu personagem
Hay un hombre humilde detrás de este camuflaje
Há um homem humilde por trás deste disfarce
Coopera que la espera desespera
Coopera que a espera desespera
Y el tiempo perdido no se recupera
E o tempo perdido não se recupera
Llevo tiempo deseando
Há muito tempo desejo
Que estemos hablando
Que estejamos falando
Que me des una oportunidad
Que me dês uma oportunidade
No importa que estén hablando
Não importa o que estão falando
Si tu sientes algo
Se tu sentes algo
Es el momento y no hay más que hablar
É o momento e não há mais o que falar
Yo te quiero a ti, tú me quieres a mí
Eu te quero, tu me queres
Aprovecha el momento me tienes aquí
Aproveita o momento, estou aqui
Te cuido hasta morir, no te dejaré ahí
Cuido de ti até morrer, não te deixarei ali
Loco me volvería si me dices que sí (Nicky jam)
Ficaria louco se me disseres que sim (Nicky Jam)
Si me dices que si (el príncipe)
Se me disseres que sim (o príncipe)
Oh (el cerebro)
Oh (o cérebro)
Si me dices que sí (Montana, Frank Fusion)
Se me disseres que sim (Montana, Frank Fusion)
S[e que no me conoces lo suficiente
I know you don't know me well enough
Te habrán dicho que soy un loco y mucho más
They must have told you that I'm crazy and much more
Pero sé
But I know
Que cuando me miras y me tienes de frente
That when you look at me and have me in front of you
Algo por mí sientes
You feel something for me
Y no lo puedes ocultar
And you can't hide it
Llevo tiempo deseando
I've been longing
Que estemos hablando
For us to be talking
Que me des una oportunidad
For you to give me a chance
No importa que estén hablando
It doesn't matter what they're saying
Si tú sientes algo
If you feel something
Es el momento y no hay más que hablar
It's the moment and there's nothing more to say
Yo te quiero a ti, tú me quieres a mí
I love you, you love me
Aprovecha el momento me tienes aquí
Take advantage of the moment you have me here
Te cuido hasta morir, no te dejaré ahí
I'll take care of you until I die, I won't leave you there
Loco me volvería si me dices que sí
I would go crazy if you say yes
Si me dices que sí
If you say yes
Si me dices que si
If you say yes
No te dejes llevar por las apariencias y las prendas mía
Don't be fooled by appearances and my clothes
Eso me lo compré con mis cheques de regalía
I bought that with my royalty checks
Yo trabajo, y aunque te digan que no doy un tajo
I work, and even though they say I don't do a thing
Todo lo que tengo es porque me fajo
Everything I have is because I strive
Yo no estoy para relajo
I'm not here for relaxation
Yo soy un hombre de una sola hembra
I'm a man of one woman
El maíz no da fruto si no se siembra
Corn doesn't bear fruit if it's not sown
Yo que tanto la esperaba, salía a buscarte
I who waited for her so much, went out to look for you
Y no te encontraba, hice mil intentos y fracasaba
And I couldn't find you, I made a thousand attempts and failed
Con mujeres de país en país hay de toos' colores
With women from country to country there are all colors
Diferentes tamaños distintos olores
Different sizes different smells
Pero tu fragancia no hay quien la mejore
But your fragrance no one can improve
Contigo quiero amore' señoras y señores
With you I want love ladies and gentlemen
Lo digo a los cuatro vientos también lo publico en mi red social
I say it to the four winds I also publish it on my social network
"Encontré la que me encanta" en segundos será viral
"I found the one I love" in seconds it will go viral
Y me da igual, que el mundo se entere de este romance
And I don't care, let the world know about this romance
Sólo abre tu corazón y dame un chance
Just open your heart and give me a chance
Llevo tiempo deseando
I've been longing
Que estemos hablando
For us to be talking
Que me des una oportunidad
For you to give me a chance
No importa que estén hablando
It doesn't matter what they're saying
Si tú sientes algo
If you feel something
Es el momento y no hay más que hablar
It's the moment and there's nothing more to say
Yo te quiero a ti, tu me quieres a mí
I love you, you love me
Aprovecha el momento me tienes aquí
Take advantage of the moment you have me here
Te cuido hasta morir, no te dejaré ahí
I'll take care of you until I die, I won't leave you there
Loco me volvería si me dices que si
I would go crazy if you say yes
Si me dices que si
If you say yes
Quizá te han dicho que estoy loco, maleducado, un hombre mujeriego
Maybe they've told you that I'm crazy, rude, a womanizer
Si me vieras llego a todos lados y me hago el ciego
If you saw me I arrive everywhere and I play the blind
Y es que yo no soy así
And it's that I'm not like that
Mami toi' pa too' pa' ti
Mami I'm all for you
Sólo abre tu corazón y dame un si
Just open your heart and give me a yes
Que la vida es corta y estamos en los últimos tiempos
Life is short and we are in the last times
Te quiero sólo pa' mi te celo hasta del viento
I want you only for me I'm jealous even of the wind
De noche hablo con la almohada la luna no dice nada
At night I talk to the pillow the moon says nothing
Yo juego a ganar pero pierdo en todas las temporadas
I play to win but I lose in all seasons
Si querer queriendo me sigo amaneciendo
If wanting to want I keep waking up
Busco la razón para ver si porfin te entiendo
I look for the reason to see if I finally understand you
Y comprendo sufrir por amor es horrendo
And I understand suffering for love is horrendous
Pero vale la pena por un fin estupendo
But it's worth it for a stupendous end
Bichea la ardille, es mi personaje
Check out the squirrel, it's my character
Hay un hombre humilde detrás de este camuflaje
There's a humble man behind this camouflage
Coopera que la espera desespera
Cooperate that waiting is desperate
Y el tiempo perdido no se recupera
And lost time is not recovered
Llevo tiempo deseando
I've been longing
Que estemos hablando
For us to be talking
Que me des una oportunidad
For you to give me a chance
No importa que estén hablando
It doesn't matter what they're saying
Si tu sientes algo
If you feel something
Es el momento y no hay más que hablar
It's the moment and there's nothing more to say
Yo te quiero a ti, tú me quieres a mí
I love you, you love me
Aprovecha el momento me tienes aquí
Take advantage of the moment you have me here
Te cuido hasta morir, no te dejaré ahí
I'll take care of you until I die, I won't leave you there
Loco me volvería si me dices que sí (Nicky jam)
I would go crazy if you say yes (Nicky jam)
Si me dices que si (el príncipe)
If you say yes (the prince)
Oh (el cerebro)
Oh (the brain)
Si me dices que sí (Montana, Frank Fusion)
If you say yes (Montana, Frank Fusion)
S[e que no me conoces lo suficiente
Tu ne me connais pas assez
Te habrán dicho que soy un loco y mucho más
On t'a sûrement dit que je suis fou et bien plus
Pero sé
Mais je sais
Que cuando me miras y me tienes de frente
Que quand tu me regardes et que tu es en face de moi
Algo por mí sientes
Tu ressens quelque chose pour moi
Y no lo puedes ocultar
Et tu ne peux pas le cacher
Llevo tiempo deseando
J'ai longtemps souhaité
Que estemos hablando
Que nous parlions
Que me des una oportunidad
Que tu me donnes une chance
No importa que estén hablando
Peu importe ce qu'ils disent
Si tú sientes algo
Si tu ressens quelque chose
Es el momento y no hay más que hablar
C'est le moment et il n'y a plus rien à dire
Yo te quiero a ti, tú me quieres a mí
Je t'aime, tu m'aimes
Aprovecha el momento me tienes aquí
Profite du moment, tu m'as ici
Te cuido hasta morir, no te dejaré ahí
Je te protégerai jusqu'à la mort, je ne te laisserai pas là
Loco me volvería si me dices que sí
Je deviendrais fou si tu me dis oui
Si me dices que sí
Si tu me dis oui
Si me dices que si
Si tu me dis oui
No te dejes llevar por las apariencias y las prendas mía
Ne te laisse pas tromper par mon apparence et mes vêtements
Eso me lo compré con mis cheques de regalía
Je les ai achetés avec mes chèques de redevance
Yo trabajo, y aunque te digan que no doy un tajo
Je travaille, et même s'ils disent que je ne fais rien
Todo lo que tengo es porque me fajo
Tout ce que j'ai, c'est parce que je me bats
Yo no estoy para relajo
Je ne suis pas là pour m'amuser
Yo soy un hombre de una sola hembra
Je suis un homme d'une seule femme
El maíz no da fruto si no se siembra
Le maïs ne porte pas de fruit s'il n'est pas semé
Yo que tanto la esperaba, salía a buscarte
J'attendais tellement, je sortais pour te chercher
Y no te encontraba, hice mil intentos y fracasaba
Et je ne te trouvais pas, j'ai fait mille tentatives et j'ai échoué
Con mujeres de país en país hay de toos' colores
Il y a des femmes de toutes les couleurs dans chaque pays
Diferentes tamaños distintos olores
Différentes tailles, différentes odeurs
Pero tu fragancia no hay quien la mejore
Mais ton parfum est inégalable
Contigo quiero amore' señoras y señores
Je veux de l'amour avec toi, mesdames et messieurs
Lo digo a los cuatro vientos también lo publico en mi red social
Je le dis haut et fort, je le publie aussi sur mon réseau social
"Encontré la que me encanta" en segundos será viral
"J'ai trouvé celle que j'aime" en quelques secondes ce sera viral
Y me da igual, que el mundo se entere de este romance
Et je m'en fiche, que le monde entier sache de cette romance
Sólo abre tu corazón y dame un chance
Ouvre juste ton cœur et donne-moi une chance
Llevo tiempo deseando
J'ai longtemps souhaité
Que estemos hablando
Que nous parlions
Que me des una oportunidad
Que tu me donnes une chance
No importa que estén hablando
Peu importe ce qu'ils disent
Si tú sientes algo
Si tu ressens quelque chose
Es el momento y no hay más que hablar
C'est le moment et il n'y a plus rien à dire
Yo te quiero a ti, tu me quieres a mí
Je t'aime, tu m'aimes
Aprovecha el momento me tienes aquí
Profite du moment, tu m'as ici
Te cuido hasta morir, no te dejaré ahí
Je te protégerai jusqu'à la mort, je ne te laisserai pas là
Loco me volvería si me dices que si
Je deviendrais fou si tu me dis oui
Si me dices que si
Si tu me dis oui
Quizá te han dicho que estoy loco, maleducado, un hombre mujeriego
Peut-être t'ont-ils dit que je suis fou, mal élevé, un homme à femmes
Si me vieras llego a todos lados y me hago el ciego
Si tu me voyais, j'arrive partout et je fais l'aveugle
Y es que yo no soy así
Mais je ne suis pas comme ça
Mami toi' pa too' pa' ti
Mami, je suis tout pour toi
Sólo abre tu corazón y dame un si
Ouvre juste ton cœur et dis-moi oui
Que la vida es corta y estamos en los últimos tiempos
La vie est courte et nous sommes dans les derniers temps
Te quiero sólo pa' mi te celo hasta del viento
Je te veux juste pour moi, je suis jaloux même du vent
De noche hablo con la almohada la luna no dice nada
La nuit, je parle à l'oreiller, la lune ne dit rien
Yo juego a ganar pero pierdo en todas las temporadas
Je joue pour gagner mais je perds à chaque saison
Si querer queriendo me sigo amaneciendo
Si aimer en aimant, je continue à me lever
Busco la razón para ver si porfin te entiendo
Je cherche la raison pour enfin te comprendre
Y comprendo sufrir por amor es horrendo
Et je comprends que souffrir par amour est horrible
Pero vale la pena por un fin estupendo
Mais ça vaut le coup pour une fin stupéfiante
Bichea la ardille, es mi personaje
Regarde l'écureuil, c'est mon personnage
Hay un hombre humilde detrás de este camuflaje
Il y a un homme humble derrière ce camouflage
Coopera que la espera desespera
Coopère, l'attente désespère
Y el tiempo perdido no se recupera
Et le temps perdu ne se récupère pas
Llevo tiempo deseando
J'ai longtemps souhaité
Que estemos hablando
Que nous parlions
Que me des una oportunidad
Que tu me donnes une chance
No importa que estén hablando
Peu importe ce qu'ils disent
Si tu sientes algo
Si tu ressens quelque chose
Es el momento y no hay más que hablar
C'est le moment et il n'y a plus rien à dire
Yo te quiero a ti, tú me quieres a mí
Je t'aime, tu m'aimes
Aprovecha el momento me tienes aquí
Profite du moment, tu m'as ici
Te cuido hasta morir, no te dejaré ahí
Je te protégerai jusqu'à la mort, je ne te laisserai pas là
Loco me volvería si me dices que sí (Nicky jam)
Je deviendrais fou si tu me dis oui (Nicky Jam)
Si me dices que si (el príncipe)
Si tu me dis oui (le prince)
Oh (el cerebro)
Oh (le cerveau)
Si me dices que sí (Montana, Frank Fusion)
Si tu me dis oui (Montana, Frank Fusion)
S[e que no me conoces lo suficiente
Ich weiß, dass du mich nicht gut genug kennst
Te habrán dicho que soy un loco y mucho más
Man hat dir sicher gesagt, dass ich verrückt bin und noch viel mehr
Pero sé
Aber ich weiß
Que cuando me miras y me tienes de frente
Dass wenn du mich ansiehst und mir gegenüberstehst
Algo por mí sientes
Du etwas für mich empfindest
Y no lo puedes ocultar
Und du kannst es nicht verbergen
Llevo tiempo deseando
Ich wünsche mir schon lange
Que estemos hablando
Dass wir miteinander reden
Que me des una oportunidad
Dass du mir eine Chance gibst
No importa que estén hablando
Es ist egal, was sie sagen
Si tú sientes algo
Wenn du etwas fühlst
Es el momento y no hay más que hablar
Es ist der Moment und es gibt nichts mehr zu sagen
Yo te quiero a ti, tú me quieres a mí
Ich liebe dich, du liebst mich
Aprovecha el momento me tienes aquí
Nutze den Moment, du hast mich hier
Te cuido hasta morir, no te dejaré ahí
Ich kümmere mich um dich bis zum Tod, ich lasse dich nicht dort
Loco me volvería si me dices que sí
Ich würde verrückt werden, wenn du ja sagst
Si me dices que sí
Wenn du ja sagst
Si me dices que si
Wenn du ja sagst
No te dejes llevar por las apariencias y las prendas mía
Lass dich nicht von meinem Aussehen und meinen Kleidern täuschen
Eso me lo compré con mis cheques de regalía
Das habe ich mir von meinen Tantiemen gekauft
Yo trabajo, y aunque te digan que no doy un tajo
Ich arbeite, und obwohl sie sagen, dass ich keinen Finger krumm mache
Todo lo que tengo es porque me fajo
Alles, was ich habe, habe ich mir hart erarbeitet
Yo no estoy para relajo
Ich bin nicht zum Spaß hier
Yo soy un hombre de una sola hembra
Ich bin ein Mann von einer einzigen Frau
El maíz no da fruto si no se siembra
Der Mais trägt keine Früchte, wenn er nicht gesät wird
Yo que tanto la esperaba, salía a buscarte
Ich habe so lange auf sie gewartet, bin rausgegangen, um dich zu suchen
Y no te encontraba, hice mil intentos y fracasaba
Und ich konnte dich nicht finden, ich habe tausend Versuche gemacht und bin gescheitert
Con mujeres de país en país hay de toos' colores
Mit Frauen aus Land zu Land gibt es alle Farben
Diferentes tamaños distintos olores
Verschiedene Größen, verschiedene Gerüche
Pero tu fragancia no hay quien la mejore
Aber dein Duft ist unübertroffen
Contigo quiero amore' señoras y señores
Mit dir will ich Liebe, meine Damen und Herren
Lo digo a los cuatro vientos también lo publico en mi red social
Ich sage es laut und deutlich und poste es auch in meinem sozialen Netzwerk
"Encontré la que me encanta" en segundos será viral
„Ich habe die gefunden, die ich liebe“ - in Sekunden wird es viral
Y me da igual, que el mundo se entere de este romance
Und es ist mir egal, dass die Welt von dieser Romanze erfährt
Sólo abre tu corazón y dame un chance
Öffne einfach dein Herz und gib mir eine Chance
Llevo tiempo deseando
Ich wünsche mir schon lange
Que estemos hablando
Dass wir miteinander reden
Que me des una oportunidad
Dass du mir eine Chance gibst
No importa que estén hablando
Es ist egal, was sie sagen
Si tú sientes algo
Wenn du etwas fühlst
Es el momento y no hay más que hablar
Es ist der Moment und es gibt nichts mehr zu sagen
Yo te quiero a ti, tu me quieres a mí
Ich liebe dich, du liebst mich
Aprovecha el momento me tienes aquí
Nutze den Moment, du hast mich hier
Te cuido hasta morir, no te dejaré ahí
Ich kümmere mich um dich bis zum Tod, ich lasse dich nicht dort
Loco me volvería si me dices que si
Ich würde verrückt werden, wenn du ja sagst
Si me dices que si
Wenn du ja sagst
Quizá te han dicho que estoy loco, maleducado, un hombre mujeriego
Vielleicht haben sie dir gesagt, dass ich verrückt, unhöflich, ein Frauenheld bin
Si me vieras llego a todos lados y me hago el ciego
Wenn du mich siehst, komme ich überall hin und stelle mich blind
Y es que yo no soy así
Aber ich bin nicht so
Mami toi' pa too' pa' ti
Mami, ich bin ganz für dich da
Sólo abre tu corazón y dame un si
Öffne einfach dein Herz und sag ja
Que la vida es corta y estamos en los últimos tiempos
Das Leben ist kurz und wir leben in den letzten Zeiten
Te quiero sólo pa' mi te celo hasta del viento
Ich will dich nur für mich, ich bin eifersüchtig sogar auf den Wind
De noche hablo con la almohada la luna no dice nada
Nachts rede ich mit dem Kissen, der Mond sagt nichts
Yo juego a ganar pero pierdo en todas las temporadas
Ich spiele, um zu gewinnen, aber ich verliere in jeder Saison
Si querer queriendo me sigo amaneciendo
Wenn ich liebe, liebe ich, ich wache immer noch auf
Busco la razón para ver si porfin te entiendo
Ich suche nach dem Grund, um endlich zu verstehen
Y comprendo sufrir por amor es horrendo
Und ich verstehe, dass Liebeskummer schrecklich ist
Pero vale la pena por un fin estupendo
Aber es lohnt sich für ein großartiges Ende
Bichea la ardille, es mi personaje
Schau dir das Eichhörnchen an, es ist meine Figur
Hay un hombre humilde detrás de este camuflaje
Hinter dieser Tarnung steckt ein bescheidener Mann
Coopera que la espera desespera
Hilf mit, denn das Warten macht ungeduldig
Y el tiempo perdido no se recupera
Und die verlorene Zeit kann nicht wiederhergestellt werden
Llevo tiempo deseando
Ich wünsche mir schon lange
Que estemos hablando
Dass wir miteinander reden
Que me des una oportunidad
Dass du mir eine Chance gibst
No importa que estén hablando
Es ist egal, was sie sagen
Si tu sientes algo
Wenn du etwas fühlst
Es el momento y no hay más que hablar
Es ist der Moment und es gibt nichts mehr zu sagen
Yo te quiero a ti, tú me quieres a mí
Ich liebe dich, du liebst mich
Aprovecha el momento me tienes aquí
Nutze den Moment, du hast mich hier
Te cuido hasta morir, no te dejaré ahí
Ich kümmere mich um dich bis zum Tod, ich lasse dich nicht dort
Loco me volvería si me dices que sí (Nicky jam)
Ich würde verrückt werden, wenn du ja sagst (Nicky Jam)
Si me dices que si (el príncipe)
Wenn du ja sagst (der Prinz)
Oh (el cerebro)
Oh (das Gehirn)
Si me dices que sí (Montana, Frank Fusion)
Wenn du ja sagst (Montana, Frank Fusion)