Alberto Lozada-Algarin, Benito Martinez, Eliosbel Galarraga, Jonathan Alexander Abreu, Jose Cosculluela, Jose Gomes, Yarek Orsini
Yeh yeh yeh
Me paso todo el día pensando en ti
Y es que tu recuerdo no me deja vivir
Y cuando cae la noche y suena el celu'
Y como de costumbre lo contesto
Aunque tú y yo muy bien sabemos
Que lo que estamos haciendo está incorrecto
Pero tú estás grande, estás madura
Pasan los años y te pones más dura
Baby cómo te curas, yeah eh
Mientras me torturas, yeah
Pero tú estás grande, estás madura
Pasan los años y te pones más dura
Baby cómo te curas, yeah
Mientras me torturas, yeah
Esta gente me preguntan que si es media maniática
Métele bellaco porque eso es una máquina
El pelo rubio que aguanta cualquier diluvio de Asia
Eso no es tinte de farmacia
Trabaja porque ella donde apunta encaja
Y to' eso que tú tienes mami huele a nuevo 'e caja
Cero millas un novio, pero ya es obvio
Que desde que me vio se le derritió to' el rodeo
La vida descuadrá, ella no bebe madrá
A ella le gusta el rosé, en la Mercedes cuadrá
La chamaquita no quiere ahorita
Ella me pide ahora y está roncando de señorita
Esta chamaquita no se limita
Ella se cree señora y conmigo se las desquita
Pero tú estás grande, estás madura
Pasan los años y te pones más dura
Baby cómo te curas, yeah eh
Mientras me torturas, yeah
Pero tú estás grande, estás madura
Pasan los años y te pones más dura
Baby cómo te curas, yeah
Mientras me torturas, yeah
La baby le mete al kush pero hoy quiere wax
Conmigo se viene cuando tú te vas
Pa' hacerte venir, yo tengo el fast pass
Hoy te lo vo' a meter, dentro de la G-Class
Yo sé que e' otra onda, parte del Honda
No me meto redondas
Aquí te doy con toa' la tonga
Naturally, Roberto Cavalli
A veces las pali pero casi siempre Kush de Cali
Ma' yo nunca voy a borrar nuestra primera vez
Yo soy todo tuyo pero tú nunca me crees
Te compré to' Gucci, baby pal carajo Guess
Bad Bunny baby bebé
Pero tú estás grande, estás madura
Te pasan los años y te pones más dura
Baby cómo te curas, oh oh
Mientras me torturas, oh oh
Pero tú estás grande, estás madura
Pasan los años y te pones más dura
Baby cómo te curas
Mientras me torturas
Bad Bunny, baby, bebé
Bad Bunny, baby, bebé-bé, yeh
Y nos parlamos con él
Bad Bad motherfuckin' Bunny
Dímelo Oreo
Cha-Cha-Champion Sound (Sound, Sound)
Hear this Music
El Mueka-ka
Yeh yeh yeh
Sì sì sì
Me paso todo el día pensando en ti
Passo tutto il giorno a pensare a te
Y es que tu recuerdo no me deja vivir
E il tuo ricordo non mi lascia vivere
Y cuando cae la noche y suena el celu'
E quando cala la notte e suona il cellulare
Y como de costumbre lo contesto
E come al solito rispondo
Aunque tú y yo muy bien sabemos
Anche se tu ed io sappiamo molto bene
Que lo que estamos haciendo está incorrecto
Che quello che stiamo facendo è sbagliato
Pero tú estás grande, estás madura
Ma tu sei grande, sei matura
Pasan los años y te pones más dura
Passano gli anni e diventi più dura
Baby cómo te curas, yeah eh
Baby come ti curi, sì eh
Mientras me torturas, yeah
Mentre mi torturi, sì
Pero tú estás grande, estás madura
Ma tu sei grande, sei matura
Pasan los años y te pones más dura
Passano gli anni e diventi più dura
Baby cómo te curas, yeah
Baby come ti curi, sì
Mientras me torturas, yeah
Mentre mi torturi, sì
Esta gente me preguntan que si es media maniática
Queste persone mi chiedono se è un po' maniaca
Métele bellaco porque eso es una máquina
Dagli dentro perché è una macchina
El pelo rubio que aguanta cualquier diluvio de Asia
I capelli biondi che resistono a qualsiasi diluvio d'Asia
Eso no es tinte de farmacia
Non è tinta da farmacia
Trabaja porque ella donde apunta encaja
Lavora perché lei colpisce dove punta
Y to' eso que tú tienes mami huele a nuevo 'e caja
E tutto quello che hai mamma profuma di nuovo di scatola
Cero millas un novio, pero ya es obvio
Zero miglia un fidanzato, ma è già ovvio
Que desde que me vio se le derritió to' el rodeo
Che da quando mi ha visto si è sciolto tutto il rodeo
La vida descuadrá, ella no bebe madrá
La vita è sballata, lei non beve madrá
A ella le gusta el rosé, en la Mercedes cuadrá
A lei piace il rosé, nella Mercedes quadrata
La chamaquita no quiere ahorita
La ragazzina non vuole ora
Ella me pide ahora y está roncando de señorita
Lei mi chiede ora e sta russando da signorina
Esta chamaquita no se limita
Questa ragazzina non si limita
Ella se cree señora y conmigo se las desquita
Lei si crede signora e con me si sfoga
Pero tú estás grande, estás madura
Ma tu sei grande, sei matura
Pasan los años y te pones más dura
Passano gli anni e diventi più dura
Baby cómo te curas, yeah eh
Baby come ti curi, sì eh
Mientras me torturas, yeah
Mentre mi torturi, sì
Pero tú estás grande, estás madura
Ma tu sei grande, sei matura
Pasan los años y te pones más dura
Passano gli anni e diventi più dura
Baby cómo te curas, yeah
Baby come ti curi, sì
Mientras me torturas, yeah
Mentre mi torturi, sì
La baby le mete al kush pero hoy quiere wax
La baby si dà al kush ma oggi vuole wax
Conmigo se viene cuando tú te vas
Con me viene quando te ne vai
Pa' hacerte venir, yo tengo el fast pass
Per farti venire, ho il fast pass
Hoy te lo vo' a meter, dentro de la G-Class
Oggi te lo metto dentro, nella G-Class
Yo sé que e' otra onda, parte del Honda
So che è un'altra onda, parte dell'Honda
No me meto redondas
Non mi metto in mezzo
Aquí te doy con toa' la tonga
Qui ti do con tutta la lingua
Naturally, Roberto Cavalli
Naturalmente, Roberto Cavalli
A veces las pali pero casi siempre Kush de Cali
A volte le palline ma quasi sempre Kush da Cali
Ma' yo nunca voy a borrar nuestra primera vez
Ma' io non cancellerò mai la nostra prima volta
Yo soy todo tuyo pero tú nunca me crees
Sono tutto tuo ma tu non mi credi mai
Te compré to' Gucci, baby pal carajo Guess
Ti ho comprato tutto Gucci, baby al diavolo Guess
Bad Bunny baby bebé
Bad Bunny baby bebé
Pero tú estás grande, estás madura
Ma tu sei grande, sei matura
Te pasan los años y te pones más dura
Gli anni passano e diventi più dura
Baby cómo te curas, oh oh
Baby come ti curi, oh oh
Mientras me torturas, oh oh
Mentre mi torturi, oh oh
Pero tú estás grande, estás madura
Ma tu sei grande, sei matura
Pasan los años y te pones más dura
Passano gli anni e diventi più dura
Baby cómo te curas
Baby come ti curi
Mientras me torturas
Mentre mi torturi
Bad Bunny, baby, bebé
Bad Bunny, baby, bebé
Bad Bunny, baby, bebé-bé, yeh
Bad Bunny, baby, bebé-bé, sì
Y nos parlamos con él
E parliamo con lui
Bad Bad motherfuckin' Bunny
Bad Bad motherfuckin' Bunny
Dímelo Oreo
Dimmi Oreo
Cha-Cha-Champion Sound (Sound, Sound)
Cha-Cha-Champion Sound (Sound, Sound)
Hear this Music
Hear this Music
El Mueka-ka
El Mueka-ka
Yeh yeh yeh
Sim sim sim
Me paso todo el día pensando en ti
Passo o dia todo pensando em você
Y es que tu recuerdo no me deja vivir
E é que a sua lembrança não me deixa viver
Y cuando cae la noche y suena el celu'
E quando a noite cai e o celular toca
Y como de costumbre lo contesto
E como de costume, eu atendo
Aunque tú y yo muy bien sabemos
Embora você e eu saibamos muito bem
Que lo que estamos haciendo está incorrecto
Que o que estamos fazendo está errado
Pero tú estás grande, estás madura
Mas você está grande, está madura
Pasan los años y te pones más dura
Os anos passam e você fica mais dura
Baby cómo te curas, yeah eh
Baby, como você se cura, yeah eh
Mientras me torturas, yeah
Enquanto você me tortura, yeah
Pero tú estás grande, estás madura
Mas você está grande, está madura
Pasan los años y te pones más dura
Os anos passam e você fica mais dura
Baby cómo te curas, yeah
Baby, como você se cura, yeah
Mientras me torturas, yeah
Enquanto você me tortura, yeah
Esta gente me preguntan que si es media maniática
As pessoas me perguntam se ela é meio maníaca
Métele bellaco porque eso es una máquina
Metele bellaco porque isso é uma máquina
El pelo rubio que aguanta cualquier diluvio de Asia
O cabelo loiro que aguenta qualquer dilúvio da Ásia
Eso no es tinte de farmacia
Isso não é tinta de farmácia
Trabaja porque ella donde apunta encaja
Ela trabalha porque onde ela aponta, acerta
Y to' eso que tú tienes mami huele a nuevo 'e caja
E tudo isso que você tem, mamãe, cheira a novo na caixa
Cero millas un novio, pero ya es obvio
Zero milhas um namorado, mas já é óbvio
Que desde que me vio se le derritió to' el rodeo
Que desde que me viu, todo o rodeio derreteu
La vida descuadrá, ella no bebe madrá
A vida está desordenada, ela não bebe madrá
A ella le gusta el rosé, en la Mercedes cuadrá
Ela gosta de rosé, no Mercedes quadrado
La chamaquita no quiere ahorita
A garotinha não quer agora
Ella me pide ahora y está roncando de señorita
Ela me pede agora e está roncando de senhorita
Esta chamaquita no se limita
Esta garotinha não se limita
Ella se cree señora y conmigo se las desquita
Ela se acha uma senhora e comigo se desforra
Pero tú estás grande, estás madura
Mas você está grande, está madura
Pasan los años y te pones más dura
Os anos passam e você fica mais dura
Baby cómo te curas, yeah eh
Baby, como você se cura, yeah eh
Mientras me torturas, yeah
Enquanto você me tortura, yeah
Pero tú estás grande, estás madura
Mas você está grande, está madura
Pasan los años y te pones más dura
Os anos passam e você fica mais dura
Baby cómo te curas, yeah
Baby, como você se cura, yeah
Mientras me torturas, yeah
Enquanto você me tortura, yeah
La baby le mete al kush pero hoy quiere wax
A baby fuma kush mas hoje quer wax
Conmigo se viene cuando tú te vas
Comigo ela vem quando você vai
Pa' hacerte venir, yo tengo el fast pass
Para te fazer vir, eu tenho o fast pass
Hoy te lo vo' a meter, dentro de la G-Class
Hoje vou te dar, dentro da G-Class
Yo sé que e' otra onda, parte del Honda
Eu sei que é outra onda, parte do Honda
No me meto redondas
Não me meto em confusões
Aquí te doy con toa' la tonga
Aqui eu te dou com toda a língua
Naturally, Roberto Cavalli
Naturalmente, Roberto Cavalli
A veces las pali pero casi siempre Kush de Cali
Às vezes as pali mas quase sempre Kush de Cali
Ma' yo nunca voy a borrar nuestra primera vez
Mas eu nunca vou apagar a nossa primeira vez
Yo soy todo tuyo pero tú nunca me crees
Eu sou todo seu mas você nunca acredita em mim
Te compré to' Gucci, baby pal carajo Guess
Te comprei tudo Gucci, baby para o inferno com Guess
Bad Bunny baby bebé
Bad Bunny baby bebê
Pero tú estás grande, estás madura
Mas você está grande, está madura
Te pasan los años y te pones más dura
Os anos passam e você fica mais dura
Baby cómo te curas, oh oh
Baby, como você se cura, oh oh
Mientras me torturas, oh oh
Enquanto você me tortura, oh oh
Pero tú estás grande, estás madura
Mas você está grande, está madura
Pasan los años y te pones más dura
Os anos passam e você fica mais dura
Baby cómo te curas
Baby, como você se cura
Mientras me torturas
Enquanto você me tortura
Bad Bunny, baby, bebé
Bad Bunny, baby, bebê
Bad Bunny, baby, bebé-bé, yeh
Bad Bunny, baby, bebê-bê, yeh
Y nos parlamos con él
E nós falamos com ele
Bad Bad motherfuckin' Bunny
Bad Bad motherfuckin' Bunny
Dímelo Oreo
Diga-me Oreo
Cha-Cha-Champion Sound (Sound, Sound)
Cha-Cha-Champion Sound (Sound, Sound)
Hear this Music
Hear this Music
El Mueka-ka
El Mueka-ka
Yeh yeh yeh
Yeah yeah yeah
Me paso todo el día pensando en ti
I spend all day thinking about you
Y es que tu recuerdo no me deja vivir
And it's that your memory doesn't let me live
Y cuando cae la noche y suena el celu'
And when night falls and the cell rings
Y como de costumbre lo contesto
And as usual I answer it
Aunque tú y yo muy bien sabemos
Even though you and I know very well
Que lo que estamos haciendo está incorrecto
That what we're doing is wrong
Pero tú estás grande, estás madura
But you're grown, you're mature
Pasan los años y te pones más dura
The years go by and you get tougher
Baby cómo te curas, yeah eh
Baby how you heal, yeah eh
Mientras me torturas, yeah
While you torture me, yeah
Pero tú estás grande, estás madura
But you're grown, you're mature
Pasan los años y te pones más dura
The years go by and you get tougher
Baby cómo te curas, yeah
Baby how you heal, yeah
Mientras me torturas, yeah
While you torture me, yeah
Esta gente me preguntan que si es media maniática
These people ask me if she's a bit manic
Métele bellaco porque eso es una máquina
Get her horny because she's a machine
El pelo rubio que aguanta cualquier diluvio de Asia
The blonde hair that withstands any Asian flood
Eso no es tinte de farmacia
That's not pharmacy dye
Trabaja porque ella donde apunta encaja
She works because wherever she aims, she fits
Y to' eso que tú tienes mami huele a nuevo 'e caja
And all that you have mommy smells new 'e box
Cero millas un novio, pero ya es obvio
Zero miles a boyfriend, but it's already obvious
Que desde que me vio se le derritió to' el rodeo
That since she saw me, her whole rodeo melted
La vida descuadrá, ella no bebe madrá
Life is out of square, she doesn't drink madrá
A ella le gusta el rosé, en la Mercedes cuadrá
She likes rosé, in the square Mercedes
La chamaquita no quiere ahorita
The little girl doesn't want right now
Ella me pide ahora y está roncando de señorita
She asks me now and she's snoring like a lady
Esta chamaquita no se limita
This little girl doesn't limit herself
Ella se cree señora y conmigo se las desquita
She thinks she's a lady and with me she takes it out
Pero tú estás grande, estás madura
But you're grown, you're mature
Pasan los años y te pones más dura
The years go by and you get tougher
Baby cómo te curas, yeah eh
Baby how you heal, yeah eh
Mientras me torturas, yeah
While you torture me, yeah
Pero tú estás grande, estás madura
But you're grown, you're mature
Pasan los años y te pones más dura
The years go by and you get tougher
Baby cómo te curas, yeah
Baby how you heal, yeah
Mientras me torturas, yeah
While you torture me, yeah
La baby le mete al kush pero hoy quiere wax
The baby smokes kush but today she wants wax
Conmigo se viene cuando tú te vas
She comes with me when you leave
Pa' hacerte venir, yo tengo el fast pass
To make you come, I have the fast pass
Hoy te lo vo' a meter, dentro de la G-Class
Today I'm going to put it in you, inside the G-Class
Yo sé que e' otra onda, parte del Honda
I know it's another wave, part of the Honda
No me meto redondas
I don't get into round things
Aquí te doy con toa' la tonga
Here I give you with all the tonga
Naturally, Roberto Cavalli
Naturally, Roberto Cavalli
A veces las pali pero casi siempre Kush de Cali
Sometimes I palliate but almost always Kush from Cali
Ma' yo nunca voy a borrar nuestra primera vez
Ma' I'm never going to erase our first time
Yo soy todo tuyo pero tú nunca me crees
I'm all yours but you never believe me
Te compré to' Gucci, baby pal carajo Guess
I bought you all Gucci, baby screw Guess
Bad Bunny baby bebé
Bad Bunny baby baby
Pero tú estás grande, estás madura
But you're grown, you're mature
Te pasan los años y te pones más dura
The years go by and you get tougher
Baby cómo te curas, oh oh
Baby how you heal, oh oh
Mientras me torturas, oh oh
While you torture me, oh oh
Pero tú estás grande, estás madura
But you're grown, you're mature
Pasan los años y te pones más dura
The years go by and you get tougher
Baby cómo te curas
Baby how you heal
Mientras me torturas
While you torture me
Bad Bunny, baby, bebé
Bad Bunny, baby, baby
Bad Bunny, baby, bebé-bé, yeh
Bad Bunny, baby, baby-bé, yeh
Y nos parlamos con él
And we talk to him
Bad Bad motherfuckin' Bunny
Bad Bad motherfuckin' Bunny
Dímelo Oreo
Tell me Oreo
Cha-Cha-Champion Sound (Sound, Sound)
Cha-Cha-Champion Sound (Sound, Sound)
Hear this Music
Hear this Music
El Mueka-ka
El Mueka-ka
Yeh yeh yeh
Ouais ouais ouais
Me paso todo el día pensando en ti
Je passe toute la journée à penser à toi
Y es que tu recuerdo no me deja vivir
Et c'est que ton souvenir ne me laisse pas vivre
Y cuando cae la noche y suena el celu'
Et quand la nuit tombe et que le téléphone sonne
Y como de costumbre lo contesto
Et comme d'habitude, je réponds
Aunque tú y yo muy bien sabemos
Même si toi et moi savons très bien
Que lo que estamos haciendo está incorrecto
Que ce que nous faisons est incorrect
Pero tú estás grande, estás madura
Mais tu es grande, tu es mature
Pasan los años y te pones más dura
Les années passent et tu deviens plus dure
Baby cómo te curas, yeah eh
Bébé, comment te soignes-tu, ouais
Mientras me torturas, yeah
Pendant que tu me tortures, ouais
Pero tú estás grande, estás madura
Mais tu es grande, tu es mature
Pasan los años y te pones más dura
Les années passent et tu deviens plus dure
Baby cómo te curas, yeah
Bébé, comment te soignes-tu, ouais
Mientras me torturas, yeah
Pendant que tu me tortures, ouais
Esta gente me preguntan que si es media maniática
Ces gens me demandent si elle est un peu maniaque
Métele bellaco porque eso es una máquina
Mets-lui du bellaco parce que c'est une machine
El pelo rubio que aguanta cualquier diluvio de Asia
Les cheveux blonds qui résistent à n'importe quel déluge d'Asie
Eso no es tinte de farmacia
Ce n'est pas une teinture de pharmacie
Trabaja porque ella donde apunta encaja
Elle travaille parce qu'elle vise juste
Y to' eso que tú tienes mami huele a nuevo 'e caja
Et tout ce que tu as, maman, sent le neuf
Cero millas un novio, pero ya es obvio
Zéro kilomètre un petit ami, mais c'est déjà évident
Que desde que me vio se le derritió to' el rodeo
Que depuis qu'elle m'a vu, tout son rodéo a fondu
La vida descuadrá, ella no bebe madrá
La vie est déréglée, elle ne boit pas de madrá
A ella le gusta el rosé, en la Mercedes cuadrá
Elle aime le rosé, dans la Mercedes carrée
La chamaquita no quiere ahorita
La petite ne veut pas maintenant
Ella me pide ahora y está roncando de señorita
Elle me demande maintenant et elle ronfle comme une dame
Esta chamaquita no se limita
Cette petite ne se limite pas
Ella se cree señora y conmigo se las desquita
Elle se croit une dame et avec moi elle se défoule
Pero tú estás grande, estás madura
Mais tu es grande, tu es mature
Pasan los años y te pones más dura
Les années passent et tu deviens plus dure
Baby cómo te curas, yeah eh
Bébé, comment te soignes-tu, ouais
Mientras me torturas, yeah
Pendant que tu me tortures, ouais
Pero tú estás grande, estás madura
Mais tu es grande, tu es mature
Pasan los años y te pones más dura
Les années passent et tu deviens plus dure
Baby cómo te curas, yeah
Bébé, comment te soignes-tu, ouais
Mientras me torturas, yeah
Pendant que tu me tortures, ouais
La baby le mete al kush pero hoy quiere wax
La baby fume du kush mais aujourd'hui elle veut de la wax
Conmigo se viene cuando tú te vas
Elle vient avec moi quand tu t'en vas
Pa' hacerte venir, yo tengo el fast pass
Pour te faire venir, j'ai le fast pass
Hoy te lo vo' a meter, dentro de la G-Class
Aujourd'hui je vais te le mettre, dans la G-Class
Yo sé que e' otra onda, parte del Honda
Je sais que c'est une autre vague, une partie de Honda
No me meto redondas
Je ne mets pas de ronde
Aquí te doy con toa' la tonga
Ici je te donne avec toute la tonga
Naturally, Roberto Cavalli
Naturellement, Roberto Cavalli
A veces las pali pero casi siempre Kush de Cali
Parfois les pali mais presque toujours Kush de Cali
Ma' yo nunca voy a borrar nuestra primera vez
Mais je n'effacerai jamais notre première fois
Yo soy todo tuyo pero tú nunca me crees
Je suis tout à toi mais tu ne me crois jamais
Te compré to' Gucci, baby pal carajo Guess
Je t'ai acheté tout Gucci, bébé à la merde Guess
Bad Bunny baby bebé
Bad Bunny baby bébé
Pero tú estás grande, estás madura
Mais tu es grande, tu es mature
Te pasan los años y te pones más dura
Les années passent et tu deviens plus dure
Baby cómo te curas, oh oh
Bébé, comment te soignes-tu, oh oh
Mientras me torturas, oh oh
Pendant que tu me tortures, oh oh
Pero tú estás grande, estás madura
Mais tu es grande, tu es mature
Pasan los años y te pones más dura
Les années passent et tu deviens plus dure
Baby cómo te curas
Bébé, comment te soignes-tu
Mientras me torturas
Pendant que tu me tortures
Bad Bunny, baby, bebé
Bad Bunny, baby, bébé
Bad Bunny, baby, bebé-bé, yeh
Bad Bunny, baby, bébé-bé, ouais
Y nos parlamos con él
Et nous parlons avec lui
Bad Bad motherfuckin' Bunny
Bad Bad motherfuckin' Bunny
Dímelo Oreo
Dis-le moi Oreo
Cha-Cha-Champion Sound (Sound, Sound)
Cha-Cha-Champion Sound (Sound, Sound)
Hear this Music
Hear this Music
El Mueka-ka
El Mueka-ka
Yeh yeh yeh
Ja, ja, ja
Me paso todo el día pensando en ti
Ich verbringe den ganzen Tag damit, an dich zu denken
Y es que tu recuerdo no me deja vivir
Und deine Erinnerung lässt mich nicht leben
Y cuando cae la noche y suena el celu'
Und wenn die Nacht fällt und das Handy klingelt
Y como de costumbre lo contesto
Und wie üblich nehme ich ab
Aunque tú y yo muy bien sabemos
Obwohl du und ich sehr gut wissen
Que lo que estamos haciendo está incorrecto
Dass das, was wir tun, falsch ist
Pero tú estás grande, estás madura
Aber du bist groß, du bist reif
Pasan los años y te pones más dura
Die Jahre vergehen und du wirst härter
Baby cómo te curas, yeah eh
Baby, wie heilst du dich, ja eh
Mientras me torturas, yeah
Während du mich quälst, ja
Pero tú estás grande, estás madura
Aber du bist groß, du bist reif
Pasan los años y te pones más dura
Die Jahre vergehen und du wirst härter
Baby cómo te curas, yeah
Baby, wie heilst du dich, ja
Mientras me torturas, yeah
Während du mich quälst, ja
Esta gente me preguntan que si es media maniática
Diese Leute fragen mich, ob sie ein bisschen verrückt ist
Métele bellaco porque eso es una máquina
Gib ihr Gas, denn sie ist eine Maschine
El pelo rubio que aguanta cualquier diluvio de Asia
Das blonde Haar, das jedem asiatischen Regen standhält
Eso no es tinte de farmacia
Das ist keine Apothekenfarbe
Trabaja porque ella donde apunta encaja
Sie arbeitet, weil sie trifft, wohin sie zielt
Y to' eso que tú tienes mami huele a nuevo 'e caja
Und all das, was du hast, Mama, riecht nach neuem 'e Kiste
Cero millas un novio, pero ya es obvio
Null Meilen ein Freund, aber es ist offensichtlich
Que desde que me vio se le derritió to' el rodeo
Dass seit sie mich gesehen hat, hat sie die ganze Rodeo geschmolzen
La vida descuadrá, ella no bebe madrá
Das Leben ist durcheinander, sie trinkt nicht Madra
A ella le gusta el rosé, en la Mercedes cuadrá
Sie mag Rosé, im Mercedes Quadrat
La chamaquita no quiere ahorita
Das kleine Mädchen will jetzt nicht
Ella me pide ahora y está roncando de señorita
Sie bittet mich jetzt und sie schnarcht wie eine Dame
Esta chamaquita no se limita
Dieses kleine Mädchen begrenzt sich nicht
Ella se cree señora y conmigo se las desquita
Sie hält sich für eine Dame und mit mir lässt sie Dampf ab
Pero tú estás grande, estás madura
Aber du bist groß, du bist reif
Pasan los años y te pones más dura
Die Jahre vergehen und du wirst härter
Baby cómo te curas, yeah eh
Baby, wie heilst du dich, ja eh
Mientras me torturas, yeah
Während du mich quälst, ja
Pero tú estás grande, estás madura
Aber du bist groß, du bist reif
Pasan los años y te pones más dura
Die Jahre vergehen und du wirst härter
Baby cómo te curas, yeah
Baby, wie heilst du dich, ja
Mientras me torturas, yeah
Während du mich quälst, ja
La baby le mete al kush pero hoy quiere wax
Das Baby nimmt Kush, aber heute will sie Wachs
Conmigo se viene cuando tú te vas
Mit mir kommt sie, wenn du gehst
Pa' hacerte venir, yo tengo el fast pass
Um dich kommen zu lassen, habe ich den Fast Pass
Hoy te lo vo' a meter, dentro de la G-Class
Heute werde ich es dir geben, in der G-Klasse
Yo sé que e' otra onda, parte del Honda
Ich weiß, dass es eine andere Welle ist, Teil des Honda
No me meto redondas
Ich stecke nicht in Runden
Aquí te doy con toa' la tonga
Hier gebe ich dir mit der ganzen Zunge
Naturally, Roberto Cavalli
Natürlich, Roberto Cavalli
A veces las pali pero casi siempre Kush de Cali
Manchmal streite ich, aber fast immer Kush aus Kalifornien
Ma' yo nunca voy a borrar nuestra primera vez
Aber ich werde unsere erste Zeit nie löschen
Yo soy todo tuyo pero tú nunca me crees
Ich gehöre ganz dir, aber du glaubst mir nie
Te compré to' Gucci, baby pal carajo Guess
Ich habe dir alles Gucci gekauft, Baby, zum Teufel mit Guess
Bad Bunny baby bebé
Bad Bunny Baby Baby
Pero tú estás grande, estás madura
Aber du bist groß, du bist reif
Te pasan los años y te pones más dura
Die Jahre vergehen und du wirst härter
Baby cómo te curas, oh oh
Baby, wie heilst du dich, oh oh
Mientras me torturas, oh oh
Während du mich quälst, oh oh
Pero tú estás grande, estás madura
Aber du bist groß, du bist reif
Pasan los años y te pones más dura
Die Jahre vergehen und du wirst härter
Baby cómo te curas
Baby, wie heilst du dich
Mientras me torturas
Während du mich quälst
Bad Bunny, baby, bebé
Bad Bunny, Baby, Baby
Bad Bunny, baby, bebé-bé, yeh
Bad Bunny, Baby, Baby-Baby, ja
Y nos parlamos con él
Und wir reden mit ihm
Bad Bad motherfuckin' Bunny
Bad Bad motherfuckin' Bunny
Dímelo Oreo
Sag es mir Oreo
Cha-Cha-Champion Sound (Sound, Sound)
Cha-Cha-Champion Sound (Sound, Sound)
Hear this Music
Hear this Music
El Mueka-ka
El Mueka-ka