Cross my heart and hope to die
I can't fucking sleep at night
Blew up for the thousandth time
Guess I'm always lucky, right?
Pop some shit then fall behind
I jump the gun and take what's mine
Looking like you seen a ghost
Moving like a poltergeist
I'm like, "Wait, what's his name?"
I'm like, "Huh what'd he say, bitch?"
I don't want your two cents, you ain't even paid, bitch
We are not the same, I dropped out in seventh grade, bitch
Came up from the grave, fuck everything you claim, bitch
You've never seen a trap or a bando
Only time you the pull a strap is when you wearing Velcro, uhh
Say you hit licks, bitch, hell no
Talking like you gonna do shit but you won't
I see through the shit that you do
Watch me, then steal how I move
Your label faked your breakthrough
Fake place, fake views and fake you
I don't sleep, I'm a freak
When I wake up, I see concrete
Risk my life on concrete
It's too hard to starve me
Feast, feast, feast, feast
All I see is options
Everyone's got problems
Anyone's a target (fuck my life)
Can't pay the price 'cause I bet it
Thinking ahead, I expect to see dead ends
Count money, count blessings, and tuck you a weapon
Somebody knows something you don't, can't be guessing
Where I'm from we don't think about tomorrow
Keep two fingers crossed, nothing is promised
Nobody knows how I feel when I go out
That's what I learned 'cause I came from the bottom (fuck)
"Wait, what's his name?"
I'm like, "Huh what'd he say, bitch?"
I don't want your two cents, you ain't even paid, bitch
We are not the same, I dropped out in seventh grade, bitch
Came up from the grave, fuck everything you claim, bitch
Cross my heart and hope to die
Giuro sulla mia vita e spero di morire
I can't fucking sleep at night
Non riesco a dormire di notte
Blew up for the thousandth time
Sono esploso per la millesima volta
Guess I'm always lucky, right?
Immagino di essere sempre fortunato, vero?
Pop some shit then fall behind
Prendo qualche roba e poi rimango indietro
I jump the gun and take what's mine
Prendo l'iniziativa e prendo ciò che è mio
Looking like you seen a ghost
Sembri aver visto un fantasma
Moving like a poltergeist
Muovendoti come un poltergeist
I'm like, "Wait, what's his name?"
Sono tipo, "Aspetta, come si chiama?"
I'm like, "Huh what'd he say, bitch?"
Sono tipo, "Huh cosa ha detto, stronza?"
I don't want your two cents, you ain't even paid, bitch
Non voglio i tuoi due centesimi, non hai nemmeno pagato, stronza
We are not the same, I dropped out in seventh grade, bitch
Non siamo uguali, ho lasciato la scuola in settima, stronza
Came up from the grave, fuck everything you claim, bitch
Sono risorto dalla tomba, fottiti tutto ciò che rivendichi, stronza
You've never seen a trap or a bando
Non hai mai visto una trappola o un bando
Only time you the pull a strap is when you wearing Velcro, uhh
L'unico momento in cui tiri fuori una pistola è quando indossi il Velcro, uhh
Say you hit licks, bitch, hell no
Dici di fare colpi, stronza, ma non è vero
Talking like you gonna do shit but you won't
Parli come se stessi per fare qualcosa ma non lo farai
I see through the shit that you do
Vedo attraverso le stronzate che fai
Watch me, then steal how I move
Mi guardi, poi rubi come mi muovo
Your label faked your breakthrough
La tua etichetta ha falsificato il tuo successo
Fake place, fake views and fake you
Posto falso, visualizzazioni false e falso tu
I don't sleep, I'm a freak
Non dormo, sono un mostro
When I wake up, I see concrete
Quando mi sveglio, vedo il cemento
Risk my life on concrete
Rischio la mia vita sul cemento
It's too hard to starve me
È troppo difficile farmi morire di fame
Feast, feast, feast, feast
Festa, festa, festa, festa
All I see is options
Tutto ciò che vedo sono opzioni
Everyone's got problems
Tutti hanno problemi
Anyone's a target (fuck my life)
Chiunque è un bersaglio (fanculo la mia vita)
Can't pay the price 'cause I bet it
Non posso pagare il prezzo perché l'ho scommesso
Thinking ahead, I expect to see dead ends
Pensando avanti, mi aspetto di vedere vicoli ciechi
Count money, count blessings, and tuck you a weapon
Conta i soldi, conta le benedizioni, e nascondi un'arma
Somebody knows something you don't, can't be guessing
Qualcuno sa qualcosa che tu non sai, non puoi indovinare
Where I'm from we don't think about tomorrow
Da dove vengo non pensiamo al domani
Keep two fingers crossed, nothing is promised
Tengo due dita incrociate, nulla è promesso
Nobody knows how I feel when I go out
Nessuno sa come mi sento quando esco
That's what I learned 'cause I came from the bottom (fuck)
Questo è ciò che ho imparato perché vengo dal basso (fanculo)
"Wait, what's his name?"
"Aspetta, come si chiama?"
I'm like, "Huh what'd he say, bitch?"
Sono tipo, "Huh cosa ha detto, stronza?"
I don't want your two cents, you ain't even paid, bitch
Non voglio i tuoi due centesimi, non hai nemmeno pagato, stronza
We are not the same, I dropped out in seventh grade, bitch
Non siamo uguali, ho lasciato la scuola in settima, stronza
Came up from the grave, fuck everything you claim, bitch
Sono risorto dalla tomba, fottiti tutto ciò che rivendichi, stronza
Cross my heart and hope to die
Cruzo meu coração e espero morrer
I can't fucking sleep at night
Eu não consigo dormir à noite
Blew up for the thousandth time
Explodi pela milésima vez
Guess I'm always lucky, right?
Acho que sempre tenho sorte, certo?
Pop some shit then fall behind
Tomo alguma coisa e depois fico para trás
I jump the gun and take what's mine
Eu me precipito e pego o que é meu
Looking like you seen a ghost
Parecendo que você viu um fantasma
Moving like a poltergeist
Movendo-se como um poltergeist
I'm like, "Wait, what's his name?"
Eu sou tipo, "Espera, qual é o nome dele?"
I'm like, "Huh what'd he say, bitch?"
Eu sou tipo, "Hã, o que ele disse, vadia?"
I don't want your two cents, you ain't even paid, bitch
Eu não quero a sua opinião, você nem mesmo pagou, vadia
We are not the same, I dropped out in seventh grade, bitch
Nós não somos iguais, eu larguei na sétima série, vadia
Came up from the grave, fuck everything you claim, bitch
Levantei do túmulo, foda-se tudo que você reivindica, vadia
You've never seen a trap or a bando
Você nunca viu uma armadilha ou um bando
Only time you the pull a strap is when you wearing Velcro, uhh
A única vez que você puxa uma arma é quando está usando Velcro, uhh
Say you hit licks, bitch, hell no
Diz que você acerta, vadia, de jeito nenhum
Talking like you gonna do shit but you won't
Falando como se fosse fazer merda, mas você não vai
I see through the shit that you do
Eu vejo através das merdas que você faz
Watch me, then steal how I move
Me observa, depois rouba como eu me movo
Your label faked your breakthrough
Sua gravadora falsificou seu sucesso
Fake place, fake views and fake you
Lugar falso, visualizações falsas e você falso
I don't sleep, I'm a freak
Eu não durmo, sou um monstro
When I wake up, I see concrete
Quando eu acordo, vejo concreto
Risk my life on concrete
Arrisco minha vida no concreto
It's too hard to starve me
É muito difícil me matar de fome
Feast, feast, feast, feast
Festa, festa, festa, festa
All I see is options
Tudo que vejo são opções
Everyone's got problems
Todo mundo tem problemas
Anyone's a target (fuck my life)
Qualquer um é um alvo (foda-se minha vida)
Can't pay the price 'cause I bet it
Não posso pagar o preço porque eu apostei
Thinking ahead, I expect to see dead ends
Pensando à frente, espero ver becos sem saída
Count money, count blessings, and tuck you a weapon
Contar dinheiro, contar bênçãos e esconder uma arma
Somebody knows something you don't, can't be guessing
Alguém sabe algo que você não sabe, não pode estar adivinhando
Where I'm from we don't think about tomorrow
De onde eu venho, não pensamos no amanhã
Keep two fingers crossed, nothing is promised
Mantenha dois dedos cruzados, nada é prometido
Nobody knows how I feel when I go out
Ninguém sabe como me sinto quando saio
That's what I learned 'cause I came from the bottom (fuck)
Isso é o que eu aprendi porque eu vim de baixo (foda-se)
"Wait, what's his name?"
"Espera, qual é o nome dele?"
I'm like, "Huh what'd he say, bitch?"
Eu sou tipo, "Hã, o que ele disse, vadia?"
I don't want your two cents, you ain't even paid, bitch
Eu não quero a sua opinião, você nem mesmo pagou, vadia
We are not the same, I dropped out in seventh grade, bitch
Nós não somos iguais, eu larguei na sétima série, vadia
Came up from the grave, fuck everything you claim, bitch
Levantei do túmulo, foda-se tudo que você reivindica, vadia
Cross my heart and hope to die
Cruzo mi corazón y espero morir
I can't fucking sleep at night
No puedo dormir en la maldita noche
Blew up for the thousandth time
Exploté por milésima vez
Guess I'm always lucky, right?
Supongo que siempre tengo suerte, ¿verdad?
Pop some shit then fall behind
Tomo algo y luego me quedo atrás
I jump the gun and take what's mine
Adelanto y tomo lo que es mío
Looking like you seen a ghost
Pareces haber visto un fantasma
Moving like a poltergeist
Moviendo como un poltergeist
I'm like, "Wait, what's his name?"
Estoy como, "Espera, ¿cómo se llama?"
I'm like, "Huh what'd he say, bitch?"
Estoy como, "¿Eh, qué dijo, perra?"
I don't want your two cents, you ain't even paid, bitch
No quiero tus dos centavos, ni siquiera has pagado, perra
We are not the same, I dropped out in seventh grade, bitch
No somos iguales, abandoné en séptimo grado, perra
Came up from the grave, fuck everything you claim, bitch
Subí desde la tumba, jode todo lo que reclamas, perra
You've never seen a trap or a bando
Nunca has visto una trampa o un bando
Only time you the pull a strap is when you wearing Velcro, uhh
La única vez que sacas una correa es cuando llevas Velcro, uhh
Say you hit licks, bitch, hell no
Dices que golpeas licks, perra, para nada
Talking like you gonna do shit but you won't
Hablando como si fueras a hacer algo pero no lo harás
I see through the shit that you do
Veo a través de la mierda que haces
Watch me, then steal how I move
Mírame, luego roba cómo me muevo
Your label faked your breakthrough
Tu sello falsificó tu avance
Fake place, fake views and fake you
Falso lugar, falsas vistas y falso tú
I don't sleep, I'm a freak
No duermo, soy un bicho raro
When I wake up, I see concrete
Cuando me despierto, veo concreto
Risk my life on concrete
Arriesgo mi vida en concreto
It's too hard to starve me
Es demasiado difícil matarme de hambre
Feast, feast, feast, feast
Fiesta, fiesta, fiesta, fiesta
All I see is options
Todo lo que veo son opciones
Everyone's got problems
Todos tienen problemas
Anyone's a target (fuck my life)
Cualquiera es un objetivo (jode mi vida)
Can't pay the price 'cause I bet it
No puedo pagar el precio porque lo aposté
Thinking ahead, I expect to see dead ends
Pensando en el futuro, espero ver callejones sin salida
Count money, count blessings, and tuck you a weapon
Cuenta dinero, cuenta bendiciones, y guarda un arma
Somebody knows something you don't, can't be guessing
Alguien sabe algo que tú no, no puedes estar adivinando
Where I'm from we don't think about tomorrow
De donde vengo no pensamos en el mañana
Keep two fingers crossed, nothing is promised
Mantén dos dedos cruzados, nada está prometido
Nobody knows how I feel when I go out
Nadie sabe cómo me siento cuando salgo
That's what I learned 'cause I came from the bottom (fuck)
Eso es lo que aprendí porque vengo de abajo (joder)
"Wait, what's his name?"
"Espera, ¿cómo se llama?"
I'm like, "Huh what'd he say, bitch?"
Estoy como, "¿Eh, qué dijo, perra?"
I don't want your two cents, you ain't even paid, bitch
No quiero tus dos centavos, ni siquiera has pagado, perra
We are not the same, I dropped out in seventh grade, bitch
No somos iguales, abandoné en séptimo grado, perra
Came up from the grave, fuck everything you claim, bitch
Subí desde la tumba, jode todo lo que reclamas, perra
Cross my heart and hope to die
Croise mon cœur et espère mourir
I can't fucking sleep at night
Je ne peux pas dormir la nuit
Blew up for the thousandth time
Explosé pour la millième fois
Guess I'm always lucky, right?
Je suppose que j'ai toujours de la chance, non?
Pop some shit then fall behind
Prends de la merde puis tombe derrière
I jump the gun and take what's mine
Je saute le pas et prends ce qui est à moi
Looking like you seen a ghost
On dirait que tu as vu un fantôme
Moving like a poltergeist
Bougeant comme un poltergeist
I'm like, "Wait, what's his name?"
Je suis genre, "Attends, comment il s'appelle?"
I'm like, "Huh what'd he say, bitch?"
Je suis genre, "Hein qu'est-ce qu'il a dit, salope?"
I don't want your two cents, you ain't even paid, bitch
Je ne veux pas de tes deux cents, tu n'as même pas payé, salope
We are not the same, I dropped out in seventh grade, bitch
Nous ne sommes pas les mêmes, j'ai abandonné en septième année, salope
Came up from the grave, fuck everything you claim, bitch
Sorti de la tombe, baise tout ce que tu revendiques, salope
You've never seen a trap or a bando
Tu n'as jamais vu un piège ou un bando
Only time you the pull a strap is when you wearing Velcro, uhh
La seule fois où tu tires une sangle, c'est quand tu portes du Velcro, uhh
Say you hit licks, bitch, hell no
Tu dis que tu frappes des coups, salope, certainement pas
Talking like you gonna do shit but you won't
Parlant comme si tu allais faire de la merde mais tu ne le feras pas
I see through the shit that you do
Je vois à travers la merde que tu fais
Watch me, then steal how I move
Regarde-moi, puis vole comment je bouge
Your label faked your breakthrough
Ton label a simulé ta percée
Fake place, fake views and fake you
Faux lieu, fausses vues et faux toi
I don't sleep, I'm a freak
Je ne dors pas, je suis un monstre
When I wake up, I see concrete
Quand je me réveille, je vois du béton
Risk my life on concrete
Je risque ma vie sur du béton
It's too hard to starve me
C'est trop dur pour m'affamer
Feast, feast, feast, feast
Festin, festin, festin, festin
All I see is options
Tout ce que je vois, ce sont des options
Everyone's got problems
Tout le monde a des problèmes
Anyone's a target (fuck my life)
N'importe qui est une cible (baise ma vie)
Can't pay the price 'cause I bet it
Ne peut pas payer le prix parce que je l'ai parié
Thinking ahead, I expect to see dead ends
Penser à l'avance, je m'attends à voir des impasses
Count money, count blessings, and tuck you a weapon
Compte de l'argent, compte des bénédictions, et cache une arme
Somebody knows something you don't, can't be guessing
Quelqu'un sait quelque chose que tu ne sais pas, ne peut pas deviner
Where I'm from we don't think about tomorrow
D'où je viens, nous ne pensons pas à demain
Keep two fingers crossed, nothing is promised
Garde deux doigts croisés, rien n'est promis
Nobody knows how I feel when I go out
Personne ne sait comment je me sens quand je sors
That's what I learned 'cause I came from the bottom (fuck)
C'est ce que j'ai appris parce que je viens du bas (baise)
"Wait, what's his name?"
"Attends, comment il s'appelle?"
I'm like, "Huh what'd he say, bitch?"
Je suis genre, "Hein qu'est-ce qu'il a dit, salope?"
I don't want your two cents, you ain't even paid, bitch
Je ne veux pas de tes deux cents, tu n'as même pas payé, salope
We are not the same, I dropped out in seventh grade, bitch
Nous ne sommes pas les mêmes, j'ai abandonné en septième année, salope
Came up from the grave, fuck everything you claim, bitch
Sorti de la tombe, baise tout ce que tu revendiques, salope
Cross my heart and hope to die
Schwöre bei meinem Herzen und hoffe zu sterben
I can't fucking sleep at night
Ich kann verdammt nochmal nachts nicht schlafen
Blew up for the thousandth time
Zum tausendsten Mal explodiert
Guess I'm always lucky, right?
Ich habe wohl immer Glück, oder?
Pop some shit then fall behind
Nehme etwas und falle dann zurück
I jump the gun and take what's mine
Ich überstürze die Dinge und nehme, was meins ist
Looking like you seen a ghost
Du siehst aus, als hättest du einen Geist gesehen
Moving like a poltergeist
Bewegst dich wie ein Poltergeist
I'm like, "Wait, what's his name?"
Ich frage mich, "Wie war nochmal sein Name?"
I'm like, "Huh what'd he say, bitch?"
Ich frage mich, "Was hat er gesagt, Schlampe?"
I don't want your two cents, you ain't even paid, bitch
Ich will deine zwei Cent nicht, du hast nicht mal bezahlt, Schlampe
We are not the same, I dropped out in seventh grade, bitch
Wir sind nicht gleich, ich habe in der siebten Klasse abgebrochen, Schlampe
Came up from the grave, fuck everything you claim, bitch
Bin aus dem Grab gekommen, scheiß auf alles, was du behauptest, Schlampe
You've never seen a trap or a bando
Du hast noch nie eine Falle oder ein Bando gesehen
Only time you the pull a strap is when you wearing Velcro, uhh
Das einzige Mal, dass du eine Waffe ziehst, ist, wenn du Klettverschlüsse trägst, uhh
Say you hit licks, bitch, hell no
Du sagst, du machst Beutezüge, Schlampe, auf keinen Fall
Talking like you gonna do shit but you won't
Redest so, als würdest du etwas tun, aber du tust es nicht
I see through the shit that you do
Ich sehe durch den Scheiß, den du machst
Watch me, then steal how I move
Beobachte mich, dann klaue, wie ich mich bewege
Your label faked your breakthrough
Dein Label hat deinen Durchbruch gefälscht
Fake place, fake views and fake you
Falscher Ort, falsche Ansichten und falsches Du
I don't sleep, I'm a freak
Ich schlafe nicht, ich bin ein Freak
When I wake up, I see concrete
Wenn ich aufwache, sehe ich Beton
Risk my life on concrete
Riskiere mein Leben auf Beton
It's too hard to starve me
Es ist zu schwer, mich zu verhungern
Feast, feast, feast, feast
Fest, Fest, Fest, Fest
All I see is options
Alles, was ich sehe, sind Optionen
Everyone's got problems
Jeder hat Probleme
Anyone's a target (fuck my life)
Jeder ist ein Ziel (scheiß auf mein Leben)
Can't pay the price 'cause I bet it
Kann den Preis nicht zahlen, weil ich gewettet habe
Thinking ahead, I expect to see dead ends
Denke voraus, ich rechne mit Sackgassen
Count money, count blessings, and tuck you a weapon
Zähle Geld, zähle Segnungen und stecke dir eine Waffe ein
Somebody knows something you don't, can't be guessing
Jemand weiß etwas, was du nicht weißt, du kannst nicht raten
Where I'm from we don't think about tomorrow
Woher ich komme, denken wir nicht an morgen
Keep two fingers crossed, nothing is promised
Halte zwei Finger gekreuzt, nichts ist versprochen
Nobody knows how I feel when I go out
Niemand weiß, wie ich mich fühle, wenn ich ausgehe
That's what I learned 'cause I came from the bottom (fuck)
Das habe ich gelernt, weil ich von ganz unten komme (scheiß drauf)
"Wait, what's his name?"
"Wie war nochmal sein Name?"
I'm like, "Huh what'd he say, bitch?"
Ich frage mich, "Was hat er gesagt, Schlampe?"
I don't want your two cents, you ain't even paid, bitch
Ich will deine zwei Cent nicht, du hast nicht mal bezahlt, Schlampe
We are not the same, I dropped out in seventh grade, bitch
Wir sind nicht gleich, ich habe in der siebten Klasse abgebrochen, Schlampe
Came up from the grave, fuck everything you claim, bitch
Bin aus dem Grab gekommen, scheiß auf alles, was du behauptest, Schlampe